linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
mature reifen 341 heranreifen 56 ausreifen 34 auswachsen 10 reif werden 4 altern 4 reifen lassen 2 ablagern 2 fällig werden 1
[ADJ/ADV]
mature reif 855 ausgereift 412 gereift 122 ausgewachsen 68 mündig 32 vernünftig 7
[Weiteres]
mature entwickelt 31 ausgebaut 2 fertig 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


maturing
maturation Reifeprozess 25 Ausbau 6 Maturation 4 Wachstum 1
maturity Laufzeit 1.055 Fälligkeitstermin 76 Fälligkeitstag 36 Fristigkeit 14 Reifezustand 13 Verfall 4 Trinkreife 3 Fruchtreife 2 Erwachsenenalter 2
matured gereift 87 ausgereift 17 gealtert 2 abgelagert 2

maturity Laufzeit
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Cash and cash equivalents have an original maturity of less than three months and mainly comprise fixed-term bank deposits. US
Die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente haben eine ursprüngliche Laufzeit von bis zu drei Monaten und enthalten überwiegend Festgeldanlagen bei Kreditinstituten. DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts versicherung    Korpustyp: Webseite
Bonds have various characteristics, such as time to maturity, interest payment and type of yield. UK,US
Anleihen haben unterschiedliche Ausstattungsmerkmale – wie Laufzeit, Zinszahlung oder die Art der Verzinsung. DE
Sachgebiete: e-commerce ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
• The first tranche has a maturity of 5 years and 9 months and a volume of 750 million Euro. UK
• Die erste Tranche hat eine Laufzeit von 5 Jahren und 9 Monaten und ein Volumen von 750 Mio Euro. DE,CH
Sachgebiete: oeffentliches rechnungswesen oekonomie    Korpustyp: Webseite
Attractive interest rate in line with the maturity, investment amount and prevailing conditions on the money market US
Attraktiver Zinssatz, welcher sich nach Laufzeit, Anlagebetrag sowie den jeweiligen Konditionen auf dem Geldmarkt richtet. CH
Sachgebiete: oekonomie steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Few investors know that bonds can be bought and sold within their maturity directly on the stock market. UK,US
Anleihen können während ihrer Laufzeit direkt über die Börse ge- und verkauft werden. DE
Sachgebiete: e-commerce ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Therefore you should always supplement standing orders with a maturity over the turn of the year with current MeSH terms. US
Daueraufträge mit einer Laufzeit über den Jahreswechsel sollten Sie daher stets mit aktuellen MeSH-Terms ergänzen, um keine Dokumente zu verlieren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
A sprint certificate can generally be sold at any time before maturity. US
Der Verkauf eines Sprint-Zertifikats während der Laufzeit ist in der Regel jederzeit möglich. DE
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
(Maturities of less than one year) are understood sformen numerous financing. UK
(Laufzeit von unter einem Jahr) werden zahlreiche Finanzierungsformen verstanden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht ressorts finanzen    Korpustyp: Webseite
Additionally, a refinancing package was completed under which existing loans were partially paid down and loan maturity terms were expanded significantly. US
Weiters wurde ein Refinanzierungs­paket abgeschlossen, im Rahmen dessen einerseits bestehende Finanzierungen zurückgeführt bzw. Laufzeiten wesentlich verlängert wurden. DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
The European Medium Term Note (EMTN) program allows flexible placement of bonds in various currencies and with varying maturities on the European bond market. UK,US
Das Europäische Medium Term Note (EMTN)-Programm bietet die Möglichkeit, flexibel Anleihen in verschiedenen Währungen und Laufzeiten auf dem europäischen Anleihemarkt zu platzieren. DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit mature

971 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Everyone, low maturity, medium maturity, or high maturity. US
alle Stufen, niedrige Stufe, mittlere Stufe, hohe Stufe. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
There are early matures and late matures. US
Es gibt Früh - und Spätreife. DE
Sachgebiete: psychologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
until further notice Maturity: US
bis auf weiteres Fälligkeit: DE
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
For dry & mature skin US
Für anspruchsvolle & trockene Haut DE
Sachgebiete: gartenbau tourismus technik    Korpustyp: Webseite
(ii) at maturity: 0,1 %; UK
ii) in der Reifezeit: 0,1 % DE
   Korpustyp: EU
- at maturity: 0,1 %; UK
- in der Reifezeit: 0,1 % DE
   Korpustyp: EU
With agreed maturity 9.3 . US
Mit vereinbarter Laufzeit 9.3 . DE
   Korpustyp: Allgemein
You're becoming more mature. US
Du wirst immer älter. DE
   Korpustyp: Untertitel
individual information on maturity; UK
individuelle Angaben zum Reifegrad; DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Because we were mature. US
Einige von uns jedenfalls. DE
   Korpustyp: Untertitel
A mature, responsible dot. US
Ich muss ins Badezimmer. DE
   Korpustyp: Untertitel
Maybe that's maturity. US
Ist wohl das Erwachsenwerden. DE
   Korpustyp: Untertitel
(Held to maturity investments) UK
(Bis zur Endfälligkeit gehaltene Finanzinvestitionen) DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Oh, that's mature. US
Das wird er gar nicht spüren. DE
   Korpustyp: Untertitel
- I'm no…...mature? US
- Ich bin unreif? DE
   Korpustyp: Untertitel
By maturity (2 bands) US
Nach Laufzeit (2 Laufzeitbänder) DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
individual information on maturity; UK
individuelle Information über den Reifegrad; DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
– the maturity of projects, UK
– Ausgereiftheit des Vorhabens, DE
   Korpustyp: EU DCEP
(residual maturity, where applicable) US
(Restlaufzeit, soweit zutreffend) DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
PD, LGD and Maturity UK
PD, LGD und Laufzeit DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
His was mature greatness.
Er verkörperte vollendete Größe.
   Korpustyp: Wikipedia
Lung maturity In the third trimester, the lung maturation begins. US
Lungenreife Im dritten Trimester beginnt die Lungenreifung. DE
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Overnight (***) With agreed maturity Up to 1 year maturity UK
Täglich fällige Einlagen (***) Mit vereinbarter Laufzeit Laufzeit bis zu einem Jahr DE
   Korpustyp: Allgemein
All grapes were perfectly mature. UK
Alle Trauben waren perfekt durchgereift. AT
Sachgebiete: astrologie gartenbau personalwesen    Korpustyp: Webseite
Notifications of maturity dates/limits US
Benachrichtigung über Fälligkeiten/Limiten CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Innovative design with mature technology! US
Innovative Bauform mit bewährter Technik! DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pornography (or extremely mature materials); UK
Pornografie (oder extrem anzügliche Materialien); DE
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
From development to series maturity UK
Von der Entwicklung bis zur Serienreife DE
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Webseite
Due date/ maturity (of derivatives) UK
Fälligkeit (bei Derivaten) DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
The Lokomat reaches market maturity. UK
Der Lokomat erlangt Marktreife. CH
Sachgebiete: marketing technik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Future with cash settlement Maturity: US
Future mit Barausgleich Fälligkeit: DE
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Examples of possible maturity instructions: UK
Bespiele für mögliche Instruktionen bei Fälligkeit: CH
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Schedule of contract maturity dates UK
Aufstellung der Fälligkeitstermine von Kontrakten CH
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
The maturing of modern Dogs. UK,US
Die Entwicklung des modernen Hundes DE
Sachgebiete: theater media jagd    Korpustyp: Webseite
Golf incl. tournament maturation course US
Golf auf 2 der schönsten Plätze Salzburgs DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Mature cats from 7 years UK
Tägliche Ernährung für Katzen ab 7 Jahren DE
Sachgebiete: oekonomie technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
average maturity of 3.1 years UK
durchschnittliche Restlaufzeit von 3,1 Jahren DE
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
You can determine the maturity. US
Dabei sind Sie es, der die Laufzeit bestimmt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
P maturity (including grace period) UK
P Laufzeit (einschließlich der Kulanzzeit) DE
   Korpustyp: EU
- the maturity of the project, UK
- der Stand des Vorhabens; CH
   Korpustyp: EU
Mature women as sex teacher UK,US
Mobiler Web Cam Sex mit Sexcam Girls CH
Sachgebiete: film technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
You handled that very maturely. US
Du kommst aber gut damit klar. DE
   Korpustyp: Untertitel
Up to 1 year maturity UK
Laufzeit bis zu einem Jahr DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
the maturity of the asset; UK
die Laufzeit des Vermögenswerts; DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
They're better for mature surfers. UK
Dem Temperament älterer Semester sind die einfach eher angemessen. DE
   Korpustyp: Untertitel
By maturity (3 bands) / Euro US
Nach Laufzeit (3 Laufzeitbänder) / Euro DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
maturity of the market; and UK
der Reifegrad des Marktes sowie DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Debt, breakdown by original maturity UK
Schulden, Aufgliederung nach Ursprungslaufzeit DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
e + 9.2x with agreed maturity UK
e + 9.2x mit vereinbarter Laufzeit DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Debt, breakdown by residual maturity UK
Schulden, Aufgliederung nach Restlaufzeit DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maximum and minimum maturity : None . US
Höchst - und Mindestlaufzeit : Keine . DE
   Korpustyp: Allgemein
their maturity is not standardised ; UK
Ihre Laufzeit ist nicht standardisiert . DE
   Korpustyp: Allgemein
To households (*) With agreed maturity UK
Von privaten Haushalten (*) DE
   Korpustyp: Allgemein
Residual maturity over five years UK
Mit einer Restlaufzeit von über 5 Jahren DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
the maturity of the project; UK
der Reifegrad des Vorhabens; DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
sexually mature males from females; UK
geschlechtsreife männliche Tiere und weibliche Tiere; DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
+ 9.2.x With agreed maturity UK
+ 9.2x mit vereinbarter Laufzeit DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
loans with an intermediate maturity
Anleihen mit einer Rückzahlungsoption nach der Hälfte der Laufzeit
   Korpustyp: EU IATE
with seven years to maturity
mit einer Laufzeit von 7 Jahren
   Korpustyp: EU IATE
Big group with fruits of different maturities. UK
Große Gruppe mit Früchten unterschiedlicher Reifegrade. DE
Sachgebiete: botanik gartenbau geologie    Korpustyp: Webseite
Mature skin over 40 needs more care. UK
Haut ab 40 verlangt einfach mehr Pflege. DE
Sachgebiete: tourismus technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
An important inner maturity process is completed. UK,US
Ein wichtiger innerer Reifeprozess ist beendet. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
For normal, dry and mature skin Product: US
für jeden Hauttyp, ausgenommen empfindlicher Haut, Akne und Couperose Haut Produkttyp: AT
Sachgebiete: gartenbau foto chemie    Korpustyp: Webseite
For dry and mature skin Product: UK,US
für normale und empfindliche Haut Produkttyp: AT
Sachgebiete: chemie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Growth, age, maturity and life span UK
Wachstum, Alter und Lebenserwartung DE
Sachgebiete: oekologie zoologie medizin    Korpustyp: Webseite
Analysing the maturity of industrial enterprises UK
Untersuchung der Reifegrade von Industrieunternehmen DE
Sachgebiete: marketing technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Metropolitan Solutions matures into stand-alone fair US
Erfolgreiche Metropolitan Solutions wird eigenständige Messe DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Any maturity from 1 to 12 months US
Frei wählbare Laufzeit (1 bis 12 Monate). CH
Sachgebiete: oekonomie steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Maturity in days from invoice date US
Fälligkeit in Tagen ab Rechnungsdatum DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
How does the product behave before maturity? US
Wie verhält sich das Produkt während der Laufzeit? DE
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ensures a balanced diet for mature adults. UK
Für die ausgewogene Ernährung bis ins hohe Alter. DE
Sachgebiete: technik gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Some of the others are really mature. US
Andere sind auch total fortentwickelt. DE
Sachgebiete: psychologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Three things happen in the maturation cellar: UK
Im Lagerkeller geschieht dreierlei: DE
Sachgebiete: oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Outstanding accounts are collected at maturity. UK
Offene Rechnungen werden bei Fälligkeit eingezogen. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Long-term maturity of five years UK
Langfristige Laufzeit von fünf Jahren DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Assessing the IT maturity of companies UK
Prüfung des IT-Reifegrads von Unternehmen DE
Sachgebiete: technik boerse versicherung    Korpustyp: Webseite
We accompany bond issues until their maturity. UK
Wir begleiten Obligations-Emissionen bis zum Endverfall der Anleihe. CH
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
From clinical studies to market maturity UK,US
Von klinischen Studien zur Marktreife CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Electromobility on the way to market maturity: US
Elektromobilität auf dem Weg zur Marktreife: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
Activity of many maturation-related enzymes increases. US
Die Aktivität etlicher für den Reifeprozeß benötigter Enzyme nimmt zu. DE
Sachgebiete: botanik landwirtschaft biologie    Korpustyp: Webseite
Regional differences in maturity of sustainability activities: US
Regionale Unterschiede im Reifegrad von Nachhaltigkeitsaktivitäten: DE
Sachgebiete: oekonomie technik    Korpustyp: Webseite
For normal, sensitive, dry and mature skin. UK
Für trockene, feuchtigkeitsarme, empfindliche und normale Haut. DE
Sachgebiete: botanik gartenbau chemie    Korpustyp: Webseite
For dry, sensitive and mature skin. US
Für sehr trockene, juckende, schuppige Haut DE
Sachgebiete: botanik astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Sensitive mature skin is cooled and calmed. UK
Es gibt der Haut den Impuls, sich aus eigener Kraft zu regenerieren. DE
Sachgebiete: botanik gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Extension of loans and improved maturity profile UK
Verlängerung von Krediten und Verbesserung der Fälligkeitsstruktur DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Popular with bears and mature men. US
Gern besucht von Bären und älteren Männern. DE
Sachgebiete: transport-verkehr bahn mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
From a larva to a mature insect: US
Von der Larve bis zum voll entwickelten Insekt: DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
The bonds are sorted by maturity. US
Die Anleihen sind sortiert nach ihrer Fälligkeit. DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen finanzen boerse    Korpustyp: Webseite
The test of maturity – handling cheese. US
Vom Umgang mit Käse. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Improve the operational activities maturity and efficiency UK
Verbesserung von Fristen und Effizienz bei operativen Tätigkeiten DE
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen technik    Korpustyp: Webseite
SMEs in green industries are also maturing. UK
KMU in grünen Branchen haben sich auf dem Markt etabliert. DE
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Repayment at maturity = price of underlying UK
Rückzahlung am Ende der Laufzeit = Kurs Basiswert DE
Sachgebiete: ressorts boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Maturities can be up to one year. UK
Die Laufzeit kann bis zu einem Jahr betragen. CH
Sachgebiete: oeffentliches ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Intensive treatment for mature and demanding skin! UK,US
Die, schnelle Behandlung für Zwischendurch! CH
Sachgebiete: astrologie tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Mature larvae dissipate in most cases. UK
Die älteren Raupen zerstreuen sich meist. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie vogelkunde    Korpustyp: Webseite
Arrears management: from invoicing to maturity US
Debitorenmanagement: von der Rechnungsstellung bis zur Fälligkeit DE
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
But patience is required to mature wines … UK,US
Aber es braucht viel Geduld dazu… CH
Sachgebiete: film tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Great wine, can still mature for years UK
Guter Wein, kann noch ein paar Jahre gelagert werden DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Issuer, Type of Pfandbrief and Maturity. UK
Emittent, Pfandbriefart und Fälligkeit. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Konjac Sponge for Mature Skin heart shape UK
Konjac Sponge für Mischhaut Herzförmig DE
Sachgebiete: technik handel internet    Korpustyp: Webseite