linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 8
TLD Englisch
de 8
Korpustyp
Host
Sachgebiete
universitaet 4 verwaltung 4 informationstechnologie 2 jura 2 oeffentliches 2 politik 2 schule 2 verlag 2 internet 1 militaer 1 rechnungswesen 1 steuerterminologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Über aktuelle Promotions- und Habilitationskapazitäten informiert Professor Ivens auf Anfrage. US
Prof. Ivens informs about current capacity on request. US
Sachgebiete: verlag oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Eine Nutzung durch Anfrage, Rechercheaufträge und die Herstellung von Fotokopien ist nach Maßgabe der Rechtsgrundlagen möglich. DE
Use by way of request, research assignment and the creation of photocopies is possible according to the provisions of the legal foundations. DE
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie helfen uns damit, Ihre Anfrage gezielt und so schnell wie möglich zu bearbeiten. DE
In this manner you are helping us to answer your inquiry as swiftly and appropriately as possible. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Insgesamt sind von 1990 bis 1998 rund 290.000 Personen aus Deutschland abgeschoben worden, berichtet der Bundestag auf eine Anfrage der PDS. taz 8.1.00 // dpa 24.1.00 UK
In response to a question of the PDS, the Bundestag reports that in the years from 1990 to 1998 approximately 290,000 persons were deported. taz 8.1.00 // dpa 24.1.00 UK
Sachgebiete: jura verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
In diesem Fall muss der begründete Antrag auf eine Nachkorrektur bzw. die Anfrage nach einem Feedbacktermin spätestens 3 Wochen nach Notenbekanntgabe am Lehrstuhl eingegangen sein. UK
In this case, the reasoned request for a post-correction (or a general feedback appointment) must be received at the Chair by no later than three weeks after the grades disclosure. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Wie die Bundesregierung auf eine Kleine Anfrage der PDS-Fraktion mitteilt, wurden in den ersten elf Monaten des Jahres 2001 insgesamt 23.495 Ausländer auf dem Luftweg aus Deutschland abgeschoben. UK
In response to a parliamentary enquiry by the PDS parliamentary party, the government has reported that a total of 23,459 non-Germans have been deported from Germany by air in the first eleven months of 2001. UK
Sachgebiete: jura militaer politik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request