linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 183
TLD Englisch
ohne 183
Host
Sachgebiete
Religion 183

Übersetzungen

[NOMEN]
Haus dwelling 150

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Haus mansion 197

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Haus...
Haus-Haus-Frachtrate
Haus-Haus-Rate
Haus-zu-Haus-Rate
Haus-Haus-Dienste
Haus-Haus-Frachtdienste
Haus-zu-Haus-Dienste
Haus-Haus-Befoerderung
Haus-zu-Haus-Paketlösung
Haus-Haus-Dienst
Haus-Haus-Verkehr
Haus zu Haus Beförderung
Haus-zu-Haus-Straßenverkehr
Haus-Wasserfilter
Metropolis-Haus
frei Haus
Geisha-Haus
Goethe-Haus
Gold-Haus
Gras-Haus
unser Haus our house 1.535
terrassiertes Haus
Themse-Haus
fahrbares Haus
Festes Haus
ausverkauftes Haus

100 weitere Verwendungsbeispiele mit haus

728 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
And the House frequented,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
And the frequented House.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
By the much-frequented Fane;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
by the established House (Mecca),
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
By the House Frequented.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
by the much-frequented House,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
by the much-visited House,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
And the House (Kaaba) that is visited,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
by the House greatly frequented;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
And the House frequented,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
by the established House (Mecca),
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
By the House Frequented.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
And by oath of the Inhabited House.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
And [by] the frequented House
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
by the Visited House,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
And by oath of the Inhabited House.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
By the House Frequented.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
And the House frequented,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
by the much-frequented House,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
by the House greatly frequented;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
By the much-frequented Fane;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
And the frequented House.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
And [by] the frequented House
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
by the much-visited House,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Bei dem (zur Pilgerzeit) besuchten Haus
by the Visited House,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
und bei dem viel besuchten Haus
by the established House (Mecca),
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
But the most fragile of houses is the spider’s house. If they only knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
She arranges a house for herself, but the flimsiest of houses is the spider's. If only they had sense!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
And indeed, the weakest of homes is the home of the spider, if they only knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
And verily the frailest of all houses is the spider's house - if they but knew!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The spider's web is the frailest of all dwellings, if only they knew it.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
And naught was their prayer at the House but whistling and hand-clapping.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
But did not find more than a single family of believers.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their (unbelievers) prayer at the mosque is nothing but whistling and clapping of hands.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
We therefore found just one house over there that was Muslim.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their prayers at the Sacred House are nothing but whistling and clapping of hands.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
but We did not find there other than one house of Muslims,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their prayers at the Sacred House are nothing but whistling and clapping.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
And We found not therein more than one house of the Muslims.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their prayer at the House is nothing but whistling and clapping.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
But We found in it only one household of those who had surrendered themselves,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
But did not find more than a single family of believers.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
And We found not therein more than one house of the Muslims.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
But We did not find therein save a (single) house of those who submitted (the Muslims).
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
but We did not find there other than one house of Muslims,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
– and We did not find there any, apart from a single house of Muslims –
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
But We found in it only one household of those who had surrendered themselves,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
– and We did not find there any, apart from a single house of Muslims –
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
But found in it only one household of Muslims.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
But We found there but one house of those surrendered (to Allah).
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
but We found only one Muslim house.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
And their prayer at the House was not except whistling and handclapping.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen.
Their Prayer at the House is nothing but whistling and handclapping.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
We therefore found just one house over there that was Muslim.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
We found in it only one household of true believers --
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wir fanden dort nur ein Haus von den Gottergebenen.
but We found only one Muslim house.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dann fanden WIR in ihr nur ein Haus von Muslimen.
But found in it only one household of Muslims.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
God chose Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of Imran, over all mankind.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Truly Allah chose Adam and Noah and the descendants of Abraham and of 'Imran above all mankind.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Surely Allah chose Adam and Nuh and the descendants of Ibrahim and the descendants of Imran above the nations.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
God had chosen Adam and Noah and the families of Abraham and 'Imran in preference to others.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Allah chose Adam, Nuh (Noah), the family of Ibrahim (Abraham) and the family of 'Imran above the 'Alamin (mankind and jinns) (of their times).
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Lo! Allah preferred Adam and Noah and the Family of Abraham and the Family of 'Imran above (all His) creatures.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Indeed, Allah chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of 'Imran over the worlds -
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Verily did Allah choose Adam and Nuh and the house of lbrahim and the house of 'lmran out of the worlds
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
God chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of 'Imran above all His creatures.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Allah did choose Adam and Noah, the family of Abraham, and the family of 'Imran above all people,-
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
God chose Adam and Noah and the House of Abraham and the House of Imran above all beings, the
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Allah chose Adam and Noah, the House of Abraham and the House of Imran above all worlds.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Wahrlich, Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abraham und das Haus `Imran vor allen Welten
Indeed Allah chose Adam, and Nooh, and the Family of Ibrahim, and the Family of Imran over the creation.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The likeness of those who have taken guardians, other than Allah, is as the likeness of the spider that takes to itself a house; surely the spider's house is the weakest house if they but knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house; and most surely the frailest of the houses is the spider's house did they but know.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The parable of those who take protectors other than Allah is that of the spider, who builds (to itself) a house; but truly the flimsiest of houses is the spider's house;- if they but knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The likeness of those who have taken to them protectors, apart from God, is as the likeness of the spider that takes to itself a house; and surely the frailest of houses is the house of the spider, did they but know.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The example of those who choose masters other than Allah is like that of the spider; it makes the web its house; and indeed the weakest house of all is that of the spider; if only they knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The parable of those who take guardians instead of Allah is that of the spider that takes a home, and indeed the frailest of homes is the home of a spider, had they known!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The parable of those who take guardians besides Allah is as the parable of the spider that makes for itself a house; and most surely the frailest of the houses is the spider's house did they but know.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The case of those who took others than Allah as their protectors is that of a spider who builds a house; but the frailest of all houses is the spider's house; if they only knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
The likeness of those who have taken guardians, other than Allah, is as the likeness of the spider that takes to itself a house; surely the spider's house is the weakest house if they but knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The semblance of those who take protectors besides God is that of the spider. She arranges a house for herself, but the flimsiest of houses is the spider's.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
Those who take protectors other than God can be compared to the spider which builds itself a cobweb, but the frailest of all structures is the house of the spider, if they but knew it.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The likeness of those who take Auliya' (protectors and helpers) other than Allah is as the likeness of a spider, who builds (for itself) a house, but verily, the frailest (weakest) of houses is the spider's house; if they but knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The likeness of those who have taken to them protectors, apart from God, is as the likeness of the spider that takes to itself a house; and surely the frailest of houses is the house of the spider, did they but know.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The likeness of those who take other patrons than Allah is as the likeness of the spider who taketh unto herself a house. And verily the frailest of all houses is the spider's house - if they but knew!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The parable of those who take protectors other than Allah is that of the spider, who builds (to itself) a house; but truly the flimsiest of houses is the spider's house;- if they but knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The likeness of those who choose other patrons than Allah is as the likeness of the spider when she taketh unto herself a house, and lo! the frailest of all houses is the spider's house, if they but knew.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Mit denen, die sich anstelle Gottes Freunde nehmen, ist es wie mit der Spinne, die sich ein Haus genommen hat. Das schwächste Haus ist ja das Haus der Spinne, wenn sie es doch wüßten!
Those who take protectors other than God can be compared to the spider which builds itself a cobweb, but the frailest of all structures is the house of the spider, if they but knew it.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das Gleichnis derjenigen, die sich anstatt Allahs Schutzherren nehmen, ist das der Spinne, die sich ein Haus genommen hat; das schwächste Haus ist fürwahr das Haus der Spinne, wenn sie (es) nur wüßten!
The belief of considering other things as one's guardians besides God is as feeble as a spider's web. The spider's web is the frailest of all dwellings, if only they knew it.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Gewiß, das erste Haus, das für dieMenschen (zum Gottesdienst) errichtet wurde, ist sicherlich das in Makka - ein mit Baraka erfülltes Haus und eine Rechtleitung für alle Menschen.
Most surely the first house appointed for men is the one at Bekka, blessed and a guidance for the nations.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das erste (Gottes)haus, das für die Menschen gegründet wurde, ist wahrlich dasjenige in Bakka, als ein gesegnetes (Haus) und eine Rechtleitung für die Weltenbewohner.
The first House ever to be built for people was that at Bakkah (Mecca) blessed and a guidance for the worlds.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Gewiß, das erste Haus, das für dieMenschen (zum Gottesdienst) errichtet wurde, ist sicherlich das in Makka - ein mit Baraka erfülltes Haus und eine Rechtleitung für alle Menschen.
The first House to be built for mankind was the one at Bakkah [Makkah]. It is a blessed place; a source of guidance for the whole world.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Das erste (Gottes)haus, das für die Menschen gegründet wurde, ist wahrlich dasjenige in Bakka, als ein gesegnetes (Haus) und eine Rechtleitung für die Weltenbewohner.
Most surely the first house appointed for men is the one at Bekka, blessed and a guidance for the nations.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Gewiß, das erste Haus, das für dieMenschen (zum Gottesdienst) errichtet wurde, ist sicherlich das in Makka - ein mit Baraka erfülltes Haus und eine Rechtleitung für alle Menschen.
Indeed the first house that was appointed as a place of worship for mankind, is the one at Mecca (the Holy Ka’aba), blessed and a guidance to the whole world;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Haus Aufbau, Aufbauen, BLDG, Basejumping, Bau, Bauen, Baukörper, Bauwerk, Bauwesen, Erbauung, Errichten, Errichtung, Erstellung, Gebäude, Hochbauten, Konfektionierung, Montage, Zusammenbau building business, dwelling, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Ansiedeln, Anstalt, Aufnahme, Begründung, Besiedlung, Bestandesbegründungsperiode, Betrieb, Bildung, Einrichtung, Ermitteln, Ermittlung, Establishment, Etablierung, Etablissement, Feststellung, Firmengelände, Geschäftssitz, Geschäftsverteilung, Geschäftsverteilungsplan, Gründung, Haushalt, Herstellung, Institution, Niederlassung, Organ, Schaffung, Sollbestand, Truppenstärke, Unternehmensgelände establishment building, business, dwelling, dynasty, home, house, shop
Haus Ausgangsposition, Bleibe, Bude, Cursor-Normalstellung, Domizil, Eigenheim, Elternhaus, Haushalt, Heim, Heimat, Inland, Nest, Schreibmarken-Normalstellung, Stift, Wiege, Wohnhaus, Wohnort, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause home building, business, dwelling, dynasty, establishment, house, shop
Haus Behausung, Dynastie, Familie, Geschlecht, House, Häuser, Kammer, Schauspielhaus, Stall, Sternbild, Sternzeichen, Theater, Theatergebäude, Theaterhaus house building, business, dwelling, dynasty, establishment, home, shop
Haus Angelegenheit, Arbeit, Artillerie, Aufgabe, Beruf, Berufssparte, Besteck, Betrieb, Betriebswirtschaft, Betriebswirtschaftslehre, Biz, Firma, Geschäft, Geschäftsbetrieb, Geschäftsgebaren, Geschäftsklima, Geschäftsparte, Geschäftstätigkeit, Geschäftsverkehr, Geschäftsverlauf, Geschäftswesen, Gewerbe, Handel, Indaba, Kit, Kommerzielle Aktivität, Konjunkturschwankung, Konjunkturverlauf, Laden, Pflicht, Privatunternehmen, Problem, Sache, Spike, Tätigkeit, Unternehmen, Wirtschaft, Wirtschaftsablauf, Wirtschaftsgeschehen, Wirtschaftsklima, Wirtschaftsleben, Zweig business building, dwelling, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Arbeitsplatz, Arbeitsraum, Betrieb, Einzelhandelsgeschäft, Firma, Geschäft, Handlung, Kaufladen, Laden, Privatunternehmen, Shop, Stuhl, Unternehmen, Werkstatt, Werkstelle, Wirtschaft shop building, business, dwelling, dynasty, establishment, home, house
Haus Aufenthalt, Behausung, Bleibe, Domizil, Heim, Unterkunft, Wohnbau, Wohngebäude, Wohnhaus, Wohnort, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause dwelling building, business, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Dynastie, Fürstenhaus, Geschlecht dynasty building, business, dwelling, establishment, home, house, shop