linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 127
TLD Englisch
ohne 127
Korpustyp
Zeitungskommentar (zurück:alle Korpustypen anzeigen)
Host
Sachgebiete
unbekannt 127

Übersetzungen

[VERB]
sprechen converse 42
[NOMEN]
Sprechen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Sprechen
sprechen

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


jdn. selig sprechen
Kauderwelsch sprechen
frei sprechen
Tischgebet sprechen
unartikuliert sprechen
undeutlich sprechen
deutlich sprechen
Chinesisch sprechen
Urteil sprechen
affektiert sprechen
wieder sprechen
dagegen sprechen
fließendes Sprechen
sprechen für
sprechen können

100 weitere Verwendungsbeispiele mit sprechen

795 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Sinkende Wahlbeteiligungen sprechen für sich.
Declining voter turnout tells the story.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Fakten sprechen allerdings eine andere Sprache.
But the facts on the ground do not bear this out.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Tatsachen sprechen allerdings eine andere Sprache.
The facts tell a different story.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir sprechen nämlich nicht von unerreichbaren Finanzzielen.
We are not talking about unachievable financial goals.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir müssen über dieses Thema sprechen.
We need to have that conversation.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir sprechen hier schließlich über das Ende der Welt.
“After all, we are talking about the end of the world.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Genetiker sprechen davon, daß sie nach Gene „prospektieren“.
Geneticists talk of "prospecting" for genes.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir müssen mehr über die Qualität des Wachstums sprechen.
We need to talk more about the quality of growth.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Politische Entscheidungsträger Israels weigern sich, über dieses Thema zu sprechen.
Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Einige Gründe sprechen für ein vernünftiges Maß an Dezentralisierung.
There are several reasons to favor a healthy dose of decentralization.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Für eine solche Entwicklung in Indien sprechen mehrere Fakten:
Several things are now working in India's direction:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Sprechen wir doch offen darüber, was gerade passiert.
Let’s be clear about what is happening.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Andere sprechen sich weiterhin für eine nationale Versöhnung aus.
Others continue to advocate for national reconciliation.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Gegen eine militärische Intervention sprechen viele gute Gründe.
There are many good reasons not to intervene militarily.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Über die Gefahren der Inflation zu sprechen ist Panikmache.
To talk about the dangers of inflation is scaremongering.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die führenden Wissenschaftler dieser Welt hätten nicht eindringlicher sprechen können.
The world’s top scientists could not have spoken more strongly.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die wissenschaftlichen Beweise sprechen jedoch eine andere Sprache.
The scientific evidence does not support such arguments.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Amerikas Versäumnis mit dem Iran zu sprechen ist ebenso töricht, wie sein jahrzehntelanges Versäumnis mit Maos China zu sprechen.
America’s failure to talk to Iran is as foolhardy as its decades-long failure to talk with Mao’s China.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
CAMBRIDGE – Warum sprechen alle noch immer von der „großen Rezession“, wenn sie über die jüngste Finanzkrise sprechen?
CAMBRIDGE – Why is everyone still referring to the recent financial crisis as the “Great Recession”?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir sprechen davon, dass Führungspersonen energiegeladener sind, risikobereiter, optimistischer, überzeugender und einfühlsamer als andere Menschen.
We talk about leaders being more energetic, more risk-taking, more optimistic, more persuasive, and more empathetic than other people.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Diese Zahlen sind ziemlich hoch und scheinen für die Notwendigkeit politischen Handelns zu sprechen.
That is a significant number, which suggests that there is a case for policy action.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
NEW HAVEN – Ökonomen sprechen gern über Schwellenwerte, die Ärger machen, wenn sie überschritten werden.
NEW HAVEN – Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Weil Dixon eine Sicherheitsermächtigung hat, kann er nicht über diese geheimen „Quellen und Methoden“ sprechen.
Because Dixon has a security clearance, he cannot discuss those classified “sources and methods.”
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Trotz starker ethischer Argumente, die für den Vegetarismus sprechen, ist dieser Lebensstil noch nicht mehrheitsfähig.
Despite strong ethical arguments for vegetarianism, it is not yet a mainstream position.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Viele sprechen auch davon, dass man unaufhaltsam in einen Sumpf á la Afghanistan hineingezogen werden würde.
Many others talk of being drawn inexorably into an Afghanistan-style quagmire.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Trotz erklärter Nichteinmischung von Seiten Chinas sprechen die chinesischen Interessen an sudanesischem Öl eine andere Sprache.
Despite its declared commitment to non-interference, China’s interests in Sudanese oil imply otherwise.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Eines Abends hörte ich meine Eltern und meine Großmutter über die Vergangenheit sprechen.
One evening, I listened to my parents and my grandmother talking about the past.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die einen sprechen unter Umständen über absolute Armut, die anderen über relative Armut.
One side may be talking about absolute poverty, the other about relative poverty.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Andere sprechen davon, wie wichtig es sei, sich an die ,,Spielregeln`` zu halten.
Others talk of the importance of obeying the ``rules of the game.''
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Im Großen und Ganzen sprechen die Erfahrungen für eine solche Methode.
By and large, experience supports this method.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
OXFORD – Wenn ein Staat eine Vormachtstellung hat, sprechen Beobachter oft von einer Hegemonie.
OXFORD – When one state is preponderant in power resources, observers often refer to the situation as hegemonic.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Ökonomen sprechen lieber über Zinssätze oder Arbeitslosigkeitsstatistiken - also über konkrete und gesicherte Fakten.
Economists would rather talk about interest rates or unemployment statistics - factors that are concrete and knowable.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Er veränderte das soziale Leben, die Art zu sein, zu sprechen, zu lieben und so weiter.
It altered social life, ways of being, ways of talking, ways of loving, and so on.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zugleich spiegelt die nordkoreanische Kompromissbereitschaft die Entscheidung Chinas wider, ein Machtwort zu sprechen.
At the same time, the North Koreans’ willingness to make a deal also reflects China’s decision to put its foot down.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tatsächlich ist Twitter der einzige Ort, an dem die Menschen frei über Lius Nobelpreis sprechen können.
Indeed, Twitter is the only place where people can talk freely about Liu‘s Nobel prize.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Einige von ihnen sprechen sich inzwischen für passiven Widerstand und zivilen Ungehorsam aus.
Some of these now call for passive resistance and civil disobedience.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die meisten würden bereits von einer Krise sprechen, wenn nur einige dieser „Elendsindikatoren“ vorliegen.
Most would agree that a crisis exists if just some of these “misery indices” are present.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Werden wir nicht mehr über die angeblich gemeinsamen Werte mit Russland sprechen?
Will we stop talking about our allegedly shared values with Russia?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
In der Zwischenzeit werden die Europäer weiter über ihre maßgebliche Rolle in internationalen Angelegenheiten sprechen.
Meanwhile, Europeans will continue to talk about their crucial role in world affairs.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Es funktioniert doch, so die Behauptung, warum also von Schaden sprechen?
They work just as well, the argument goes, so where is the damage?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Allerdings ist es verfrüht, von einem Zerfall der OPEC zu sprechen.
But talk of an OPEC breakup is premature.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wir sprechen über Transportstrecken für Menschen und Güter; und mehr nicht.
We are talking about transport routes for people and goods, nothing more .
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Natürlich sprechen die Chinesen lieber über “Wiederherstellung” als über “Aufstieg” und betonen einen zukünftigen “harmonischen” Pluralismus.
Of course, the Chinese may prefer to talk about “restoration” rather than “rise,” and point to a “harmonious” pluralism of the future.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Nicht nur rechtsgerichtete Radikale oder Republikaner sprechen über Gott, Freiheit und die Nation.
Talk of God, freedom, and nation is not unique to right-wing radicals or Republicans.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Um einen vernünftigen Dialog über politische Maßnahmen zu führen, müssen wir offen über unsere Prioritäten sprechen.
A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vielleicht ist es für manche Menschen besser nicht darüber zu sprechen.
Perhaps for some people not talking is the most appropriate response.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Von Solidarität unter den Mitgliedern sprechen wir nicht nur, wenn die Zukunft hell und rosig erscheint.
Solidarity among members is not just something we talk about when the future looks bright and rosy.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Von Ministerpräsidenten Levi Eshkol sagte man, er würde sieben Sprachen sprechen, alle auf jiddisch.
It was said of Prime Minister Levi Eshkol that he spoke seven languages, all of them in Yiddish.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Selbst dort, wo die empirischen Werte eine klare Sprache sprechen, zeigen eingehendere Analysen große Schwachstellen auf.
Even in areas where the empirical record appears clear, closer analysis reveals major flaws.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Außerdem wagte es kein albanischer Zeuge, über Verbrechen der UCK zu sprechen.
Moreover, no Albanian witness dared mention KLA crimes.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Alles scheint dafür zu sprechen, dass die neue, moderate lateinamerikanische Linke eher politisch als wirtschaftlich denkt.
Everything suggests that the new moderate Latin American left is more political than economic.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tatsächlich ist es heutzutage praktisch unmöglich, über Kopftücher als eigenständiges Thema zu sprechen.
Indeed, it is virtually impossible nowadays to talk about headscarves as an issue in its own right.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ungeduldig flog sie nach Quetta, um mit Mullah Nasim Aukhundzada über ein Ersatzprogramm für Schlafmohn zu sprechen.
Impatient, she flew to Quetta to discuss with Mullah Nasim Aukhundzada a poppy substitution program.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Diese Anzeichen sprechen für sich: Das Volk stellt sich genau den Guerillas entgegen, die vorgegeben hatten es zu repräsentieren.
Here was a telling sign: the people confronting the very guerillas who purported to represent them.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Während seiner siegreichen Kampagne erlaubten ihm seine Berater, über viel Triviales, nicht aber über ernste Projekte zu sprechen.
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich bin allerdings nicht überrascht: An seiner Stelle, wäre die Wirtschaft auch das Letzte, worüber ich sprechen wollte.
But I am not surprised: if I were President Bush, the last thing I would want to talk about is the economy.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Überall sprechen Politiker, Generäle und sogar Diplomaten von militärischen Strategien und Maßnahmen, aber gebraucht wird überall etwas ganz anderes.
Everywhere, politicians, generals, and even diplomats talk of military strategies and maneuvers, but everywhere something utterly different is needed.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Andere sprechen sich dafür aus, die alten Mythen über Bord zu werfen und einen kühnen Schritt vorwärts zu wagen.
Others argue that the old myths should be abandoned in favor of a bold move forward.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ökonomen sprechen vom so genannten „bang for the buck” – wie hoch also der ökonomische Impuls jedes ausgegebenen Dollars ist.
Economists talk about “bang for the buck” – how much economic stimulus is provided by each dollar of spending.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Unterdessen machen sich die Finanzmärkte Sorgen über das Haushaltsdefizit des Landes und sprechen von einer ernsten Krise.
Meanwhile, financial markets fret about the country’s budget deficit and talk of a serious crisis.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Meine Hoffnung auf Erfolg bekommt Auftrieb, weil ich meine Mutter günstig anrufen kann, um über den Betrieb zu sprechen.
My hopes for success are buoyed by my ability to call my mother inexpensively and discuss the farm.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Man sagt, über Moral und Politik zu sprechen, sei wie mit Kannibalen über das Vegetariertum zu reden.
Discussing morality and politics, it is said, is like discussing vegetarianism with cannibals.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Erst wenn ein Dalit Indien regiert, kann man wirklich davon sprechen, dass das Land seinen eigenen „Obama-Moment“ erreicht hat.
Only when a Dalit rules India can the country truly be said to have attained its own “Obama moment.”
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Regulierungsbehörden sprechen bereits davon, Quoten für das Verhältnis von Fremd- zu Eigenkapital festzulegen, ebenso wie Beschränkungen für risikogewichtete Aktiva.
Regulators are already talking about imposing leverage ratios, as well as limits on risk-weighted assets.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zunächst führt die Bereitschaft, mit anderen Regierungen zu sprechen, nicht immer zu der Fähigkeit, mit ihnen zu arbeiten.
To begin with, a willingness to talk to governments does not always translate into an ability to work with them.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Bespitzelung und Schikanierung von Erdogans Kritikern ist so weit verbreitet, dass einige bereits von einer „Republik der Angst“ sprechen.
So widespread is wiretapping and harassment of Erdogan’s critics that some believe the country has turned into a “republic of fear.”
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Zweifellos glaubt Kissinger jedes Wort, das er geschrieben hat, aber seine Ideen sprechen ebenfalls aufrichtig die Bestrebungen seiner Kunden aus.
No doubt Kissinger believes every word he wrote, but his ideas also honestly articulate the aspirations of his customers.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bevor wir Antworten auf diese Fragen finden, scheint es voreilig vom beginnenden Ende der varianten CJK zu sprechen.
Until we know the answers to these questions, it seems premature to decide that we are witnessing the beginning of the end of variant CJD.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ich wollte mit ihm bei einem Bier und einer Zigarette über seine Leidenschaft für Schach oder seine Lieblingsbücher sprechen.
I wanted to sit with him for a beer and a cigarette to talk about his love for chess or his favorite books.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Schließlich sprechen wir nicht mit jedem Einzelnen, den wir im Laufe des Tages treffen, auf dieselbe Weise.
After all, we don’t talk in the same way to every person we meet during the day.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
(Anhänger Hayeks sprechen sich dagegen aus: Eine durch exzessive Kreditvergabe verursachte Krise könne nicht durch weitere Kredite überwunden werden.)
(Hayekians object to this, arguing that, because the crisis was caused by excessive credit, it cannot be overcome with more.)
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Sie sprechen zwar mit ausländischen Journalisten, die über ihre Aktionen berichten, aber derartige Kontakte sind nicht illegal.
True enough, they talk to foreign journalists who report their actions; however, such contact is not illegal.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wenn Vertreter der chinesischen Führung in offiziellen Erklärungen von Demokratie sprechen, meinen sie eine von oben nach unten „organisierte“ Demokratie.
When the Chinese leaders mention democracy in official declarations, they mean “organized” democracy, from the top down.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die meisten großen Unternehmen sprechen sich ausdrücklich für "Vielfalt" aus und rühmen sich ihrer aktiven Umsetzung von Bürgerrechten und Gleichberechtigung.
Most big corporations favor "diversity" and boast of their compliance with civil rights and gender-equality laws.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bisher sprechen die Entscheidungsträger nur über den Tausch der alten griechischen Anleihen gegen Cash (in Rückkäufen) oder neue griechische Staatsanleihen.
So far, policymakers are talking only about exchanging old Greek bonds for cash (in buybacks) or new Greek bonds.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Obwohl man (bisher) kaum von einer Krise sprechen kann, wird die Situation der japanischen Staatsfinanzen von Tag zu Tag besorgniserregender.
Although hardly in crisis (yet), Japan’s fiscal situation grows more alarming by the day.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Der Raum über den wir hier sprechen ist nun nicht mehr der Dorfteich, sondern das ganze globale Dorf.
The room we are talking about is no longer the local pond but the global village.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Aktuelle Berichte sprechen von einem Rückgang des Verbrauchervertrauens, was die Wahrscheinlichkeit eines Rückgangs der Konsumausgaben in den nächsten Monaten erhöht.
Recent reports of declining consumer confidence reinforce the likelihood that spending will slow in the months ahead.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Umfragen sprechen für ein Kopf-an-Kopf-Rennen, und die Wähler haben sich noch nicht endgültig entschieden.
The polls are very close, and voters have not yet locked in their decisions.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Deshalb sprechen gewichtige Argumente dafür, die Souveränität in diesem Bereich gemeinsam auszuüben – im Rahmen einer echten Wirtschaftsunion.
So there is a strong case for sharing more sovereignty in this area – for building a genuine economic union.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Ukrainer sprechen auch von einer otkat ekonomiya („Schmiergeldwirtschaft“), die bewirkt, dass russisches Geld in die ukrainischen Eliten sickert.
Ukrainians also talk of an otkat ekonomiya (“kickback economy”), in which Russian money percolates throughout the Ukrainian elite.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Selbstverständlich ist es nicht politisch korrekt, von Rettungspaketen zu sprechen – die bevorzugte Wortwahl der politischen Entscheidungsträger lautet „Liquiditätshilfe“.
Of course, it is not politically correct to call them bailouts – the preferred language of policymakers is “liquidity support” or “systemic protection.”
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Länder und Menschen sollten aufhören, über oftmals trennende Interessen zu diskutieren und stattdessen beginnen, über einigende Prinzipien sprechen.
Countries and peoples should stop debating the interests that often divide them and start discussing the principles that unite them.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Bald darauf begann ich so nebenbei über die Möglichkeit zu sprechen, Ersatzkosmonautin im Space Adventures-Team zu werden.
Soon after, I started casually discussing the notion of becoming a backup cosmonaut with the Space Adventures team.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Smith musste ebenfalls beurteilen, ob es gesellschaftliche Erwägungen gibt, die gegen eine Legalisierung der ärztlichen Beihilfe zum Sterben sprechen.
Smith also had to assess whether there are public-policy considerations that count against the legalization of physician assistance in dying.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Viele von ihnen überall auf der Welt sprechen außerdem eine gemeinsame Sprache: Englisch, die neue Lingua franca.
Many cosmopolitans around the world now also share the English language, the new lingua franca.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ja, in der Ukraine gibt es Menschen, die ukrainisch und solche, die russisch sprechen; ja, es gibt Orthodoxe und Katholiken.
Yes, Ukraine has Ukrainian speakers and it has Russian speakers; yes, it has Orthodox and Catholics.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wachstum ist natürlich keine Garantie dafür, dass materieller Wohlstand gerecht - von Gleichmässigkeit erst garnicht zu sprechen - verteilt wird.
Growth, of course, cannot guarantee that material wealth will be distributed in a just, let alone an equal, manner.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Es ist schwer zu glauben, dass wir 20 Jahre später noch immer darüber sprechen – aber wir müssen das tun.
It is hard to believe that we are still talking about this 20 years later – but we must.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Achtzehn Jahre der Verschleierung sprechen eine deutliche Sprache, und dasselbe gilt für die Äußerungen der iranischen Führung selbst.
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. So do Iranian leaders’ own statements.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Aber die Amerikaner sprechen einfach nicht gerne darüber, selbst wenn sie sich über die Torheiten der „Elite“ auslassen.
But Americans just don’t like to talk about it, even when they are whining about the follies of the “elite.”
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Am 5. Februar wird Colin Powell vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zum aktuellen amerikanischen Konflikt mit dem Irak sprechen.
On February 5 th Colin Powell will present America's case against Iraq to the UN Security Council.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Möglichkeit ungehindert mit irakischen Experten zu sprechen, war immer ein essenzieller Bestandteil bei der Aufklärung irakischer Waffenprogramme.
Control of access to Iraqi experts has always been essential to uncovering the truth about weapons and weapon programs.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Selbst wenn iranische Atomwaffen für die USA nicht akzeptabel sind, muss Präsident Barack Obama offener über die Sachlage zu sprechen beginnen.
Even if Iranian nuclear weapons are not acceptable to the US, President Barack Obama needs to start talking more openly about what is.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Im August 2007 begannen manche deutsche Banken aufgrund ihrer Verwicklung in die amerikanische Subprime-Hypothekenkrise schon bei den ersten Anzeichen für Schwierigkeiten von Ähnlichkeiten mit 1931 zu sprechen.
In August 2007, some German banks, at the earliest signs of difficulty because of their exposure to US sub-prime mortgages, started to talk only of 1931.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Dabei gibt es unterschiedliche Optionen: Einige sprechen sich für eine harte Haltung gegenüber der Hamas aus, andere befürworten einen weicheren Ansatz.
Opinions vary, with some calling for a tough position towards Hamas and others advocating a softer approach.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mehr noch als Sicherheitsfragen sprechen vielleicht noch schlagendere Argumente dafür, dass eine nukleare Renaissance weder wahrscheinlich noch notwendig ist: die Kosten.
There is an even stronger argument than safety alone for why a nuclear renaissance is neither likely nor necessary: cost.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die USA haben sich zwar durch die gleichzeitige Stärkung ihres Bündnisses mit Japan abgesichert, aber von einem In-Schach-Halten ist nicht zu sprechen.
Although the US hedged its bet by simultaneously strengthening its alliance with Japan, this does not constitute containment.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Janukowitschs persönliches Verhältnis zu Putin ist so schlecht, dass sich Putin weigert, mit ihm zu sprechen – außer, um absurde Forderungen zu stellen.
Yanukovych’s personal relations with Putin are so poor that Putin all but refuses to talk to him – other than to make preposterous demands.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Indem positive Modelle für Rechtsprechung und juristischen Fürsprache hervorgehoben werden, können die Verfahren die öffentliche Nachfrage nach innerstaatlichen Tribunalen anregen, die auf faire und wirksame Art Recht sprechen.
By highlighting positive models of judging and legal advocacy, the trials may stimulate public demand for domestic tribunals that dispense justice fairly and effectively.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
sprechen konversieren, reden, unterhalten converse propose, speak, talk, verbalize
sprechen aussprechen, reden, sagen, unterhalten, äußern speak converse, propose, talk, verbalize
Sprechen speaking
Sprechen Anrede, Ansprache, Ausführung, Diskurs, Gespräch, Rede, Sprache, Vortrag speech
sprechen reden, unterhalten talk converse, propose, speak, verbalize
sprechen anbieten, anregen, beantragen, empfehlen, unterhalten, vornehmen, vorschlagen, vorstellen propose converse, speak, talk, verbalize
sprechen formulieren, in Worten ausdrücken, reden, verbalisieren verbalize converse, propose, speak, talk