linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Englisch
de 10
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage query 901

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage requested 41
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Interviews können auf Anfrage vermittelt werden. UK
Interviews can be arranged on request. UK
Sachgebiete: verlag verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Nach einer Anfrage der rumänischen Regierung unterstützte das THW im Auftrag des AA die Hilfsmaßnahmen. DE
After a request from the Romanian government, the Technische Hilfswerk supported the relief measures on behalf of the Foreign Office. UK
Sachgebiete: flaechennutzung militaer politik    Korpustyp: Webseite
"Aber sie waren nicht damit einverstanden, dass wir solch eine Anfrage erst beurteilen", sagt GSK. DE
"But they did not agree with the idea that we should first be allowed to evaluate the request," a GSK official says. US
Sachgebiete: medizin verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Gruppenführungen auf Anfrage (gegen Gebühr)  Die Burganlage mit den Innenräumen der Kaiserburg, dem Sinwellturm und dem Tiefen Brunnen ist größtenteils nur über Treppen zugänglich. DE
fee payable)  The Knights’ Hall is accessible via lift; all other rooms in the Imperial Castle are only accessible via stairs; UK
Sachgebiete: religion flaechennutzung politik    Korpustyp: Webseite
Insgesamt sind von 1990 bis 1998 rund 290.000 Personen aus Deutschland abgeschoben worden, berichtet der Bundestag auf eine Anfrage der PDS. taz 8.1.00 // dpa 24.1.00 UK
In response to a question of the PDS, the Bundestag reports that in the years from 1990 to 1998 approximately 290,000 persons were deported. taz 8.1.00 // dpa 24.1.00 UK
Sachgebiete: jura verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Eigenartigerweise gerade zu dem Zeitpunkt, da im britischen Unterhaus auf eine Anfrage hin die Erklärung abgegeben wurde, die unter den Deutschen Ostpommerns mit befreitem Aufatmen aufgenommen wurde, Vor dem Frühjahr würden jedenfalls keine weiteren Ausweisungen erfolgen. DE
Coincidentally, at the same time a declaration was made in answer to a question in the British House of Commons that there would be no more expulsions of Germans in eastern Pomerania before spring. US
Sachgebiete: historie politik versicherung    Korpustyp: Webseite
Vagabunden und Vaganten Das Söldnerviertel Die Freyenmark Das Familienviertel Weitere Viertel auf Anfrage möglich (ab 100 Personen) *Die Anmeldung zu diesem Viertel ist nur eingeschränkt möglich. DE
Vagabonds and Vagrants The Mercenary Ward Die Freyenmark The Family Ward Further wards available as requested (from 100 players upward). *registration to these wards is limited. US
Sachgebiete: mythologie theater politik    Korpustyp: Webseite
Wie die Bundesregierung auf eine Kleine Anfrage der PDS-Fraktion mitteilt, wurden in den ersten elf Monaten des Jahres 2001 insgesamt 23.495 Ausländer auf dem Luftweg aus Deutschland abgeschoben. UK
In response to a parliamentary enquiry by the PDS parliamentary party, the government has reported that a total of 23,459 non-Germans have been deported from Germany by air in the first eleven months of 2001. UK
Sachgebiete: jura militaer politik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request