linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 55 com 47 ch 14 org 3 at 2 fr 2 net 2 uk 2 be 1 cz 1 es 1 eu 1 hr 1 it 1 nu 1 travel 1 za 1
TLD Englisch
com 52 de 48 ch 14 org 3 uk 3 at 2 eu 2 fr 2 net 2 be 1 cz 1 es 1 hr 1 it 1 nu 1 travel 1 za 1
Korpustyp
Webseite 136
Sachgebiete
[ oeffentliches ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage inquiry 2.330

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage contact 10 questions 10 requests 18
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
auf Anfrage on request 6.447 by request 100
vorherige Anfrage prior request 24
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
auf Anfrage erhältlich available on request 460
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Anfrage

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Preise auf Anfrage verfügbar. UK
Prices available on request. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wichtige Angaben zur Anfrage! DE
Important details of enquiry UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Berliner Fernsehturm | Anfrage | für Gruppen UK
Berlin TV Tower | Enquiry for groups of 20 people or more UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Empfehlungen sind auf Anfrage erhältlich. ZA
References are available on request. ZA
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Einzelheiten werden auf Anfrage erläutert. US
Details will be discussed upon request. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für Ihre Anfrage. US
Thank you for filling the form. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
auf Anfrage und gegen Aufpreis: UK
on request and surcharge: UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mitsubishi Marquise - Preis auf Anfrage US
Mitsubishi Marquise for sale - on request US
Sachgebiete: transport-verkehr oeffentliches informatik    Korpustyp: Webseite
Abgänge Rotonde oder auf Anfrage.
Departures Rotonde or on request.
Sachgebiete: psychologie oeffentliches sport    Korpustyp: Webseite
Pläne und nähere Auskünfte auf Anfrage.
Plans and further information on request.
Sachgebiete: verkehrsfluss oeffentliches infrastruktur    Korpustyp: Webseite
*weitere Termine auf Anfrage Buchen Sie Online US
*Appointments outside these hours can be requested US
Sachgebiete: oeffentliches tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Haben Sie eine Frage oder Anfrage?
Have a question or request?
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Anfrage für eine präsentation des CAE: EUR
Request a presentation of the course: EUR
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Anfrage für eine präsentation des englisch-intensivkurses: US
Request a presentation of the intensive course: US
Sachgebiete: verkehrsfluss oeffentliches steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Anfrage für eine präsentation des FCE: EUR
Request a presentation of the course: EUR
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Anfrage für eine präsentation des englischkurses: UK
Request a presentation of the English course: UK
Sachgebiete: verkehrsfluss oeffentliches internet    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage umgehend bearbeiten. UK
We shall immediately attend to your enquiry. UK
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Eine Angebotsliste wird auf Anfrage verschickt. DE
An offer list is sent to customers on inquiry. UK
Sachgebiete: oeffentliches boerse jagd    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage schnellstmöglich beantworten. DE,CH
We will get back to you as soon as possible. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie marketing    Korpustyp: Webseite
Andere Dateiversionen und Auflösungen auf Anfrage DE
other versions and resolutions available on request. UK
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft oeffentliches    Korpustyp: Webseite
Quality Feedback nach Abschluss der Anfrage DE
quality feedback after closing of support case UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie marketing    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten. DE
We will respond to your inquiry as quickly as possible. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
Bildmaterial schicken wir gerne auf Anfrage zu: DE
We would be happy to send images on request: DE
Sachgebiete: oeffentliches verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
(Probenübersetzung - Ausführlichere Informationen sind auf Anfrage erhältlich)
(Trial translation - More detailed information is available on request)
Sachgebiete: oeffentliches rechnungswesen steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Ausführlichere Informationen sind auf Anfrage erhältlich.
More detailed information is available on request.
Sachgebiete: oeffentliches rechnungswesen steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich ist Ihre Anfrage 100 % kostenlos. UK
Needless to say your enquiry is 100% free of charge. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihren Besuch oder Ihre Anfrage! CH
We look forward to meeting you or receiving your inquiry. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen auf Anfrage zur Verfügung gestellt Herzinfarkt. US
More information on request provided heart stroke. US
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Eine Anfrage nach einem neuen Freiwilligen, der die Rolle übernimmt. US
a request for a new person to fill that role. US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
sogar TELIA Anfrage fehlten Informationen über die Vereinigung. US
even with Telia's inquiry lacked information about the union. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Sie haben eine konkrete Anfrage für ein Projekt?
Would you like to receive an estimate for a particular project?
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches e-commerce    Korpustyp: Webseite
Bitte schicken Sie uns Ihre Anfrage mit dem Kontaktformular
Please send us your request via our
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Detaillierte Pläne zu den Bestuhlungsvarianten erhalten Sie auf Anfrage. DE
Detailed seating plans on request. DE
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Um Ihre Anfrage beantworten zu können, benötigen wir Ihre Kontaktangaben. UK
To reply to your enquiry, we need your contact information. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Buchungsstichwort „Familienpackage“ oder schicken Sie uns Sie Ihre Anfrage. US
“family package” or send us your inquiry. US
Sachgebiete: oeffentliches schule internet    Korpustyp: Webseite
Resolutionen dürfen nur auf Anfrage nachgedruckt oder verwertet werden. UK
Our resolutions may only be used with our permission. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen u.a. zu Prüfgrundlagen sind auf Anfrage erhältlich. DE,CH
Further information including testing specifications is available on request. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Elisa May liegt bereits eine mündliche Anfrage aus Irland vor. DE
Eliza May already has a verbal request from Ireland. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches medizin    Korpustyp: Webseite
Die Anfrage für Gebote für die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge
The request for bids for the conclusion of public service
Sachgebiete: transport-verkehr oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Ersatzteile für "Competition"-Modelle sind weiterhin auf Anfrage erhältlich. DE
Spare parts for "Competition" models are still available on request. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Angebot muss alle in der Anfrage geforderten Angaben enthalten. DE,CH
The offer shall contain all details specified in the enquiry. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Abschluss der Anfrage erst nach Bestätigung durch den Kunden DE
closing of the support case only by customer UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie marketing    Korpustyp: Webseite
Über aktuelle Promotions- und Habilitationskapazitäten informiert Professor Ivens auf Anfrage. US
Prof. Ivens informs about current capacity on request. US
Sachgebiete: verlag oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Er schickt eine Anfrage zur Verbesserung der Übersetzungsqualität ab. US
He makes a request to improve the translation quality. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten und Sie anschließend kontaktieren. DE
We will process your enquiry as soon as possible and then contact you. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Liebe Frau Lucie Vielen Dank für Ihre Anfrage. DE
The study enrolled just over 1,000 women. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer mit einer Küche auch eine Mikrowelle (auf Anfrage) und ein Kühlschrank (auf Anfrage) zur Hand. US
The rooms also have a microwave (upon request) and a refrigerator (upon request). US
Sachgebiete: verlag oeffentliches tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie lieber Ihr eigenes Essen zubereiten möchten, können Sie Kaffeemaschine/Teekocher, eine Mikrowelle (auf Anfrage) und ein Kühlschrank (auf Anfrage) hier nutzen. US
Make use of a coffee/tea maker, a microwave (upon request) and a refrigerator (upon request) in your room. US
Sachgebiete: oeffentliches tourismus media    Korpustyp: Webseite
Auf eine individuelle sowie persönliche Gestaltung Ihrer Anfrage legen wir besonderen Wert. DE
An individual and personal conception of your workshop is very important for us. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie marketing    Korpustyp: Webseite
Genauere Auskünfte zu gerade aktuellen Themen geben wir gerne auf Anfrage. DE
Should you require more/detailed information on latest topics, please do not hesitate to contact us. US
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen physik    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive the latest research report, please request a copy from the MDC press office. US
Sachgebiete: oeffentliches medizin auto    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive this new research report, please request a copy from the MDC Press Department. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
BORNACK erhebt Ihre persönlichen Daten lediglich um Ihre Anfrage zu bearbeiten. DE
BORNACK collects your personal information solely to process your request. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Diese Wertermittlung geschieht unverzüglich nach Ihrer telefonischen Anfrage oder nötigenfalls vor Ort in Ihrem eigenen Unternehmen.
This determination of value takes place immediately after your inquiry by telephone or, if necessary, at your own place of business.
Sachgebiete: oeffentliches verkehr-kommunikation verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auf Anfrage auch einen kostenfreien Shuttle Service vom und zum Kongresszentrum Palexpo. DE
Also complimentary is a shuttle service, on request, to and from the Palexpo congress center. US
Sachgebiete: transport-verkehr oeffentliches flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Gern nehmen wir Ihre Anfrage zu unseren Leistungen oder dem Unternehmen per Kontaktformular entgegen. DE
Please feel free to submit your inquiry about our services or company with the contact form. US
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Bei folgenden Titeln sind eBooklets mit abweichenden Koniditionen auf Anfrage möglich: DE
For the following magazines, eBooklets are with differently conditions possible: UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Seminare und Veranstaltungen zum Erfahrungsaustausch werden übergreifend oder auf Anfrage für Institute und Wissenschaftsinitiativen organisiert. DE
Seminars and events are organized to facilitate an exchange of experiences across disciplines or, upon request, for institutes and science initiatives. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Viele Daten sind frei online zugänglich oder per Anfrage zu bekommen. US
Oftentimes, the data is available for free on the internet or is available upon request. US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage, je nach Eigenart der Sprachinhalte, Größe der Studiengruppen und Ort der Ausbildung. US
On request, according to the specificity of content, the size of the groups and the training location. US
Sachgebiete: verkehrsfluss oeffentliches informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Informationen zur nächsten Freizeit beim Sächsischen EC oder auf Anfrage beim Hilfsverein. US
Information about the next camp is available by inquiring at the Saxon CEU or the Benefit Society. US
Sachgebiete: religion oeffentliches schule    Korpustyp: Webseite
Sie werden über die Preise natürlich bei einer Anfrage genau informiert. UK
You will be informed about the exact rate of the extra bed/ baby bed. UK
Sachgebiete: transport-verkehr oeffentliches media    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage des französischen Bildungsministeriums hat der CIEP zwei Websites geschaffen: UK
At the request of the French Ministry for Education, CIEP has created and is promoting two websites: UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches schule    Korpustyp: Webseite
Die Beteiligten sind durch die GNU GPL verpflichtet, den Quellcode auf weitere Anfrage bereitzustellen. DE
Those who do this are required by the GNU GPL to provide source code on subsequent request. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Wir leiten Ihre Anfrage an den richtigen Mitarbeiter weiter und melden uns umgehend bei Ihnen. DE
We'll forward your inquiry to the right staff member and will contact you as soon as possible. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Wir können aber diesbezüglich auf Anfrage eine Liste mit Maklern aushändigen. DE
However, we will provide a list of estate agencies on request. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
Ein später Check-in nach 19:00 Uhr ist auf vorherige Anfrage und gegen Aufpreis möglich: EUR
Late check-in after 19:00 is possible upon prior request and at an extra cost: EUR
Sachgebiete: transport-verkehr oeffentliches verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wurde mit der Anfrage ein Kennzettel übersandt, dann ist dieser vom Bieter auf den Briefumschlag aufzukleben. DE,CH
If an identifying label was sent with the enquiry, the bidder shall affix it to the envelope. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Kopien dieses Berichts sind auf Anfrage bei uns erhältlich oder unter www.deutsche-bank.com/ir verfügbar. DE
Copies of this document are readily available upon request or can be downloaded from www.deutsche-bank.com/ir. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Dieses Dokument ist auf Anfrage bei uns erhältlich oder unter www.deutsche-bank.com/ir verfügbar. DE
Copies of this document are readily available upon request or can be downloaded from www.deutsche-bank.com/ir . UK
Sachgebiete: oeffentliches finanzen boerse    Korpustyp: Webseite
Die MorMed-Plattform bearbeitet die Anfrage und fordert eine professionelle Übersetzung an. US
The MorMed platform processes the request and requests an expert, professional translation. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Kontaktformular zur Anfrage und zum Buchen von Kursen und Workshops, für Ihre Mitteilungen und Informationsaustausch UK
Contact form for Your requests and booking of workshops and courses, for Your messages to us and information exchange UK
Sachgebiete: oeffentliches politik media    Korpustyp: Webseite
Solche systematischen Arbeiten werden oft auf Anfrage von Ämtern oder anderen institutionellen Partnern durchgeführt. CH
This type of systematic work is often carried out at the request of government offices or other institutional partners. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Verfügbarkeit auf Anfrage - 50 % Rabatt für Anmietungen vom 5. Nacht in der Nebensaison. UK
Availability on request - 50% discount for rentals from the 5th night in low season. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Eine Anfrage bei den Krankenhäusern der Region in und um Regensburg führte dann schnell zum Erfolg. DE
We were trying to find a local hospital in and around Regensburg and were successful. UK
Sachgebiete: psychologie oeffentliches schule    Korpustyp: Webseite
Weitere Themen auf Anfrage (z.B. Die internationale Verflechtung der deutschen Wirtschaft) DE
Other topics on request (e.g. German companies and Globalization) UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Gern versorgen wir Sie mit weiterführenden Informationen, eine Anfrage per E-Mail reicht aus. DE
We will gladly provide you with further information. Just send us an e-mail. UK
Sachgebiete: verlag oeffentliches rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
RESERVIERUNGEN > ANFRAGE NACH VERFÜGBARKEIT Füllen Sie bitte die Pflichtfelder (*) des nachfolgenden Formulars aus. Sie werden so schnell wie möglich auf Ihre Anfrage eine Rückantwort per E-Mail von unserem Personal erhalten.
RESERVATIONS > REQUEST FOR AVAILABILITY AND PRICES Compile the required fields (*) of the form below and you will receive a reply via email from our staff as soon as possible.
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Auf meine Anfrage am Fraunhofer IAF habe ich gleich eine sehr freundliche und offene Antwort von Professor Ambacher erhalten. DE
I received a very friendly and open reply from Professor Ambacher to my inquiry at Fraunhofer IAF. US
Sachgebiete: oeffentliches marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ich bin damit einverstanden, dass die von mir angegebenen personengebundenen Daten dieser Anfrage zu Bearbeitungs- und Archivierungszwecken gespeichert werden. UK
I agree to the storage of the personal information I have given on this request form for the purpose of processing and archiving. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weitere Zimmerkategorien (1-Raum-Juniorsuite +30,00 € / Nacht) sowie Zusatz-/Verlängerungsnächte sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit buchbar. US
Other room categories (1-room junior +30.00 € / night) and Supplementary / Extra nights are available on request and subject to availability. US
Sachgebiete: oeffentliches schule internet    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie eine konkrete Anfrage haben, benutzen Sie bitte das folgende Formular, um mit uns in Kontakt zu treten.
Please use the following form to send a concrete inquiry to us.
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Für unsere Seminare in Berlin nennen wir Ihnen gerne auf Anfrage Hotelunterkünfte und kümmern uns um die Reservierung. UK
For seminars in Berlin, we are happy to suggest accommodations and make reservations for you. Just let us know. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Innerhalb der Core Facilities werden regelmäßig bzw. auf Anfrage Workshops zu den vorgehaltenen Techniken bzw. Geräten angeboten. UK
The core facilities offer regularly (and by request) workshops covering the key technologies of the units. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie unseren Tagungskonfigurator individuell als Planungstool oder auch als Basis für eine direkte Anfrage an uns. DE
Use our centrovital meeting planner to create your request or to receive an overview of your meeting. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
KASI findet die für Ihre Anfrage am besten geeigneten Experten des Clusters und bietet Unterstützung bei Forschungsvorhaben und/oder Verbundprojekten. DE
The KASI project office identifies which cluster members are most appropriate as partners for further discussions and provides services in setting up preliminary investigations and/or collaborative projects. UK
Sachgebiete: oeffentliches elektrotechnik verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ihre Adresse und – sofern vorhanden – Ihre Feuerwehr/Behörde/Firma helfen uns, Ihre Anfrage gezielt und schnell zu beantworten. DE
Entering your address and – when applicable – the name of your fire brigade /agency/company will help us respond to your inquiry quickly and effectively. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der Ebola-Vorsorge richtete das THW auf Anfrage von UNMEER im ebolafreien Land Benin ein Behandlungszentrum ein. DE
Upon request of UNMEER, as part of the preventative measures against Ebola, THW set up a treatment centre in the Ebola free region of Benin. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung militaer    Korpustyp: Webseite
Mit der Vielzahl von einmaligen Fahrzeugen, die in den letzten Jahrzehnten gebaut wurden, können wird absolut jeder Anfrage gerecht werden. US
With a high quantity of unique machines built within the last decades, we can implement practically each request. US
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
1144 EURO Das Paket ist nur auf Anfrage in 2012 erreichbar, ausserhalb Valentinstag, Ostern, Weihnachten und Silvester Zeit. CH
1144 EURO The package is only available upon request throughout 2012, except for Valentine's Day, Easter, Christmas and New Year's Eve period. US
Sachgebiete: oeffentliches tourismus soziologie    Korpustyp: Webseite
Wir beraten Sie bei Konstruktionen, Materialauswahl und Neuentwicklungen – korrekt, zeitgemäß und zukunftssicher und entwickeln auf Anfrage gemeinsam mit Ihnen. DE
We will be glad to advise you about designs, materials and the latest advances in technology. Our solutions are future-safe and developed in close collaboration with you - the customer. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing bau    Korpustyp: Webseite
Die Presseinformationen sind auf Deutsch und Englisch verfügbar. Auf Anfrage stellen wir auch weitere Sprachen zur Verfügung. DE,CH
Press information is available in English and German, and can be made available in other languages upon request. UK
Sachgebiete: oeffentliches media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Von der ersten Anfrage eines Interessenten bis hin zur Unterzeichnung des Studienvertrages können sämtliche Prozesse mit Salesforce abgebildet werden. CH
From the first enquiry by a potential student to the signature on the study contract, all the processes can be mapped with Salesforce. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie marketing    Korpustyp: Webseite
Vor einigen Jahren erhielt ich eine Anfrage von einem Kunden aus Argentinien, der eine Pumpe besaß, die seit 1929 in Betrieb ist! DE
For example, a few years ago, I got an inquiry from Argentina from a customer that owned a pump that had been operating since 1929! US
Sachgebiete: oeffentliches marketing rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Der Frieden tritt in Kraft, sobald die Anfrage akzeptiert wurde.Haben sich zwei Bündnisse Frieden erklärt, so können sich deren Mitglieder gegenseitig nicht angreifen.
When two Clans have a Peace Policy towards one another, members of those Clans cannot attack each other.
Sachgebiete: oeffentliches jura politik    Korpustyp: Webseite
Bezieht sich Ihre Anfrage auf das Schalten einer Anzeige auf dieser Website, dann wenden Sie sich bitte direkt an den Kundenservice des Der Cube Immo Netzes. US
If your request for information concerns the direct placement of an ad on this site, please contact the Customer Service of the The Cube Realty network directly.. US
Sachgebiete: oeffentliches wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
Es geht darum nicht unnötig Geld auszugeben, letztendlich sparen Hauseigentümer mehrere Tausend Euro durch eine einfach Anfrage bei Finanzkontor SL, dem Spezialisten für Immobilienfinanzierungen auf Mallorca. UK
It's about avoiding spending money unnecessarily and ultimately home owners saving thousands of Euros simply by contacting Finanzkontor SL, the specialists for real estate financing in Mallorca. UK
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Diese Diplomarbeit beschreibt die Erinnerung an die Anfrage zu lernen, den Prozess des Lernens der Begriff im Bereich der Physik in der College-Studenten. UK
This thesis describes memory of the inquiry to learn the process of learning the concept of field in Physics in college students. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
In diesem Zusammenhang wird die Anfrage in der abstrakten Natur solcher Aktivitäten, die wir haben festgestellt, dass das Verhalten zugrunde liegenden Mieten sich. UK
In this regard, the inquiry into the abstract nature of such activities, we have found that the conduct underlying rental herself. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die VIDEO-STAND SYSTEMS Serie schließt eine breite Auswahl von Videomikroskope ein, jede von Ihnen stellen einige Anfrage zufrieden, die von verschiedenen Sektoren der Industrie kommen.
The VIDEO-STAND SYSTEMS series includes a wide range of videomicroscopes, each of them satisfy some requests deriving from different sectors of the industry.
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request