linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 51
TLD Englisch
de 51
Korpustyp
Host
freunde-waldorf
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
schule 46 oeffentliches 15 tourismus 14 universitaet 13 soziologie 11 politik 10 verwaltung 8 militaer 5 psychologie 4 theater 4 mode-lifestyle 3 personalwesen 3 flaechennutzung 2 informationstechnologie 2 jagd 2 verlag 2 astrologie 1 e-commerce 1 immobilien 1 internet 1 jura 1 markt-wettbewerb 1 media 1 philosophie 1 steuerterminologie 1

Übersetzungen

[Weiteres]
zur Verfügung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zur Verfügung
zur verfügung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zur Verfügung gestelltes Gelände
pachtweise zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehendes Volumen
Zustimmung zur erweiterten Verfügung
jdm. zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehend
zur freien Verfügung
zur Verfügung gestellt made available 216
zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehende Gebiete
zur Verfügung stellend
etw. zur Verfügung haben
stellte zur Verfügung made available 14
stellt zur Verfügung
zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehender Seemann
zur Verfügung stehende Daten
eine Wohnung zur Verfügung stellen
jdm. etw. zur Verfügung stellen
auf Abruf zur Verfügung stehen
voll zur Verfügung stehende Leitungen
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

48 weitere Verwendungsbeispiele mit "zur Verfügung"

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Die Stadt stellt sie entgeltfrei zur Verfügung. US
The city provides the property free of charge. US
Sachgebiete: schule tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Die Stadt Bielsko-Biala stellte ein Schulgebäude zur Verfügung. DE
The city of Bielsko-Biala provided a school building. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Den Kindern, die in Hekima tatsächlich zur Schule gehen können, steht ein vielfältiges Angebot zur Verfügung. UK
The children who attend the school are given many opportunities. UK
Sachgebiete: jura schule soziologie    Korpustyp: Webseite
Sie arbeiteten mit Straßenkindern in Pisac, indem sie warmen Speisen und pädagogische Unterstützung zur Verfügung stellten. US
They worked with street children in Pisac providing them with hot food and some educational support. US
Sachgebiete: schule tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weitere einzelne Plätze für Freiwillige stehen in folgenden Arbeitsbereichen zur Verfügung: UK
There are also places for volunteers in these areas: UK
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Gemeinde Luxemburg hatte der Vereinigung kurz zuvor einen Raum in einem Schulpavillon zur Verfügung gestellt. UK
Prior to this the local council had placed some space in a school building at the association’s disposal. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Das Grundstück und Gebäude wurde der Schule vom Staat zur Verfügung gestellt. UK
The land and the building were provided by the state. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Das sind Essens Ausgabestellen, die den Kindern aus diesen ärmsten Verhältnissen Essen kostenlos zur Verfügung stellen. UK
The Comedores are food distribution points, providing free food for children coming from poor families. UK
Sachgebiete: schule tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Weder die Freunde der Erziehungskunst noch der Bund der Freien Waldorfschulen stellen das zur Verfügung. UK
Neither the Friends of Waldorf Education nor the Federation of Waldorf Schools in Germany provide such items. UK
Sachgebiete: schule steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Finanziell überlebte die Universität durch von armenischen Sponsoren zur Verfügung gestellte Mittel. UK
No fees were charged, and the University survived financially through support from Armenian sponsors. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Als Schulhaus diente ein Privatgebäude, das von der Gemeinde Tzukims zur Verfügung gestellt wurde. UK
The facility was a private house, which was donated by the Tzukim Community. UK
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Freie Schulen erhalten 85 Prozent der den staatlichen Schulen für laufende Kosten und Lehrergehälter zur Verfügung stehenden Mittel. UK
And independent schools receive 85% of what state schools are given for running costs and teachers’ salaries. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule politik    Korpustyp: Webseite
daß sie vielmehr in Zukunft nur dann zur Verfügung stehen wird, wenn wir ihre ureigensten Bedürfnisse kennen und respektieren. UK
There will then be nothing to argue against its continual exploitation. In future, nature will only remain helpfully at hand if we get to know and to respect her needs. UK
Sachgebiete: oeffentliches philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
Diese Schnittstelle ist meine Profession, die gerne viel öfter in solchen sinnvollen Einsätzen zur Verfügung stellen würde! UK
This interface is my profession, which I would like to bring into appropriate missions more often! UK
Sachgebiete: oeffentliches psychologie schule    Korpustyp: Webseite
In dem kleinen Bergdorf Bistrica wurde den Freunden der Erziehungskunst einer Schule und in einer Moschee Räumlichkeiten zur Verfügung gestellt. UK
In the small mountain village Bistrica the Friends of Waldorf Education were able to use rooms in a school and parts of a mosque for their work. UK
Sachgebiete: schule militaer soziologie    Korpustyp: Webseite
Damit Sie einen besseren Einblick in die verschiedenen Arbeitsbereiche bekommen, stehen Ihnen hier Erfahrungsberichte von ehemaligen Freiwilligen zur Verfügung: UK
To gain a better insight into the areas of service, here you can read some testimonials of former Incomers: UK
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Für den Zeitraum, in dem Sie Freiwillige bei sich aufnehmen, müssen Sie diesen Unterkunft und Verpflegung zur Verfügung stellen. UK
For the period in which you employ volunteers, you will have to provide them with room and board. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie schule    Korpustyp: Webseite
Die Eltern des Kindergartens haben das Land gekauft und sich verpflichtet, es der Kindergartenstiftung zur Verfügung zu stellen. UK
As the current situation now stands, one of the former parents of the kindergarten purchased the land and committed to offering it to the Foundation, which now uses the village premises. UK
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie müssen den Freunden der Erziehungskunst keine persönlichen Informationen zur Verfügung stellen, wenn Sie sich in unserem Internetangebot informieren möchten. US
Collection of personal data on our website When using our website you do not need to provide any personal information to the Friends of Waldorf Education. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In der zweiten Woche des Einsatzes wurde dem Team ein Kinderschutzzentrum im Flüchtlingslager Basrma zur Verfügung gestellt. US
During the second week of the assignment the team was offered to work at a child-protection center at the Basrma refugee-camp. US
Sachgebiete: psychologie schule militaer    Korpustyp: Webseite
Den Internatsmüttern gelingt es, trotz der wenigen Mittel, die ihnen zur Verfügung stehen, ein geschütztes und vertrautes Umfeld zu schaffen. DE
The staff of the residential school has been able to provide a secure and intimate environment for the children, despite the little financial means. DE
Sachgebiete: oeffentliches schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Im April 2004 fanden wir die Gemeinde Fujino, die sich zur „special region“ hatte erklären lassen und uns das Gebäude einer gerade geschlossenen Schule zur Verfügung stellte. US
It was in April, 2004 that we met with Fujinocho and acquired acknowledgement of “Tokku”. US
Sachgebiete: verlag schule theater    Korpustyp: Webseite
Als es zur Gründung der Schule kam, deren Name dem der Fabrik entlehnt wurde, stellte das Ehepaar ungenutzte Gebäude der Fabrik kostenlos zur Verfügung. US
When the school was founded, which received its name from the factory, the owners let them use empty rooms in the factory for free. US
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Durch das Sprechen selbst verwandelt ein Kind die Anlagen seines Sprachorganismus, so daß dieser ihm dann zur Kommunikation zur Verfügung steht. UK
Through the act of speaking, the child transforms the rudimentary structure of the speech organs into something adapted to the needs of communication. UK
Sachgebiete: astrologie psychologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ihrem Einsatz beim deutschen Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit (BMZ) ist es zu danken, dass staatliche Fördermittel zur Raumbeschaffung, zur Unterstützung des Bildungspluralismus und der Schulselbstverwaltung in Rumänien zur Verfügung gestellt wurden. UK
It is their efforts with the German Federal Ministry for Economic Co-operation that have led to the provision by the state of means with which to procure buildings and support pluralism in education and self-administration by schools in Romania. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Durch Vermittlung der Freunde der Erziehungskunst hat die Waldorfschule Düsseldorf, Deutschland, Pavillons zur Verfügung gestellt, in denen die 5. bis 11. Klassen untergebracht werden können. UK
The Friends of Waldorf Education have arranged for the Waldorf School in Düsseldorf, Germany, to let us have some prefabricated buildings to house Classes 5 to 11. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule politik    Korpustyp: Webseite
Für die unterschiedlichen Therapien stehen ein Sprachtherapieraum zur Verfügung, ein Saal für Sport und Eurythmie, zwei Musikzimmer sowie ein ärztlicher Behandlungsraum. DE
A room for speech therapy, a hall for sports and Eurythmy, two music room’s and a doctor’s room offer enough space for all the therapies. DE
Sachgebiete: schule militaer politik    Korpustyp: Webseite
Wurde noch 1990 ein Gebäude vom Staat zur Verfügung gestellt, in dem ein Kindergarten entstehen konnte, verbot 1992 ein Gesetz die Förderung von „bildungsunfähigen“ Kindern in staatlichen Gebäuden. DE
In 1990 a building was provided by the state, in which a kindergarten was established. But already in 1992, a law prohibited the promoting of children "not eligible for education" in government buildings. DE
Sachgebiete: schule politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Von der Gemeinde Huandar wurde der Schule dann ein steiles Hanggelände für neue Schulgebäude zur Verfügung gestellt, wo schon 2010 mit dem Bau angefangen wurde. US
Fortunately the Town of Huandar gave the school a steep hillside property, on which construction for a new school building began later in 2010. US
Sachgebiete: schule universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein Teil der Bezirke, in die Khayelitsha unterteilt ist, sind bis heute ohne fließendes Wasser und Strom, was eigentlich kostenlos zur Verfügung gestellt wird. UK
Running water and electricity are supplied free of charge, but there are still districts which have received neither. UK
Sachgebiete: schule tourismus soziologie    Korpustyp: Webseite
Um eine effektivere Struktur für die vielen einzelnen Arbeitsstätten zur Verfügung zu haben, entschied sie sich für eine Dachorganisation im Sinne einer NGO. UK
In order to establish a more effective structure for the many individual initiatives, she decided to found an umbrella organization in the legal sense of an NGO. UK
Sachgebiete: schule militaer politik    Korpustyp: Webseite
Im Februar 1992 begründeten Klaus und Sabine Raschen den "Kindergarten der Christengemeinschaft", einen Waldorfkindergarten in einem Gebäude, das ihnen die Denkmalschutzbehörde zur Verfügung gestellt hatte. UK
In February 1992 Klaus and Sabine Raschen founded the Kindergarten of the Christian Community, a Waldorf Kindergarten in a listed building put at their disposal by the heritage agency. UK
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Zwei Jahre später richtete sich die Schule in einem anderen Stadtteil ein, wo Grundstück und Gebäude von einem Freund leihweise zur Verfügung gestellt wurden. UK
Two years later that school moved to another part of the city where a friend had lent a plot of land with a building. UK
Sachgebiete: schule politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Als Basis des Projekts und Zeichen der länderübergreifenden Freundschaft stellten zwei Menschen aus Togo und Deutschland dem Verein AVENIR neun Hektar Land zur Verfügung. DE
As a basis for the initiative and as a sign of a transnational friendship, two people from Togo and Germany provided nine hectares of Land to the Association AVENIR. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Außerdem stellt „La Choza“ regelmäßig Räumlichkeiten für das Waldorflehrerseminar, den biologisch-dynamischen Ausbildungskurs und andere Treffen, Konferenzen, Seminare und Feste zur Verfügung. UK
Furthermore “La Choza” regularly provides room for Waldorf teacher training, bio-dynamic training and other meetings, conferences, seminaries and festivals. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Damit all dies möglich wurde, stellte die Hans Spalinger Assoziation Land, Gebäude, Busse, Einrichtung und die Methoden zur Verfügung, während der Staat die laufenden Kosten deckt. US
To run this model, the Hans Spalinger Association offers the land, buildings, buses, equipment and the methods while the state is covering the running costs. US
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung schule    Korpustyp: Webseite
Eine Frau, Lucia, stellte ihr Zimmer zur Verfügung, und jede Erzieherin gab 100 Rand pro Monat, um die Kinder zu ernähren. US
A woman, Lucia, gave up her personal room for the kids and each teacher contributes R 100/month to feed the children. US
Sachgebiete: schule theater jagd    Korpustyp: Webseite
Sie stellten zur Entlastung einen zweiten Lehrer ein und überzeugten den Gemeinderat damit, ihnen eine alte verlassene Schule zur Verfügung zu stellen und am Ende hatten die Eltern auch genügend Vertrauen, ihre Kinder an der Schule anzumelden. UK
They hired a second teacher to help the first and they convinced the local council to lend them an old abandoned school, and in the end a group of parents was confident enough to enrol their children in the school. UK
Sachgebiete: verlag schule markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Dort haben die Steinerschulen ein gutes Image und werden positiv in der Presse erwähnt, z. B. dadurch, dass die Schulen ihre Gebäude einem großen Publikum für Ausstellungen zur Verfügung stellen, dass sie sich an Theaterwettbewerben beteiligen und Schüleraustausch organisieren. UK
In the northern part of the country, minorities enjoy a more liberal atmosphere, are well thought of and positively represented in the media for example when they offer their buildings for large public exhibitions, participate in theatre competitions or organize pupil exchanges. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Die örtliche öffentliche High School hat zudem ihre wissenschaftlichen Räume für den Physik-, Biologie- und Chemieunterricht zur Verfügung gestellt, was die Arbeit der HaiSiann Waldorfschule immens erleichtert und wofür sie sehr dankbar ist. DE
The local public high school has also welcomed us onto their campus to use their science facilities which greatly simplifies our science provision and for which we are truly grateful. DE
Sachgebiete: schule tourismus soziologie    Korpustyp: Webseite
Bis heute sind die Terrassen erhalten, die durch ihre Architektur besonders viel Anbaufläche zur Verfügung stellten und mittels Kanälen gut bewässert werden konnten – sie werden noch immer von der indigenen Bevölkerung bebaut. DE
The terraces, which created a maximum area for agriculture were well irrigated by a canal system, are still used by the indigenous population today. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
So konnte mit viel Eigenarbeit der Eltern und den Spendengeldern, die die „Freunde der Erziehungskunst Rudolf Steiners e.V.“ mittels Fundraising zur Verfügung stellen und zum Teil auch mitfinanzieren konnten, ein neues Schulgebäude errichtet werden – nach dem Entwurf eines ehemaligen Schülers. DE
Therefore it was possible to construct a new school building - designed by a former student - thanks to the parents individual commitment and the donations provided by the "Friends of Waldorf Education", obtained through fundraising and to some extent by there own means. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Für die Schule stellte die Stadtverwaltung ein Gebäude zur Verfügung, das mit Hilfe der Freunde der Erziehungskunst im Rahmen eines vom Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) geförderten Projekts renoviert und erweitert werden konnte. UK
The city administration provided a building that was renovated with the help of the Friends of Waldorf Education in cooperation with the BMZ. UK
Sachgebiete: flaechennutzung militaer media    Korpustyp: Webseite
Bei jährlich etwa 3,5 Millionen eingehenden zweckgebundenen Spenden, standen uns 2011 nur 128.000 Euro im Internationalen Hilfsfonds zur freien Verfügung, trotz der wachsenden Zahl an Hilfsanfragen aus dem Ausland. UK
Each year, we receive about € 3.5 million in donations intended for a specific use. In contrast in 2011 we received only € 128,000 indented for the International Relief Fund, despite the growing number of requests for assistance from abroad. UK
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Nach vielen Bemühungen stellte die Stadt eine Finca in Guarne zur Verfügung, in der Platz für die ersten vier Klassen ist, und in der im Februar 1999 mit einer Kindergartengruppe und einer Vorschulklasse begonnen worden ist. US
After many efforts, the city provided a finca in Guarne that has enough space for the first four grades, and where a kindergarten and a preschool class was established in 1999. US
Sachgebiete: schule soziologie politik    Korpustyp: Webseite
Doch bedürfte es weit mehr Einrichtungen, als die Freedom Foundation sie momentan zur Verfügung stellen kann, leben doch ungefähr 70.000 Kinder in Indien, die HIV-positiv sind und für die gesorgt werden müsste. UK
However, far more institutions are needed than the Freedom Foundation is able to run at the moment. About 70 000 children in India are HIV positive and need care. UK
Sachgebiete: psychologie tourismus soziologie    Korpustyp: Webseite
Eine immer wieder erlebbare Tatsache ist, daß auch bei schwerer Behinderung der Geist gerade nicht behindert ist, sondern daß der Leib, der dieser Individualität als Instrument zur Verfügung steht, ihr nicht erlaubt, sich in normaler, harmonischer Art der Umgebung mitzuteilen und an dieser teilzuhaben. UK
It has often been experienced that it is not the spirit or the mind that is "handicapped", even if conditions are exceedingly difficult. It is the body at the individual's disposal which does not permit the person to communicate with the rest of society in the usual way or to participate in it harmoniously. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Für die Schule stellte die Stadtverwaltung Tiflis das Gebäude eines ehemaligen Kindergartens zur Verfügung, das mit Hilfe der Freunde der Erziehungskunst Rudolf Steiners im Rahmen eines vom Bundesministerium für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) geförderten Projekts renoviert und erweitert werden konnte. UK
The city authorities provided the school with the premises of a former kindergarten. This building was renovated and enlarged with the help of the Friends of Waldorf Education within the framework of a scheme promoted by the Federal German Ministry for Economic Collaboration and Development. UK
Sachgebiete: schule universitaet politik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...

Leider wurden keine Synonyme oder ähnliche Wörter gefunden.