linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 33
TLD Englisch
de 33
Korpustyp
Sachgebiete
oeffentliches 21 verwaltung 17 personalwesen 15 schule 8 markt-wettbewerb 6 marketing 5 steuerterminologie 5 forstwirtschaft 3 oekologie 3 boerse 2 informationstechnologie 2 unternehmensstrukturen 2 flaechennutzung 1 landwirtschaft 1 militaer 1 oekonomie 1 politik 1 rechnungswesen 1 ressorts 1 tourismus 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[Weiteres]
zur Verfügung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zur Verfügung
zur verfügung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zur Verfügung gestelltes Gelände
pachtweise zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehendes Volumen
Zustimmung zur erweiterten Verfügung
jdm. zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehend
zur freien Verfügung
zur Verfügung gestellt
zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehende Gebiete
zur Verfügung stellend
etw. zur Verfügung haben
stellte zur Verfügung made available 14
stellt zur Verfügung
zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehender Seemann
zur Verfügung stehende Daten
eine Wohnung zur Verfügung stellen
jdm. etw. zur Verfügung stellen
auf Abruf zur Verfügung stehen
voll zur Verfügung stehende Leitungen
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "zur Verfügung"

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Dafür steht eine umfassende Struktur zur Verfügung: DE
We have a comprehensive structure for this purpose. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Außerdem stellt die GIZ dem Krankenhaus Schutzanzüge zur Verfügung. DE
Furthermore, GIZ equips the hospital with protective gear and clothing. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ärmeren Menschen stehen solche Einrichtungen häufig nicht zur Verfügung – mit verheerenden Folgen für deren Gesundheit. DE
the poor have no access to it – with disastrous consequences for their health and their possibilities to attend school or to generate income for their family to survive. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Mehr als 7.000 offiziell anerkannte Waldbesitzer stellen diese Leistungen zur Verfügung. DE
More than 7,000 officially accredited forest owners provide these services. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
elektronische Krankenakten sorgen – bei Wahrung des Datenschutzes – dafür, dass Patienteninformationen schnell und umfassend zur Verfügung stehen. DE
Electronic patient files will make essential patient data accessible quickly and comprehensively, while still guaranteeing data privacy. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Das Webportal der Städte-Plattform stellt virtuelle Dienstleistungen für die Vernetzung kommunaler Praktiker zur Verfügung. DE
The cities platform web portal provides virtual services to network municipal practitioners. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Den Entwicklungshelfern wird ein umfangreiches und attraktives finanzielles Leistungspaket zur Verfügung gestellt. DE
Development workers are offered an extensive and attractive financial package with benefits. DE
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Den Pilotschulen stellt das Projekt die notwendige Ausstattung für die praktische Ausbildung zur Verfügung. UK
Through the project, the pilot schools are being provided with the resources and equipment they need to give their training a practical focus. UK
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
So steht der lokalen Bevölkerung das Land langfristig als Lebensgrundlage zur Verfügung. UK
The land can thus be used by the local population to secure their livelihoods in the long term. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir stellen Bundesministerien und anderen öffentlichen Einrichtungen unsere langjährige Erfahrung der internationalen Zusammenarbeit zur Verfügung. DE
We have long-standing experience in international cooperation and can support federal ministries and other public institutions in this context. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Sie sammelten Spendengelder, ein prominentes Gemeindemitglied stellte das Bauland kostenfrei zur Verfügung. DE
They collected donations, and a prominent community member provided the land for the works free of charge. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Deren Erfahrungskapital soll durch Austausch und Lernen in Wert gesetzt und denjenigen zur Verfügung gestellt werden, die nach Lösungen suchen. DE
Their wealth of experience is to be leveraged by means of knowledge transfer and learning for the benefit of countries that are seeking solutions. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Innovativ für äthiopische Tieflandgebiete sind dabei fünf Talsohlschwellen, die fruchtbaren erodierten Boden und kurzfristig zur Verfügung stehendes Flutwasser zurückhalten. DE
For the first time in Ethiopian lowland areas, five valley floor systems have been installed to retain fertile eroded soil and flood water that normally drains away quickly. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ziel Interessierten Fachkräften steht ein persönlicher Ansprechpartner rund um alle wichtigen Fragen zu Ausreise und Deutschlandaufenthalt zur Verfügung. DE
Objective Interested qualified professionals have individual access to a contact person for all aspects of immigration and residence in Germany. UK
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die GIZ benutzt dabei die Logik ihres Managementmodells Capacity WORKS und stellt sie für das gemeinsame Vorhaben zur Verfügung. DE
GIZ applies the logic that underlies its management model Capacity WORKS, accessibilising it for joint project activities. UK
Sachgebiete: marketing verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Green Cooling Initiative steht eine eigene Internetplattform zur Verfügung, der Austausch findet zudem im Rahmen internationaler Veranstaltungen statt. DE
The Green Cooling Initiative has its own internet platform, and its idea- and information-sharing also takes place at international events. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus stellt das Vorhaben forensische Ausstattung und Trainings für Techniker und die kriminaltechnische Abteilung der tschadischen Polizei zur Verfügung. UK
The project is also supplying forensic equipment and providing training in its use for technicians and the criminal investigation departments. UK
Sachgebiete: oeffentliches militaer politik    Korpustyp: Webseite
Auch Deutschland setzt bei seiner Energiewende auf erneuerbare Energien und kann deshalb Fachkompetenz und Technologie zur Verfügung stellen. UK
As Germany has opted for renewable energies for its energy turnaround, it can provide expertise and technology. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches oekologie    Korpustyp: Webseite
An der Universität in Mazar-e Scharif stehen ihnen nun eigene Lernräume sowie ein Computerlabor zur Verfügung. US
At the university in Mazar-e Sharif they now have their own dedicated study rooms and a computer lab. US
Sachgebiete: steuerterminologie schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Dafür stellen wir Know-how und Erfahrung aus unterschiedlichsten Fachbereichen zur Verfügung und unterstützen die Menschen vor Ort dabei, eigenes Fachwissen sowie entsprechende Steuerungs- und Handlungskompetenz zu erwerben. DE
We provide specific technical expertise and help develop individual skills and structures that remain in place even after completion of the contract. UK,US
Sachgebiete: marketing verwaltung ressorts    Korpustyp: Webseite
Die Verluste für Entwicklungsländer aus Steuerhinterziehung und Steuervermeidung werden auf ein Vielfaches der weltweiten Entwicklungshilfe geschätzt, die die Gebergemeinschaft jährlich zur Verfügung stellt. DE
The losses for developing countries caused by tax evasion and tax avoidance are estimated to exceed by far all the Official Development Assistance (ODA) international donors are providing annually. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Entwicklung von Prozessen und Arbeitshilfen Ein wichtiger Baustein unserer Arbeit ist es, Partnern hilf- reiche Dokumente und Instrumente zum Thema Evaluie- rung zur Verfügung zu stellen. DE
Developing processes and work aids Providing partners with useful documents and instruments on evaluation is an important part of our work. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Neben den Berichten der Einzelevaluierungen stellen wir dem BMZ einen Synthesebericht pro Schwerpunkt zur Verfügung, der die übergeordneten Erkenntnisse aus den Einzelevaluierungen zusammenfasst. DE
As well as reports on individual evaluations, we provide BMZ with a synthesis report on each priority area that summarises the overarching findings from the individual evaluations. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Für die Unterstützung der Beschaffungsprozesse stehen moderne IT-Technologien zur Verfügung und können im Auftragsfall bedarfsgerecht für den Partner angepasst, ent- wickelt und eingeführt werden. UK
To support our procurement work we use modern IT solutions. These can be adapted, developed and introduced for our partners as required. UK
Sachgebiete: rechnungswesen personalwesen boerse    Korpustyp: Webseite
Die GIZ führt das Projekt gemeinsam mit der CoE durch, die das Gelände und die Gebäude für das College zur Verfügung stellt. UK
GIZ is implementing the project in conjunction with the TVTC, which provides the campus and buildings for the College. UK
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die beruflichen Bildungssysteme in diesen Ländern sind nicht in der Lage, dem regionalen Arbeitsmarkt ausreichend ausgebildete Fach- und Führungskräfte zur Verfügung zu stellen. UK
The vocational education and training systems in these countries are not able to provide enough qualified experts and managers for the regional labour market. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die dafür notwendige technische Unterstützung wird auf der Lern- und Kommunikations- plattform der GIZ, dem Global Campus 21®zur Verfügung gestellt. DE
The technical support is provided via GIZ’s learn- ing and communication platform, Global Campus 21®. UK
Sachgebiete: marketing schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
In den Partnerländern berät die GIZ relevante Ministerien und Behörden zur Verbesserung der Regulierung, Verbraucherpolitiken und Marktüberwachung sowie Verbraucherverbände, so dass verbesserte und neue Dienstleistungen für Verbraucher zur Verfügung stehen. DE
In its partner countries, GIZ advises rele- vant ministries and other agencies on improving regulation, consumer policy and market surveillance. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Zur Unterstützung haben das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) und das britische Ministerium für Energie und Klimawandel Ende 2012 ein gemeinsames Programm aufgelegt, für das rund 70 Millionen Euro zur Verfügung stehen. DE
In late 2012 the German Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety (BMUB) and the UK Department of Energy and Climate Change (DECC) launched a joint programme endowed with some EUR 70 million to support these actions. UK
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb versicherung    Korpustyp: Webseite
Welche Orte besonders interessant sind und was CIM zur Tourismusentwicklung beiträgt – zu diesen und anderen Fragen steht Ihnen Frau Häusler am Freitag, den 8. August 2014, zwischen 10:00 und 13:00 Uhr für ein Interview zur Verfügung. DE
Ms Häusler will be on hand from 10 am to 1 pm on Friday, 8 August 2014 to answer your questions on Myanmar’s must-see locations and what CIM has done to promote tourism there. US
Sachgebiete: flaechennutzung schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Vorgehensweise Während die saudische TVTC die nötigen Gebäude und das Gelände für das College zur Verfügung stellt, ist die GIZ in diesem Projekt für die Konzeptionierung des gesamten Collegebetriebs, der Lehrmethoden, für alle technischen und didaktischen Fragestellungen, das Personalwesen der Institution sowie alle allgemeinen Verwaltungs- und Managementprozesse zuständig. UK
Approach TVTC provides the infrastructure, whereas GIZ is responsible for delivering the concept of the college, the teaching methodology, all didactic and technical matters, human resources, administration and the general management of the institution. UK
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ihnen allen gemeinsam ist die Motivation, entwicklungspolitisch sinnvolle Arbeit mit den Partnern vor Ort zu leisten, ihr Wissen und ihre Erfahrung in einem anderen kulturellen Kontext zur Verfügung zu stellen und dabei mitzuhelfen, die Lebensbedingungen der Menschen vor Ort zu verbessern. UK
They are eager to work together with their partners on achieving development-oriented objectives by bringing their expertise and experience to bear in a different cultural context and, in so doing, improve the living conditions of the local population. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...

Leider wurden keine Synonyme oder ähnliche Wörter gefunden.