linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 26
TLD Englisch
ohne 26
Korpustyp
Host
Sachgebiete
unbekannt 26

Übersetzungen

[NOMEN]
item Beratungsgegenstand 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

item

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


itemizing
itemize
itemized
itemization

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "item"

1668 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

product sold by individual item
stückweise in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis
   Korpustyp: EU IATE
assets included in the balance sheet items
in den Bilanzposten enthaltenen Vermögensgegenstände
   Korpustyp: EU IATE
compensation for lost or damaged items
Zahlung bei verlorenen oder beschädigten Sendungen
   Korpustyp: EU IATE
to offset by retrenchment on other items
durch Kürzung anderer Ausgaben kompensieren
   Korpustyp: EU IATE
asset items constituting claims on central banks
Aktiva in Form von Forderungen an Zentralbanken
   Korpustyp: EU IATE
standardised freight items such as containers
genormte Frachtstücke, z.B. Container
   Korpustyp: EU IATE
physical verification by item counting and identification
reale Nachprüfung durch Postenzählung und Identifizierung
   Korpustyp: EU IATE
place an item on the agenda/to
eine Frage auf die Tagesordnung setzen
   Korpustyp: EU IATE
production of documents and items of evidence
Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken
   Korpustyp: EU IATE
tools, dies, moulds and similar items
Werkzeuge, Matrizen, Gussformen und dergleichen
   Korpustyp: EU IATE
counting system for sorting of waste items
Meßsystem für das Sortieren von Abfallteilen
   Korpustyp: EU IATE
classification of new budget items or existing items for which the legal basis has changed
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde
   Korpustyp: EU IATE
price and volume indices of aggregate balancing item
Preis-und Volumenindizes der Salden von volkswirtschaftlichen Gesamtgröβen
   Korpustyp: EU IATE
the production of documents and items of evidence
die Vorlegung von Urkunden und Beweisstücken
   Korpustyp: EU IATE
budget item to which the revenue is booked
Verbuchungsstelle der Einnahme im Haushaltsplan
   Korpustyp: EU IATE
balancing items of the branch accounts or of the sector accounts
Salden der Konten der Produktionsbereiche oder der Sektoren
   Korpustyp: EU IATE
all items or revenue and expenditure shall be shown in the budget
alle Einnahmen und Ausgaben werden in den Haushalsplan eingesetzt
   Korpustyp: EU IATE
with respect to items on which the tariff contains a conventional duty
bei Positionen,fuer welche dieser Tarif einen vertragszoll enthaelt
   Korpustyp: EU IATE
special arrangements for second–hand goods, works of art, collectors' items and antiques
Sonderregelung für Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke und Antiquitäten
   Korpustyp: EU IATE
to charge an item of expenditure to a specific budget heading
Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie
   Korpustyp: EU IATE
to charge an item of expenditure to a specific budget heading
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen
   Korpustyp: EU IATE
item to be cleared only in the presence of the consignee
Sendung in Gegenwart des Empfängers zu verzollen
   Korpustyp: EU IATE
items entered in this way may be put to the vote
zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen
   Korpustyp: EU IATE
Coordinating Group on the Community regime for the control of exports of dual-use items and technology
Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck
   Korpustyp: EU IATE