linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 6
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage query 901

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Nach einer Anfrage der rumänischen Regierung unterstützte das THW im Auftrag des AA die Hilfsmaßnahmen. DE
After a request from the Romanian government, the Technische Hilfswerk supported the relief measures on behalf of the Foreign Office. UK
Sachgebiete: flaechennutzung militaer politik    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der Ebola-Vorsorge richtete das THW auf Anfrage von UNMEER im ebolafreien Land Benin ein Behandlungszentrum ein. DE
Upon request of UNMEER, as part of the preventative measures against Ebola, THW set up a treatment centre in the Ebola free region of Benin. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung militaer    Korpustyp: Webseite
Sie sei "nach sorgfältiger Prüfung unter Einbeziehung außen- und sicherheitspolitischer Erwägungen" erfolgt, heißt es in der Antwort des Wirtschaftsministeriums auf eine parlamentarische Anfrage. DE
In response to a question in the Bundestag, the Economic Affairs Ministry said that the decision had been taken "following a careful assessment that included foreign and security policy considerations". UK
Sachgebiete: jura steuerterminologie militaer    Korpustyp: Webseite
Drei Wissenschaftlerteams, verteilt über verschiedene Zentren in Europa, wurden dabei parallel mit der Aufgabe betraut, eine fiktive Anfrage der Europäischen Kommission zu beantworten. US
Three subteams of scientists spread out over Europe were working in parallel to answer a fictitious information request by the European Commission on a nuclear leakage scenario within Europe. US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation militaer meteo    Korpustyp: Webseite
Wie die Bundesregierung auf eine Kleine Anfrage der PDS-Fraktion mitteilt, wurden in den ersten elf Monaten des Jahres 2001 insgesamt 23.495 Ausländer auf dem Luftweg aus Deutschland abgeschoben. UK
In response to a parliamentary enquiry by the PDS parliamentary party, the government has reported that a total of 23,459 non-Germans have been deported from Germany by air in the first eleven months of 2001. UK
Sachgebiete: jura militaer politik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request