linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage inquiry 2.330

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage contact 10 questions 10
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
auf Anfrage by request 100
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

41 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Wichtige Angaben zur Anfrage! DE
Important details of enquiry UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Berliner Fernsehturm | Anfrage | für Gruppen UK
Berlin TV Tower | Enquiry for groups of 20 people or more UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Einzelheiten werden auf Anfrage erläutert. US
Details will be discussed upon request. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten. DE
We will respond to your inquiry as quickly as possible. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
Bildmaterial schicken wir gerne auf Anfrage zu: DE
We would be happy to send images on request: DE
Sachgebiete: oeffentliches verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Detaillierte Pläne zu den Bestuhlungsvarianten erhalten Sie auf Anfrage. DE
Detailed seating plans on request. DE
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Buchungsstichwort „Familienpackage“ oder schicken Sie uns Sie Ihre Anfrage. US
“family package” or send us your inquiry. US
Sachgebiete: oeffentliches schule internet    Korpustyp: Webseite
Resolutionen dürfen nur auf Anfrage nachgedruckt oder verwertet werden. UK
Our resolutions may only be used with our permission. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Elisa May liegt bereits eine mündliche Anfrage aus Irland vor. DE
Eliza May already has a verbal request from Ireland. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches medizin    Korpustyp: Webseite
Über aktuelle Promotions- und Habilitationskapazitäten informiert Professor Ivens auf Anfrage. US
Prof. Ivens informs about current capacity on request. US
Sachgebiete: verlag oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir werden Ihre Anfrage schnellstmöglich bearbeiten und Sie anschließend kontaktieren. DE
We will process your enquiry as soon as possible and then contact you. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Liebe Frau Lucie Vielen Dank für Ihre Anfrage. DE
The study enrolled just over 1,000 women. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Genauere Auskünfte zu gerade aktuellen Themen geben wir gerne auf Anfrage. DE
Should you require more/detailed information on latest topics, please do not hesitate to contact us. US
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen physik    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive the latest research report, please request a copy from the MDC press office. US
Sachgebiete: oeffentliches medizin auto    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive this new research report, please request a copy from the MDC Press Department. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
BORNACK erhebt Ihre persönlichen Daten lediglich um Ihre Anfrage zu bearbeiten. DE
BORNACK collects your personal information solely to process your request. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Gern nehmen wir Ihre Anfrage zu unseren Leistungen oder dem Unternehmen per Kontaktformular entgegen. DE
Please feel free to submit your inquiry about our services or company with the contact form. US
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Seminare und Veranstaltungen zum Erfahrungsaustausch werden übergreifend oder auf Anfrage für Institute und Wissenschaftsinitiativen organisiert. DE
Seminars and events are organized to facilitate an exchange of experiences across disciplines or, upon request, for institutes and science initiatives. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Viele Daten sind frei online zugänglich oder per Anfrage zu bekommen. US
Oftentimes, the data is available for free on the internet or is available upon request. US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Informationen zur nächsten Freizeit beim Sächsischen EC oder auf Anfrage beim Hilfsverein. US
Information about the next camp is available by inquiring at the Saxon CEU or the Benefit Society. US
Sachgebiete: religion oeffentliches schule    Korpustyp: Webseite
Wir können aber diesbezüglich auf Anfrage eine Liste mit Maklern aushändigen. DE
However, we will provide a list of estate agencies on request. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
Kopien dieses Berichts sind auf Anfrage bei uns erhältlich oder unter www.deutsche-bank.com/ir verfügbar. DE
Copies of this document are readily available upon request or can be downloaded from www.deutsche-bank.com/ir. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Dieses Dokument ist auf Anfrage bei uns erhältlich oder unter www.deutsche-bank.com/ir verfügbar. DE
Copies of this document are readily available upon request or can be downloaded from www.deutsche-bank.com/ir . UK
Sachgebiete: oeffentliches finanzen boerse    Korpustyp: Webseite
Eine Anfrage bei den Krankenhäusern der Region in und um Regensburg führte dann schnell zum Erfolg. DE
We were trying to find a local hospital in and around Regensburg and were successful. UK
Sachgebiete: psychologie oeffentliches schule    Korpustyp: Webseite
Gern versorgen wir Sie mit weiterführenden Informationen, eine Anfrage per E-Mail reicht aus. DE
We will gladly provide you with further information. Just send us an e-mail. UK
Sachgebiete: verlag oeffentliches rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Auf meine Anfrage am Fraunhofer IAF habe ich gleich eine sehr freundliche und offene Antwort von Professor Ambacher erhalten. DE
I received a very friendly and open reply from Professor Ambacher to my inquiry at Fraunhofer IAF. US
Sachgebiete: oeffentliches marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ich bin damit einverstanden, dass die von mir angegebenen personengebundenen Daten dieser Anfrage zu Bearbeitungs- und Archivierungszwecken gespeichert werden. UK
I agree to the storage of the personal information I have given on this request form for the purpose of processing and archiving. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weitere Zimmerkategorien (1-Raum-Juniorsuite +30,00 € / Nacht) sowie Zusatz-/Verlängerungsnächte sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit buchbar. US
Other room categories (1-room junior +30.00 € / night) and Supplementary / Extra nights are available on request and subject to availability. US
Sachgebiete: oeffentliches schule internet    Korpustyp: Webseite
Für unsere Seminare in Berlin nennen wir Ihnen gerne auf Anfrage Hotelunterkünfte und kümmern uns um die Reservierung. UK
For seminars in Berlin, we are happy to suggest accommodations and make reservations for you. Just let us know. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Innerhalb der Core Facilities werden regelmäßig bzw. auf Anfrage Workshops zu den vorgehaltenen Techniken bzw. Geräten angeboten. UK
The core facilities offer regularly (and by request) workshops covering the key technologies of the units. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie unseren Tagungskonfigurator individuell als Planungstool oder auch als Basis für eine direkte Anfrage an uns. DE
Use our centrovital meeting planner to create your request or to receive an overview of your meeting. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
KASI findet die für Ihre Anfrage am besten geeigneten Experten des Clusters und bietet Unterstützung bei Forschungsvorhaben und/oder Verbundprojekten. DE
The KASI project office identifies which cluster members are most appropriate as partners for further discussions and provides services in setting up preliminary investigations and/or collaborative projects. UK
Sachgebiete: oeffentliches elektrotechnik verwaltung    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der Ebola-Vorsorge richtete das THW auf Anfrage von UNMEER im ebolafreien Land Benin ein Behandlungszentrum ein. DE
Upon request of UNMEER, as part of the preventative measures against Ebola, THW set up a treatment centre in the Ebola free region of Benin. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung militaer    Korpustyp: Webseite
Wir beraten Sie bei Konstruktionen, Materialauswahl und Neuentwicklungen – korrekt, zeitgemäß und zukunftssicher und entwickeln auf Anfrage gemeinsam mit Ihnen. DE
We will be glad to advise you about designs, materials and the latest advances in technology. Our solutions are future-safe and developed in close collaboration with you - the customer. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing bau    Korpustyp: Webseite
Unsere Vertriebsmitarbeiter stehen Ihnen schon im Vorfeld einer Anfrage für eine kompetente und individuelle Beratung zur Lösung ihrer Förderaufgaben zur Verfügung. UK
Our sales team assists you with competent and individual advice to identify the optimum solutions to your pumping task in the leadup to your bid request. UK
Sachgebiete: oeffentliches auto boerse    Korpustyp: Webseite
Wir unterstützen Sie bei der Literaturrecherche in Katalogen, Bibliographien und Datenbanken und nehmen aufgrund Ihrer Anfrage gegebenenfalls auch Einsicht in unsere Bestände. DE
We will assist you with finding literature in catalogues, bibliographies and data bases as well as by accessing our stock in respect of your request, if necessary. UK
Sachgebiete: verlag oeffentliches informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Im Frühstadium von Projekten ist der Bund auf Anfrage zur Abgabe einer ersten Indikation über die grundsätzliche Eignung einer Finanzierung für eine UFK-Garantie bereit. DE
In the early phase of a project the Federal Government is willing to give a first indication about the in principle eligibility of a loan to be covered by an Untied Loan Guarantee. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
 DIN EN 10204 Metallische Erzeugnisse – Arten von Prüfbescheinigungen  DIN EN 10168 Stahlerzeugnisse - Prüfbescheinigungen - Liste und Beschreibung der Angaben  DIN EN ISO 3269 Mechanische Verbindungselemente – Abnahmeprüfung  Anfrage- und Bestellformulare  weitere ggf. im Bestellformular angegebenen Normen, Vorschriften, Vorgaben etc. DE
 DIN EN 10204 Inspection documents for metallic products  DIN EN 10168 Inspection documents for steel products - List of information and description  DIN EN ISO 3269 Mechanical fasteners – Acceptance test  Inquiry and order forms  further standards, regulations, specifications etc. that might be listed in the order form UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Sie kann als Printversion bei der GRS bestellt werden (senden Sie hierzu bitte eine entsprechende Anfrage per Mail an info@grs.de) und steht als PDF zum Download zur Verfügung. UK
It can be ordered in print at GRS (please e-mail your request to info@grs.de) and is available as PDF for download. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ihr Einsatz erfolgt im Rahmen bilateraler Vorhaben der Technischen Zusammenarbeit und auf Anfrage von Partnerorganisationen und in direktem Kontakt mit den Zielgruppen, sie arbeiten basisnah auf kommunaler und lokaler Ebene, bei Städten und Gemeinden und zivilgesellschaftlichen Organisationen. UK
Assigned within the framework of bilateral technical cooperation projects at the request of partner organisations and in direct contact with the target groups, they are in the thick of the action at the municipal and grassroots level with local authorities and civil society organisations. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Der Verband der europäischen Pharmaindustrie EFPIA erklärt auf Anfrage des Rechercheverbunds, dass sehr wohl viele der Krankheiten erforscht werden, die auf der Liste der WHO stehen. Die Ausrichtung der Forschung in der ersten Projektlaufzeit sei allerdings Ergebnis einer "breit angelegter Konsultation mit den wichtigsten Beteiligten aus der Biomedizin" gewesen. DE
In response to our questions, EFPIA claimed that many of the diseases on the WHO list are in fact being researched and that the direction of the research during the initial project period had been the result of "broad-based consultations between the most important participants in the area of biomedicine." UK
Sachgebiete: oeffentliches medizin boerse    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request