linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage inquiry 2.330 enquiry 1.964 question 915 query 901

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage requests 18 questions 10 ticket 9 information request 7
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
auf Anfrage upon request 3.655
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Anfrage

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Jede Anfrage wird persönlich beantwortet. DE
every enquiry is answered personally. DE
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Datum und Uhrzeit der Anfrage US
Date and time of enquiry US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Termine gerne auf Anfrage möglich. DE
Dates gladly on request. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage umgehend beantworten. DE
We come back to you a.s.a.p. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie wirtschaftsrecht internet    Korpustyp: Webseite
Andere Plattformen werden auf Anfrage unterstützt. DE
Other platforms are supported on request. UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
auf Anfrage Broschüren zu zahlreichen Themen versendet DE
post out brochures on a variety on topics on request US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage unter: DE
We are happy to answer your questions. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bitte senden Sie uns über das nebenstehende Kontaktformular Ihre Anfrage. DE
Please use the adjacent contact form for your request. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bitte richten Sie Ihre Anfrage über unsere Kurse an: DE
For more information about our courses, please contact: US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Es werden auch verschiedene Linux-Versionen unterstützt (auf Anfrage). DE
On request there are several linux versions supported. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Buchungsstichwort „Familienpackage“ oder schicken Sie uns Sie Ihre Anfrage. US
“family package” or send us your inquiry. US
Sachgebiete: oeffentliches schule internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erhalten Sie das öffentliche Zertifikat des jeweiligen Ansprechpartners. DE
You will receive the public certificate of your contact person on request. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Zugangsdaten erhalten Sie auf Anfrage gerne von unserer Presseabteilung. DE
You can obtain the necessary access details from our press department on request. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wir haben für jede Anfrage eine individuelle Lösung. DE
Together we will find a customized solution for you. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dazu richten Sie bitte Ihre Anfrage schriftlich an: DE
To do this, submit your request in writing to: UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie werden eine Anfrage zur Bestätigung Ihrer Email Adresse erhalten. DE
You will receive a request to confirm your email address. US
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Output als XML oder SQL, andere Formate auf Anfrage DE
Results stored in XML or SQL, other formats on request US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Ihre Anfrage wurde an unser Support Team geschickt. Wir werden uns schnellstmöglich bei Ihnen melden. Danke für Ihre Anfrage! DE
Your request has been sent to our support team, and will be answered as soon as possible. US
Sachgebiete: informationstechnologie schule internet    Korpustyp: Webseite
Wie müssen Diakritika, Leerzeichen oder das Zeichen Slash in einer Anfrage kodiert werden? DE
What happens with diacritical marks, spaces or the slash mark? UK
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage (Request) und Antwort (Response) in SRU Record Update basieren auf den Protokollen SOAP und HTTPS. DE
SRU Record Update requests and responses are based on the SOAP and HTTPS protocols. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ihre Angaben werden nur zur Bearbeitung Ihrer Anfrage verwendet und nicht an Dritte weitergegeben! DE
Your information will only be used to process your request and will not be passed on to third parties! UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage betreue ich gern Bachelor- oder Masterarbeiten in den genannten Bereichen. DE
I'm happy to supervise bachelor or master theses on request in the areas described above. UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet physik    Korpustyp: Webseite
Wir wissen nur noch aus welchem Netz Ihre Anfrage kam, nicht jedoch von welchem Rechner. DE
However, if in spite of this, you notice a copyright infringement, please let us know accordingly. UK,US
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Wir nutzen die von Ihnen übermittelten Informationen ausschließlich zur Bearbeitung Ihrer Anfrage. UK
We will only use the information you send us in order to process your enquiry. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dazu speichern wir Ihre persönlichen Daten und sonstige, in Ihrer Anfrage enthaltenen Angaben. UK
We will store your personal data and other information in your enquiry for this purpose. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nicht gespeichert wird die IP-Adresse des Rechners, von dem die Anfrage abgeschickt wurde. US
We do not store the IP address of the computer from which the request was sent. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hiermit erkläre ich mich einverstanden, dass meine Daten zwecks Weiterbearbeitung meiner Anfrage elektronisch gespeichert werden. DE
I agree to electronic processing and storage of my data. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie machen für die gewählte Unterkunft zunächst eine unverbindliche Anfrage für den gewünschten Termin. DE
First you make a request for one ore a few contemplable accommodations for your desired dates without obligation. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Antwort auf ein Anfrage geht auf jeden Fall an Ihre E-Mail-Adresse. DE
The answer for a request will just be sent to your email-address. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten für jede Anfrage automatisch eine Eingangsbestätigung per E-Mail. DE
To every request there is sent a note of receipt by email automatically. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn der Anbieter Ihre Anfrage beantwortet, erhalten Sie unmittelbar Nachricht an Ihre E-Mailadresse. DE
When the innkeeper answers your request, you will promptly get a message per email. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
SFX kann eine Anfrage auch in andere (Bibliotheks-) Kataloge weiterleiten ( UB-Info 4: DE
SFX can also forward a request to other library catalogs (see also Flyer No. 4: UK
Sachgebiete: informationstechnologie schule internet    Korpustyp: Webseite
Die Antworten werden für die Beantwortung Ihrer Anfrage benötigt und nur zu diesem Zweck verwendet. DE
Your information will be used for no other purpose than to better answer your questions. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Eingabe der Anfrage werden automatisch die Suchergebnisse zum „Betreff“ und zum „Mailtext“ angezeigt. DE
The search results for “subject“ and “mail text“ will appear automatically while entering a ticket. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir sind zudem gesetzlich verpflichtet, auf Anfrage bestimmten öffentlichen Stellen Auskunft zu erteilen. DE
We are also legally obliged to provide information to certain public offices upon request. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir wissen nur noch aus welchem Netz Ihre Anfrage kam, nicht jedoch von welchem Rechner. DE
We can only see the network from which the request originated, not the computer. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
zur schriftlichen oder telefonischen Kontaktaufnahme (Zusendung von Informationen, Anfrage wegen Teilnahme an Studien, Adresspflege etc.) DE
Permission to make contact again, either in writing or by telephone (mailing of information, enquiries relating to participation in studies, address maintenance etc.) UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Langsame und schnelle Reizung, sowohl Master als auch Slave Eine kundenspezifische Reizung ist auf Anfrage implementierbar. DE
Slow and fast stimulation, functions both as master and as slave. Customer-specific stimulation is implementable on request US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Beim Niedersächsischen Umweltministerium werden die relevanten Datensätze durch eine CSW-Anfrage nach “opendataident” gefunden. DE
At the Environmental Office of Lower Saxony, the relevant data sets are found through a CSW enquiry for ‘opendataident’. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bitte senden Sie uns eine E-Mail oder faxen Sie uns Ihre Anfrage. DE
Please send us an e-mail or fax us your enquiry. UK
Sachgebiete: verlag internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Für besonders sicherheitskritische Daten ist eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung auf Anfrage verfügbar. DE
For particularly sensitive data there is end-to-end encryption available on request. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Universitäten und Fachhochschulen erhalten auf Anfrage eine kostenlose Lizenz, die nicht für kommerzielle Befragungen genutzt werden darf. DE
Universities and public colleges are granted a free license. Those must not be used for surveys with a commercial background. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dies geschieht üblicherweise, wenn Sie mit uns Online einen Vertrag schließen (Buchung) oder eine Anfrage an uns stellen. US
This typically happens when you are online with us a contract (booking ) or an inquiry to us. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nun im Proxomitron "Use Parent Proxy" aktivieren, wird ihre Anfrage über JAP ins Internet gesendet, ansonsten nicht. DE
Now you must activate "Use Parent Proxy" in Proxomitron so that data requests will be sent over JAP through the internet. Otherwise, they won't. UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Poolführer verpflichten sich, gefertigte Foto- und Filmaufnahmen anderen Rundfunk- und Fernsehsendern sowie Fotoagenturen auf Anfrage zur Verfügung zu stellen. US
The pool representatives undertake to supply, upon request, their photographs and films to other radio and television stations as well as to photographic agencies. US
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Als Nutzer des Anfrage-Buchungsformulars geben wir Ihnen gerne Auskunft darüber, welche Informationen wir von Ihnen im System erfasst haben. US
As a user of the request booking form we will give you information about what information we have collected from you in the system. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auskunftsrecht Auf schriftliche Anfrage werden Sie von uns darüber informiert, welche Daten wir über Ihre Person gespeichert haben. US
Upon written request we will inform you about what data we have stored about you. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Zimmerkategorien (1-Raum-Juniorsuite +30,00 € / Nacht) sowie Zusatz-/Verlängerungsnächte sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit buchbar. US
Other room categories (1-room junior +30.00 € / night) and Supplementary / Extra nights are available on request and subject to availability. US
Sachgebiete: oeffentliches schule internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Zimmerkategorien (1-Raum-Juniorsuite +30,00 € / Nacht) sowie Zusatz-/Verlängerungsnächte sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit buchbar. US
Further room categories (1-room-juniorsuite +30.00 €) and extra nights are bookable on request and availability. US
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage erteilen wir Ihnen gerne mit, ob und welche Daten von Ihnen bei uns gespeichert sind. DE
We can provide on your request if and which data from you is stored with us. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Damit wir Ihre Anfrage gezielt bearbeiten können, grenzen Sie bitte den/die für Sie interessanten Bereich(e) durch Anklicken ein. DE
To find the perfect contact for your inquiry, please click the corresponding field(s) of interest. UK,US
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Bitte adressieren Sie Ihre konkrete Anfrage an die auf den Webseiten genannten Ansprechpartner der entsprechenden Geschäftsfelder oder Forschungsgruppen. DE
Please email your unsolicited application to the contact person named in the Web page of the business area or research group your R&D subject fits in. UK
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass Sie diese Anfrage bestätigen müssen, damit Ihre Anmeldung für den Newsletter erfolgreich ist. DE
Please note that you must confirm the request to complete your subscription. US
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diese Daten verwenden wir für den Zweck, zu dem Sie uns diese übermittelt haben, zum Beispiel zur Beantwortung Ihrer Anfrage. DE
These data will be used for the purpose, for which you provided them, e.g. to answer you question. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage teilen wir Ihnen daher kostenfrei mit, ob und welche personenbezogenen Daten wir von Ihnen bei uns gespeichert haben. DE
Therefore, upon request we will inform you free of charge if and what personal data about you we have stored. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Als Kernkomponente der GDI3D liefert der Web3DService (W3DS) auf Anfrage ein 3D-Stadt- und Geländemodell nach den OGC W3DS Spezifikationen. UK
As a core component of our spatial data infrastructure, the Web3DService (W3DS) delivers the actual 3D city and landscape models compliant to the OGC W3DS specification (proposed to the OGC). UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Texte, Design, Source Code (einzelne Module) und Daten (anonymisiert) können auf Anfrage unter dieser Lizenz genutzt werden. DE
Texts, images, source code (selected modules) und data (anonymized) may be used with our permisson with these licence conditions. UK
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Diese Anfrage muss von der E-Mailadresse gesendet werden, unter der sich der Nutzer für die Newsletter registriert hatte. DE
This request has to be sent from the email address, under which the user registered for the newsletter. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir erheben und verwenden Ihre Angaben (wie z. B. Name, Anschrift, E-Mail-Adresse) zur Beantwortung Ihrer Anfrage. DE
We collect and use your details (e.g. your name, address or email address) in order to answer your enquiry. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der OAI-Harvester bekommt einen Token, den er für eine neue Anfrage beim OAI-Repository nutzen kann, um die nächsten Antworten zu erhalten. DE
The OAI harvester is sent a resumption token which it can use for a new request from the OAI repository to obtain the next responses. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dann nutzen Sie unsere Suche oder wenden Sie sich direkt an uns – wir helfen Ihnen gerne, den passenden Ansprechpartner für Ihre Anfrage zu finden. DE
Then use our search function or get in touch directly – we’d be more than happy to help you find the right contact for your inquiry. US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Solche Daten werden mit der gestellten Anfrage (Internet-Adresse) und Zeitstempel standardsmäßig in einem Logfile auf dem Server gespeichert – so auch bei SoSci Survey. DE
Information like browser-ID, operating system or language settings is saved into a logfile, along with the type of request (usually the url) and a timestamp. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für weitergehenden Support (etwa telefonische Hilfe beim Erstellen von Fragebögen oder eine Schulung der Mitarbeiter) erstellen wir Ihnen auf Anfrage gerne ein Angebot. DE
For further support, e.g. telephone support for creating questionnaires or staff training, we are happy to write you an offer. When calling us, remember that SoSci Survey is based in Germany, so there might be a difference in time zones. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Von Ihnen per Kontaktformular gesendete Daten werden bei uns im Hause nur für Kontaktzwecke eingesetzt (z.B. um Ihre Anfrage zu bearbeiten). US
Data and information that you have sent via the contact form shall only be used by us internally for contact purposes (e.g. to process your request). US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ihre Daten werden lediglich für den Zweck der Kontaktaufnahme bezüglich Ihrer Anfrage genutzt und stehen ausschließlich einem dafür zuständigen und begrenzten Personenkreis zur Verfügung. DE
Your data is solely used to establish contact concerning your request and is only available to a competent and limited group of persons. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eine Weitergabe der Daten an verbundene Unternehmen oder externe Dienstleister erfolgt nur, soweit dies für die Durchführung der Veranstaltung bzw. Bearbeitung Ihrer Anfrage notwendig ist. US
Only as far as it is required for the realization of an event or to fulfill your request, data may also be transfered to associated affiliates, organizations, or external service providers. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei Kontaktaufnahme an den zuständigen Fachhändler (PLZ-Suche) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage an den Fachhändler weitergeleitet und bei uns zu statistischen Zwecken gespeichert. US
In the event of any establishing of contact with the responsible specialist dealer (postcode search), the user's information will be forwarded to the specialist dealer for the purpose of processing the request and stored with us for statistical purposes. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Für die zunächst unverbindliche Anfrage füllen Sie das Formular, das Sie darunter finden, bitte sorgfältig unter Angabe des gewünschten Reisedatums aus. DE
For an at first non committal request please fill in the form that you find here carefully by giving desired dates for your stay. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Anfrage gilt nur für diese spezielle Unterkunft und wird per E-Mail direkt an den entsprechenden Anbieter übermittelt, der dann zurückmeldet ob die Unterkunft frei ist. DE
The request just regards to the concerning offer and will be forwarded to the innkeeper by email who will report whether the lodging is free for this dates or not. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nach der Anfrage bereits alle Browser-Fenster mit den Seiten von bedandbreakfast.de geschlossen hatten, machen Sie bitte einfach eine neue Buchung für das Objekt. DE
If you closed all browser-windows of bedandbreakfast.de after your request please just make a new request. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nutzung und Weitergabe Die von Ihnen zur Verfügung gestellt personenbezogenen Daten werden nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage und zur technischen Administration verwendet. DE
Use and Disclosure The personal data provided by you is only used to respond to your inquiry and for technical administration. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten an Dritte (z.B. Lieferanten, etc.) erfolgt nur falls dies zur Bearbeitung Ihrer Anfrage oder Bestellabwicklung notwendig ist. DE
Disclosure of your personal data to third parties (eg suppliers, etc.) only takes place where it is necessary to process your request or order processing. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
1.2 Weitergehende personenbezogene Daten werden nur erhoben, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Registrierung, einer Bestellung oder einer Anfrage machen. DE
1.2 Further individual data will only be collected where you voluntarily provide it, such as during account registration, order placement or any other sort of explicit inquiry. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sollte der Suchende dennoch einmal keine oder nicht die gewünschte Antwort finden, kann er eine Anfrage direkt an den Supporter senden. DE
You can learn more here Wanted - Found. If your customers cannot get an answer, they may send an information request to a supporter. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ihr Rechner sendet dazu regelmäßig eine Anfrage auf TCP-Port 180x (Bitte sehen Sie in Ihren Zugangsdaten nach, welcher Port dort eingetragen ist.) an den Backupserver. DE
Your computer regularly sends a request to TCP port 180x (please see your login information to see which port is entered here). UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Allgemeinen verwenden wir Ihre personenbezogenen Daten nur, um Ihre Anfrage zu beantworten, Ihren Auftrag zu bearbeiten oder Ihnen Zugang zu speziellen Informationen oder Angeboten zu verschaffen. DE
We will generally use your personal data only in order to reply to your enquiries, process your orders or give you access to special information or offers. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mit dem unten stehenden Formular mit „Angaben zum Absender“ und „Wichtige Angaben zur Anfrage“ können Sie bei uns direkt online ein Angebot anfordern. DE
You can directly request an offer online by completing the “Details of sender” and “Important details of enquiry” in the form below. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Weitergehende personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder Email-Adressen) werden nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Anfrage oder Registrierung, machen. DE
Further personal data (e.g. name, address or email address) are only collected if made available to us by you voluntarily, e.g. for a request or registration. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die von Ihnen in das Kontaktformular eingegebenen Daten werden von uns ausschließlich zur Beantwortung des Kontakts im Rahmen Ihrer Anfrage an uns über das Kontaktformular verwendet. DE
The data you enter into the contact form is used by us to answer the contact as part of your request to us via the contact form. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir geben die von Ihnen in das Kontaktformular eingegebenen Daten nicht an Dritte weiter oder verwenden diese Daten zu keinen anderen Zwecken als zur Beantwortung Ihrer Anfrage. DE
We do not share the information you have entered in the contact form to any third party or use the data for any other purpose than to respond to your request. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie innerhalb von drei Tagen keine Bestätigung über den Eingang Ihrer Anfrage erhalten, schicken Sie bitte eine E-Mail direkt an: UK
If you don't get a repley by us within three days, please contact: UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation infrastruktur internet    Korpustyp: Webseite
Weitergehende Daten werden über unsere Website nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa auf einem Formular im Rahmen einer Anfrage, machen. DE
Via our web site, further data are only logged if they are given voluntarily, e.g. on a form in the context of an information request. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten nicht an Dritte herausgegeben werden, richten Sie Ihre Anfrage bitte per E-Mail oder per Post unter eindeutiger Identifizierung Ihrer Person an: DE
To ensure that personal data will not be released to third parties, please direct your inquiry per email or post, clearly identifying your person to: UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das IT Service Wheel of Response Shirt bietet nämlich eine Sammlung aus 8 vorgefertigten Antworten, mit dem jede User-Anfrage schnell und unkompliziert 'abgebügelt' werden kann. DE
The IT Service Wheel of Response Shirt provides you with a collection of 8 prefab standard replies to handle all user requests in a quick and easy way. US
Sachgebiete: forstwirtschaft informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Auf schriftliche Anfrage werden Sie von HANSA-PARK darüber informiert, welche Daten wir über Ihre Person (z.B. Name, Adresse) gespeichert haben. DE
Upon written request HANSA-PARK will be pleased to let you know which personal information (e.g. name, address) has been stored. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mode-Startups sollten also einerseits Budget für Fotostrecken einplanen und andererseits in der Lage sein, die abgebildeten Produkte auf Anfrage schnell an die Redaktionen schicken zu können. DE
Fashion startups should therefore provide a budget for photo shoots and also be able to immediately send out samples on request. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Falls sich eine angeforderte Datei nicht im Cache eines Servers befindet, kann er die Anfrage an seine Nachbar- oder Elternknoten weiterleiten. DE
If a file can not be found in the local cache of our server it can forward the request to it's neighbours and parents. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Administratoren von VideoOnline können die Notiz bei berechtigten Gründen löschen, bitte senden Sie hierzu eine Anfrage an videoonline@lrz.uni-muenchen.de. DE
The administrators of videoonline can delete the note under special circumstances. In this case please send a request to videoonline@lrz.uni-muenchen.de. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Da die Schnittstelle allgemein ausgerichtet ist, wird in der SRU-Antwort (Response) immer die interne Identifikationsnummer der DNB zurückgemeldet – unabhängig davon, welcher Identifier in der SRU-Anfrage (Request) gesendet wurde. DE
The interface has a general orientation, meaning that the SRU response always contains the internal identification number of the DNB - regardless of which identifier was sent in the SRU request. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Kontaktaufnahme mit dem Anbieter (zum Beispiel per Kontaktformular oder E-Mail) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen, gespeichert. DE
When a user contacts the provider (for example with the contact form or via email), the user's details will be saved for the purpose of submission processing and due to the potential requirement for further communication. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die von Ihnen zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten verwenden wir ausschließlich zu den mitgeteilten bzw. vereinbarten Zwecken, also in der Regel zur Abwicklung des mit Ihnen geschlossenen Vertrages, zur Beantwortung Ihrer Anfrage sowie zur Information über aktuelle Angebote unseres Hauses. US
When you do provide us with personal data , we use only the communicated or agreed purposes and thus primarily for fulfillment of the contract concluded with you , to respond to your inquiry and to send you information about special offers of our house. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kontaktaufnahme Bei der Kontaktaufnahme mit dem Anbieter (zum Beispiel per E-Mail) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen, gespeichert. US
Contact When contacting the provider (e.g. by e-mail), the user’s details will be stored for the purpose of processing the request and in the event that any questions arise from this. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wir möchten Ihr Vertrauen in unser hier verwendetes Anfrage- und Buchungsformular stärken und Ihnen den Ablauf einer Buchung und den Umgang mit den im Buchungsprozess erfassten Daten transparent machen. US
We want to strengthen your trust in our used here Enquiry & Reservation Form and send you the expiration of a booking and dealing with the data collected during the booking process transparent. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mit Ausnahme der IP-Adresse werden personenbezogene Daten nur dann gespeichert, wenn Sie uns diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Registrierung, einer Anfrage oder zur Durchführung eines Vertrages angeben. UK
With the exception of the IP address, personal data is only saved if you decide to provide it, for example, during registration, upon making an enquiry or for the implementation of a contract. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Betriebssystem, Browser-Typ/-Version, Name Ihres Internet Service Providers, Uhrzeit der Server-Anfrage, Webseite, von der aus Sie uns besuchen (Referrer-URL), und Webseiten, die Sie bei uns besuchen. US
operating system, type/version of browser, name of your internet service provider, time of server request, website you came to visit us from (referrer-URL), and websites you visit us at. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Kontaktaufnahme mit dem Anbieter (zum Beispiel per Kontaktformular Katalogbestellung oder E-Mail) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen, gespeichert. US
When the user establishes contact with the provider (for example via contact form, catalogue order or e-mail), the user's information will be stored for the purpose of processing the request, as well as in case any follow-up questions arise. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen über SPX und andere interessante StorageCraft-Produkte finden Sie auf unserer Website unter www.StorageCraft.com/de/SPX [http://www.storagecraft.com/de/SPX] oder senden Sie eine Anfrage an sales@storagecraft.eu[mailto:sales@storagecraft.eu]. US
For more detailed information about SPX and other exciting StorageCraft products, please visit www.StorageCraft.com/eu/SPX or send a request to sales@storagecraft.eu. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Bearbeitung einer Bewerbung bei uni-assist dauert in der Regel bis zu sechs Wochen nach Eingang von Bewerbung und Zahlung - so informieren wir Sie auf unserer Webseite und auf Anfrage. US
Evaluating of an application usually takes up to six weeks after we received the application and the payment – that is the information you will find on our website and get in request. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bei der Kontaktaufnahme mit dem Anbieter (zum Beispiel per Kontaktformular oder E-Mail) werden die Angaben des Nutzers zwecks Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen, gespeichert. DE
When a user contacts the provider (for example, using the contact form or via e-mail), that user's details are stored in order to process the enquiry and in the event that follow-up questions arise. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Vor 14 Jahren in Berlin-Kreuzberg gegründet und nach über 250 umgesetzten Kundenprojekten u. a. mit Content-Management-Systemen, Online-Shops und Framework-Applikationen mit allen Wassern gewaschen, freuen wir uns auf Ihre Anfrage. DE
Founded 12 years ago in Berlin-Kreuzberg, we have gained a great deal of experience from over 250 client projects, including content management systems, online shops and framework applications. We look forward to hearing from you. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen internet    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request