linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Sätze sentences 917 rates 535 sets 177 propositions 36 records 30

Verwendungsbeispiele

Sätze sentences
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Wörter und Sätze eines Textes werden aus Zeichen gebildet. DE
Words and sentences in text are created from characters. US
   Korpustyp: Commoncrawl
Die nachfolgenden Sätze 16 und 17 werden komplett gestrichen: DE
The following 16th and 17th sentences shall be deleted: UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lee, du weißt, ich mag Sätze, die so anfangen nicht. DE
Lee, you know I don't like sentences that start that way. US
   Korpustyp: Untertitel
Versuchen Sie nicht, einen perfekten Akzent zu haben oder am Anfang perfekte Sätze zu bilden. DE
Do not try to have a perfect accent or to construct perfect sentences in the beginning. US
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Letztlich würden durch eine Abfolge derartiger Folgerungen komplette Sätze und Absätze handhabbar, sodass dabei eine korrekte Repräsentation der textlichen Bedeutung herauskäme. DE
At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation. US
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Also was, ordnen wir die Sätze neu an? DE
So, what, do we rearrange the sentences? US
   Korpustyp: Untertitel
Manche Kinder sprechen anfangs nur einzelne Wörter, andere schon ganze Sätze. DE
Some children initially speak only single words, others have complete sentences. UK
Sachgebiete: astrologie psychologie literatur    Korpustyp: Webseite
Der Nummer 3.9 der Spezifikation (Mindestanforderungen und Verfahren für die Kontrolle der besonderen Merkmale) werden die folgenden Sätze angefügt: DE
The following sentences are added to point 3.9 of the specification concerning minimum requirements and procedures to check the specific character: UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es ist zu unvollständig um komplette Sätze zu verstehen, aber einige Zahlenreihen kann ich raushören. DE
It's too scrambled to make any complete sentences, but number strings keep coming up. US
   Korpustyp: Untertitel
Antworten Sie schnell und präzise und verwenden Sie kurze Sätze. DE
Be fast, accurate, spontaneous and type short sentences. US
   Korpustyp: Commoncrawl

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


R-Sätze R-phrases 15
S-Sätze S-phrases 15
Sylow-Sätze
kurze Sätze
Annäherung der MWSt-Sätze
System differenzierter Sätze
Änderung der Sätze
Sätze verknüpfter Werkzeuge
R- und S-Sätze
Prinzip der Vermeidung überlanger Sätze

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Sätze

617 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Positive Sätze in negative Sätze umwandeln DE
Exercise on word order in positive sentences 2 US
Sachgebiete: verlag linguistik media    Korpustyp: Webseite
Sätze an den Ränder… DE,CH
Sentences on the bank… US
Sachgebiete: marketing universitaet media    Korpustyp: Webseite
Oft fallen Sätze wie: DE
Sentences like these are not uncommon: US
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wie verwendet man Sätze? DE,CH
How does one use sets? UK
Sachgebiete: elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Beim Arzt - Nützliche Sätze DE,CH
At the doctor s - Useful sentences US
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Beim Frisör - Nützliche Sätze DE,CH
At the hairdresser s - Useful sentences US
Sachgebiete: verlag handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Sprachkurs - Nützliche Sätze DE,CH
Taking a language course - Useful sentences US
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Italienisch > Wörter und Sätze DE,CH
Swedish > Words and Sentences US
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Französisch > Wörter und Sätze DE,CH
French > Words and Sentences US
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Portugiesisch > Wörter und Sätze DE
Italian > Words and Sentences US
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Spanisch > Wörter und Sätze DE,CH
Spanish > Words and Sentences US
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Englisch > Wörter und Sätze DE,CH
German > Words and Sentences US
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schwedisch > Wörter und Sätze DE,CH
Portuguese > Words and Sentences US
Sachgebiete: verlag schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gibt drei Sätze: DE
There are three annual rates of minimum tax: UK,US
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
„Wörter und Sätze“ anschauen DE
View “Words and Sentences” US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Zwei Sätze von 6. DE
Two sets of six. US
   Korpustyp: Untertitel
Das waren zehn Sätze. DE
I did ten sets. US
   Korpustyp: Untertitel
Zusammen dieselben Sätze beginnen. CH
Start the same sentences together. US
   Korpustyp: Untertitel
- Sätze, meine ich. DE
-Lines did you speak? US
   Korpustyp: Untertitel
Es hat sechs Sätze: DE
These are the movements: US
Sachgebiete: musik theater technik    Korpustyp: Webseite
Wie Sätze, oder. DE
Sounds like talk, don't you think? US
   Korpustyp: Untertitel
- Sätze wie geleckt, redegewandt. DE
It means " perfectly." UK
   Korpustyp: Untertitel
Ich sätze auf dich. CH
I'm rooting for you. US
   Korpustyp: Untertitel
Weil -V2-Sätze verhalten sich syntaktisch wie denn-Sätze. CH
The syntactic and semantic properties of Italian focusing adverbs are well-known. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie linguistik literatur    Korpustyp: Webseite
Netting-Sätze, Hedging-Sätze und damit zusammenhängende Begriffe DE
Netting sets, hedging sets, and related terms UK
   Korpustyp: EU DCEP
Netting-Sätze, Hedging-Sätze und damit zusammenhängende Begriffe DE
Netting set, hedging sets, and related terms UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wie sind komplexe Sätze aufgebaut? DE
How are complex sentences made up? UK
Sachgebiete: linguistik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Ihr Kind versteht einfache Sätze. CH
Your child understands simple sentences. UK,US
Sachgebiete: verlag psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Fünf Sätze für Blockflötenquartett ( SATB ) DE
Five movements for recorder quartet ( SATB ) UK
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Vervollständige die Sätze mit Infinitivkonstruktionen. DE
Complete the sentences using infinitive constructions. US
Sachgebiete: film informationstechnologie linguistik    Korpustyp: Webseite
Bilde Sätze im Simple Past. DE
Write sentences in simple past. US
Sachgebiete: kunst verlag internet    Korpustyp: Webseite
Bilde Sätze im Present Progressive. DE
Write sentences in the present progressive. US
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Bilde Sätze im Past Progressive. DE
Write sentences in past progressive. UK,US
Sachgebiete: kunst film internet    Korpustyp: Webseite
Wie können Sätze verneint werden? DE,CH
How can sentences be negated? UK
Sachgebiete: verlag informationstechnologie linguistik    Korpustyp: Webseite
Welche Sätze / Fragen sind richtig? DE
Which sentences / questions are correct? US
Sachgebiete: verlag universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Schemasets können andere Sätze einschließen. DE
Schema sets can include other sets. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ich kann einfache Sätze bilde … DE
I can form simple sentence … UK,US
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
MwSt. Sätze werden getrennt ausgegeben DE
tax rates are shown seperately UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lange Sätze sind zu vermeiden. DE
Long sentences have to be avoided. US
Sachgebiete: informationstechnologie technik typografie    Korpustyp: Webseite
Sätze mit Konjunktionen – Spanische Grammatik CH
Sentences with Conjunctions and Subjunctions – Spanish Grammar UK
Sachgebiete: linguistik transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Sätze mit Konjunktionen – Englische Grammatik DE,CH
Sentences with Conjunctions and Subjunctions – English Grammar US
Sachgebiete: kunst linguistik philosophie    Korpustyp: Webseite
Wie sind denn Ihre Sätze? DE
What are your rates? US
   Korpustyp: Untertitel
“Unentscheidbare Sätze mit mathematischer Bedeutung: DE
“Undecidable sentences with mathematical meaning: US
Sachgebiete: technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Vorübergehend geltende Sätze und Ausnahmeregelungen DE
Parking Rates and Individual Derogations UK
   Korpustyp: EU DCEP
KRITERIEN UND SÄTZE FÜR PAUSCHALKORREKTUREN DE
CRITERIA AND SCALES FOR FLAT-RATE CORRECTIONS UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir haben 2 Sätze Fotos. DE
We've got two spreads of pictures. US
   Korpustyp: Untertitel
Damit haben sie 2 Sätze. DE
That makes two sets they've got. UK
   Korpustyp: Untertitel
Ich las ein paar Sätze. DE
I read a few sentences. US
   Korpustyp: Untertitel
Alle Sätze sind miteinander verbunden. DE
These movements are all connected. US
   Korpustyp: Untertitel
Keine 3 km langen Sätze! DE
Stop with your complicated sentences. US
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: MwSt.-Sätze für Komplementärtherapien DE
Subject: VAT rates on complementary therapies UK
   Korpustyp: EU DCEP
plan und gebogen (3 Sätze) DE
Flat and curved (3 sets) UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Darf ich drei Sätze sagen?
Can I just say 3 things?
   Korpustyp: Untertitel
Anzahl der Sätze an Belastungsgewichten DE
Number of sets of ballast masses: UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sätze wie diese sin…...niederträchtig!
It's statements like that tha…are mean!
   Korpustyp: Untertitel
Welche Handlungsfunktionen können Sätze im Gespräch übernehmen? DE
Which pragmatic functions can be assumed by sentences in conversation? UK
Sachgebiete: linguistik technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Mohamed El-Baz. Sätze an den Ränder… DE,CH
Sentences on the bank… UK
Sachgebiete: verlag marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
Sätze an den Rändern und andere Aktivitäten. DE,CH
Sentences on the banks and other activities. US
Sachgebiete: marketing universitaet media    Korpustyp: Webseite
Tatsächlich sind die Formen der Sätze außergewöhlich. DE
The forms of the symphony?s movements are indeed unusual. US
Sachgebiete: kunst literatur musik    Korpustyp: Webseite
An der Universität Konstanz gelten folgende Sätze: DE
For the University of Konstanz, these rates are: UK
Sachgebiete: informationstechnologie technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Seine hastig gesprochenen Sätze werden übersetzt: DE
His hastily spoken sentences to be translated: US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
Als Grundlage dafür dienten Sätze wie diese: DE
Sentences like this one served as a basis for the analysis: US
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
▪Sind die Sätze kurz und einfach? DE
▪Are sentences short and simple? US
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
Fünf Sätze für Streichquartett op. 5 DE
Five mouvements for string quartett op. 5 US
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Ständig sagen Menschen Sätze auf wie: DE
People continually utter sentences such as: UK
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ähnlichen Anspruch haben auch alle folgenden Sätze. DE
The movements that follow are all similarly ambitious. UK
Sachgebiete: kunst literatur musik    Korpustyp: Webseite
Kurzfassung des Projekts ( ca. 5-10 Sätze ) DE
a concise description of the project ( approximately 5-10 sentences ) UK
Sachgebiete: schule technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Bilde If-Sätze vom Typ I. DE
Complete the conditional sentences ( type I ). US
Sachgebiete: linguistik radio internet    Korpustyp: Webseite
Setze die Sätze ins Simple Past. DE
Put the sentences into simple past. US
Sachgebiete: kunst verlag internet    Korpustyp: Webseite
Halte deine Sätze einfach und kurz. DE
Keep your sentences short and simple. US
Sachgebiete: verlag linguistik media    Korpustyp: Webseite
Verwende einfache Vokabeln und kurze Sätze. DE
Use simple words and short sentences. US
Sachgebiete: verlag linguistik media    Korpustyp: Webseite
Bilde Sätze im Present Perfect Simple. DE
Write sentences in present perfect simple. UK,US
Sachgebiete: verlag linguistik internet    Korpustyp: Webseite
Bilde negative Sätze im Present Perfect Progressive. DE
Write negative sentences in present perfect progressive. UK,US
Sachgebiete: kunst verlag schule    Korpustyp: Webseite
Bilde Sätze im Present Perfect Progressive. DE
Write sentences in present perfect progressive. US
Sachgebiete: film linguistik internet    Korpustyp: Webseite
Bilde positive Sätze im Present Perfect Progressive. DE
Write positive sentences in present perfect progressive. US
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
Bilde positive Sätze im Past Progressive. DE
Write positive sentences in past progressive. US
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
positive Sätze im Future I mit will DE
positive sentences in will Future US
Sachgebiete: verlag linguistik internet    Korpustyp: Webseite
negative Sätze im Future I mit will DE
negative sentences in will Future US
Sachgebiete: verlag linguistik internet    Korpustyp: Webseite
Bilde positive Sätze im Present Perfect Simple DE
Write positive sentences in present perfect simple US
Sachgebiete: verlag film media    Korpustyp: Webseite
Bilde negative Sätze im Past Progressive. DE
Write negative sentences in past progressive. US
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Schreibe Sätze im Present Perfect Simple. DE
Write negative sentences in present perfect simple. US
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
Vervollständige die Sätze in der indirekten Rede. DE
Finish the sentences using Reported speech. US
Sachgebiete: kunst informationstechnologie linguistik    Korpustyp: Webseite
Beende die Sätze mit der richtigen Kurzantwort. CH
Finish the sentences. Use short answers. US
Sachgebiete: verlag linguistik universitaet    Korpustyp: Webseite
Setze die vorgegebenen Sätze ins Passiv. DE
Rewrite the given sentences in Passive voice. US
Sachgebiete: informationstechnologie linguistik internet    Korpustyp: Webseite
Ich denke da an folgende Sätze: DE
I think of the following sentences: US
Sachgebiete: sport politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Lieferung enthält zwei verschiedene Sätze Räder. DE
The delivery includes two different sets of wheels. US
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
leichte Sprache - keine verschachtelten oder langen Sätze CH
easy language – no convoluted or long-winded sentences US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Drei Sätze Silikon-Ohrstöpsel ( klein, mittel, groß ) DE
Three sets of silicone ear tips ( small, medium, large ) US
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Kennen Sie diese Situationen und Sätze? DE
Do you know these situations and sentences? US
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Übereinstimmende Sätze mit Details zur gefundenen Übereinstimmung DE
Sentences found in other documents with details shown US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Hotel: an der Rezeption - Nützliche Sätze DE,CH
Hotel: at the reception desk - Useful sentences US
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Nach der Uhrzeit fragen - Nützliche Sätze DE,CH
To ask the time - Useful sentences US
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Träume, Wünsche und Pläne - Nützliche Sätze DE
Dreams, wishes and plans - Useful sentences US
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Sätze mit mi oder sina als Subjekt DE
Sentences with mi or sina as the subject US
Sachgebiete: kunst verlag linguistik    Korpustyp: Webseite
Sätze ohne mi oder sina als Subjekt DE
Sentences without mi or sina as the subject US
Sachgebiete: kunst verlag linguistik    Korpustyp: Webseite
Mit " Pack " werden die markierten Sätze gelöscht. DE
Then click " Pack " to delete the marked records. US
Sachgebiete: technik internet    Korpustyp: Webseite
Drei Sätze Silikon-Ohrstöpsel ( klein, mittel, gross ) CH
Three sets of silicone ear tips ( small, medium, large ) US
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fünf Sätze des ausgefüllten online-Visumantrags DE
Five sets of filled online application form. UK
Sachgebiete: e-commerce verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Löschen Sie Buchstaben, Wörter oder Sätze DE
Delete letters, words or sentences UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Magische Sätze und heilende Worte auf Wakfu.com DE
Music and Bandages on Wakfu.com US
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite