linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 424 com 265 de 39 fr 19 org 15 nu 12 at 11 eu 11 net 9 ch 7 it 7 biz 2 cz 1 ee 1 hu 1 info 1 pt 1 tv 1
TLD Englisch
ohne 424 com 270 de 33 fr 19 org 15 eu 12 nu 12 at 11 net 9 ch 7 it 7 biz 1 cz 1 ee 1 hu 1 info 1 pt 1 tv 1 uk 1
Host
easytobook 58 france-voyage 18 gites 17 aviajes 16 skolarbete 12 stylepark 11 ferienhausnetz 9 gay-provence 7 balearic-properties 6 a-asturias 5 xs-software 5 calamarquesa 4 friendlyrentals 4 holiday-home 4 traveleurope 4 1-costaricalink 3 annonces-immobilieres-multilingues 3 bedzzle 3 ferienwohnungspanien 3 florenceholidays 3 immo-multilingue 3 kempinski 3 lanzarote-tour 3 linz09 3 relook-in-immo 3 salzburgerhof 3 touina 3 annonces-immo-europe 2 aroencyclopaedia 2 ethz 2 europa-casa 2 freunde-waldorf 2 gaggenau 2 house-in-europe 2 immobilienanzeigen-international 2 immobilienanzeigenvonprivat 2 immobilier-de-particulier-a-particulier 2 immobilier-multilingue 2 krn 2 masterhomes 2 real-estate-overseas 2 sell-my-property-abroad 2 sw-tuning 2 tenthumbstypingtutor 2 terreespagne 2 tombraidergirl 2 uni-jena 2 universes-in-universe 2 vendre-sans-commission 2 youthhostel 2 123-casa 1
Sachgebiete
unbekannt 339 tourismus 154 immobilien 101 Religion 83 infrastruktur 83 verlag 80 kunst 61 schule 45 theater 44 flaechennutzung 42 bahn 40 mode-lifestyle 33 jagd 32 transport-verkehr 30 film 23 universitaet 22 unterhaltungselektronik 20 bau 16 transaktionsprozesse 16 verkehrsfluss 16 mythologie 15 oeffentliches 15 politik 15 verwaltung 15 astrologie 14 informationstechnologie 14 religion 14 oekonomie 12 verkehr-kommunikation 12 gartenbau 10 gastronomie 10 media 10 musik 10 markt-wettbewerb 9 steuerterminologie 9 e-commerce 8 internet 8 militaer 8 oekologie 8 radio 8 sport 8 marketing 7 personalwesen 7 verkehrssicherheit 7 architektur 6 geografie 6 informatik 6 versicherung 6 boerse 5 forstwirtschaft 5 psychologie 5 auto 4 landwirtschaft 4 literatur 4 rechnungswesen 4 soziologie 4 technik 4 weltinstitutionen 4 wirtschaftsrecht 4 archäologie 3 handel 3 nautik 3 finanzmarkt 2 foto 2 unternehmensstrukturen 2 verkehr-gueterverkehr 2 zoologie 2 bergbau 1 biologie 1 botanik 1 controlling 1 finanzen 1 linguistik 1 medizin 1 meteo 1 physik 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Haus house 81.243 home 66.844 building 3.419 establishment 416 dwelling 150 business 21

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Haus floor 54 mansion 197 shell 12 domicile 9

Verwendungsbeispiele

Haus house
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Marcel und Nadine begrüßen Sie in einem Haus mit Charakter. US
Marcel and Nadine welcome you in a house with character. US
Sachgebiete: tourismus theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Tom ging an eines der Häuser heran und klopfte an die Tür.
Tom walked up to one of the houses and knocked the door.
   Korpustyp: Beispielsatz
Addi hat 6 Häuser in Washington, oder mehr.
Addi has six houses in D.C., or more.
   Korpustyp: Untertitel
La Maison du Jardinier ist ein schönes Haus nur gebaut und gut ausgestattet. US
La Maison du Jardinier is a lovely house just built and well equipped. US
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tom besitzt zwei Häuser und ein Boot.
Tom owns two houses and a boat.
   Korpustyp: Beispielsatz
Havar, ich war heute bei einem Freund zu Hause.
Havar... I went to a friend's house today.
   Korpustyp: Untertitel
Osterbyholz besteht aus einer Handvoll Häusern und Höfen, die verstreut in der schönen Umgebung liegen. US
Osterbyholz consists of a handful of houses and farms that are scattered in the beautiful surroundings. US
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Tom hat zwei Häuser und ein Boot.
Tom owns two houses and a boat.
   Korpustyp: Beispielsatz
Bridgette, die Jungs meinten, dass Jack heute Morgen nach Hause gekommen wäre.
Bridgette, the boys said that Jack came back to the house this morning.
   Korpustyp: Untertitel
Géza Gárdonyi lebte in diesem Haus zwischen 1897 und 1922.
Géza Gárdonyi lived in this house between 1897 and 1922.
Sachgebiete: religion gastronomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Haus...
Haus-Haus-Frachtrate
Haus-Haus-Rate
Haus-zu-Haus-Rate
Haus-Haus-Dienste
Haus-Haus-Frachtdienste
Haus-zu-Haus-Dienste
Haus-Haus-Befoerderung
Haus-zu-Haus-Paketlösung
Haus-Haus-Dienst
Haus-Haus-Verkehr door-to-door transport 2
Haus zu Haus Beförderung
Haus-zu-Haus-Straßenverkehr
Haus-Wasserfilter
Metropolis-Haus
frei Haus
Geisha-Haus
Goethe-Haus
Gold-Haus
Gras-Haus
altes Haus old chap 6 old boy 6 ancient house 3
volles Haus full house 78
unser Haus our house 1.535
Weißes Haus White House 10
terrassiertes Haus
Themse-Haus
fahrbares Haus
Festes Haus
ausverkauftes Haus
außer Haus out 16 off-site 12

100 weitere Verwendungsbeispiele mit haus

728 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Hau ab, hau ab!
Go on, get lost! Beat it!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab, hau ab!
Get out, get out.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau... Hau ab.
- ...and that's my personality.
   Korpustyp: Untertitel
Naturbauprinzip ?Haus im Haus?
Natural building principle ?The house within a house?
Sachgebiete: verwaltung gartenbau meteo    Korpustyp: Webseite
Mein Haus, mein Haus.
My house, my house.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus, das Haus.
"The house, the house."
   Korpustyp: Untertitel
Hau... hau ab!
Get... get off!
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab, hau ab.
- Get the fuck out!
   Korpustyp: Untertitel
- Hau drauf, hau drauf!
- Get it, get it!
   Korpustyp: Untertitel
- Wiedersehen, Haus.
- Bye bye, house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Would you shut the fuck up.
   Korpustyp: Untertitel
- Im... Haus.
- They're, uh... inside.
   Korpustyp: Untertitel
"Hau ab!"
Get the lead out and move!
   Korpustyp: Untertitel
"Ihr Haus"?
"Your house"?
   Korpustyp: Untertitel
Haus GÖD, Haus SWELLENDAM, Haus FROIDCHAPELLE und Haus . US
flat WARSZAWA, house MONASTIR, estate MANCHIONEAL and house . US
Sachgebiete: controlling oekonomie immobilien    Korpustyp: Webseite
Haus GODRé, Haus MARRAKECH, Haus MICHALOWICE - KRAKOW und Haus Brasilien. US
house LAS TERRENAS, bed and breakfast MARRAKECH, house SANTIAGO and villa . US
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Haus SWELLENDAM, Haus TAMANDARé, Haus OPUZEN und Haus Ma?opolskie. US
mansion BRUSSEL, house KECSKEMET, house A 20MN DE CUMANA and house . US
Sachgebiete: universitaet immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Haus TAMANDARé, Haus CUDILLERO, Haus OPUZEN und Haus Yvelines. US
estate HURGHADA, house DIEULOUARD, building DOUR and flat Provincie Gelderland. US
Sachgebiete: mythologie wirtschaftsrecht rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
Hau ab.
Get out of here.
   Korpustyp: Untertitel
Volles Haus!
- It's a packed house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab.
Get the fuck out of here.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab!
Now, leave me alone!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Go on, get!
   Korpustyp: Untertitel
- Fantastisches Haus.
- This is a beautiful home.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Hurry up, you old fool!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!"
"Out of my way!"
   Korpustyp: Untertitel
Unser Haus.
Isn't it, laverne?
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
- Amanda, calm down!
   Korpustyp: Untertitel
Haus LAMON, Haus TOURNAI, Haus OPUZEN und Haus Ma?opolskie. US
estate HURGHADA, house MARRAKECH, villa MOUGINS and flat . US
Sachgebiete: verlag oekonomie immobilien    Korpustyp: Webseite
Schönes Haus.
This is a nice place.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
- Give me a cigarette.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus?
What about the house?
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Will you get outta my face?
   Korpustyp: Untertitel
- Im Haus?
- Inside the house?
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus ...
Your mother owned it...
   Korpustyp: Untertitel
- ... aufs Haus.
- On the house.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab.
- Get out of my way.
   Korpustyp: Untertitel
- Im Haus?
- In the house?
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab!
- Just get the fuck off me!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
- Come on now!
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist kein Haus.
This house is not a house.
   Korpustyp: Untertitel
"Hau ab aus meinem Haus."
"Get the hell out of my house."
   Korpustyp: Untertitel
Hau ihn, Eddie! Hau drauf!
Hit him, Eddie, get him.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist Dein Haus US
My house is your house US
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Mein Haus ist dein Haus.
My home is your home.
   Korpustyp: Beispielsatz
Dein Haus sei mein Haus.
Your house be my house.
   Korpustyp: Beispielsatz
Mein Haus ist dein Haus.
My house is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Haus ist Ihr Haus.
Our house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist Ihr Haus.
- My house is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist dein Haus.
Our house is your house.
   Korpustyp: Beispielsatz
Unser Haus ist dein Haus.
Our house is your house.
   Korpustyp: Beispielsatz
Mein Haus ist dein Haus.
My home is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist Ihr Haus.
My house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau endlich ab, hau ab!
Beat it finally go away!
   Korpustyp: Untertitel
Los, hau ab, hau ab!
Go, beat it, beat it!
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist Ihr Haus.
This home is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Schnell, ins Haus! Ins Haus!
Get inside, inside!
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Haus ist mein Haus.
- Remember, my house is my house.
   Korpustyp: Untertitel
Haus BISMULA, Haus SANTIAGO, Grundstück ARAD und Haus . US
house BISMULA, house SANTIAGO, land ARAD and house . US
Sachgebiete: flaechennutzung politik versicherung    Korpustyp: Webseite
Grundstück KRABI, Haus TOURNAI, Haus SIBENIK und Haus Coimbra. US
house TOURNAI, house KECSKEMET, villa TEGUISE and house Quebec. US
Sachgebiete: geografie immobilien archäologie    Korpustyp: Webseite
Wohnung DEVENTER, Haus DRIEWEGEN, Haus MARRAKECH und Haus Chile. US
flat DEVENTER, house DRIEWEGEN, house MARRAKECH and house Chile. US
Sachgebiete: flaechennutzung handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Haus EPINAL, Haus MARRAKECH, Haus MONTREAL und Grundstück Marokko. US
house DRIEWEGEN, flat HURGHADA, estate MANCHIONEAL and house Venezuela. US
Sachgebiete: oekonomie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Haus MONASTIR, Haus LAS TERRENAS, Haus AMEZKETA und Wohnung Marokko. US
land ARAD, house SWELLENDAM, house MONASTIR and house Venezuela. US
Sachgebiete: psychologie oekonomie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Haus MONTREAL, Haus SANTIAGO, Haus GÖD und Wohnung Mazowieckie. US
house GODRé, house DRIEWEGEN, estate HURGHADA and bed and breakfast Trat. US
Sachgebiete: sport handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Haus EYRAGUES, Villa PORTO-RAFTI, Haus DRIEWEGEN und Haus Griechenland. US
villa RABAT, flat DEVENTER, house TOURNAI and house Provincie Zeeland. US
Sachgebiete: geografie bau soziologie    Korpustyp: Webseite
Wohnung HURGHADA, Haus AGADIR, Haus CASTRO CHILOE und Haus . US
flat HURGHADA, house AGADIR, house CASTRO CHILOE and house . US
Sachgebiete: foto infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Wohnung PESARO, Haus SWELLENDAM, Haus ARMOLIA CHIOS und Haus Quebec. US
hotel BELO-SUR-MER, house NEW RICHMOND, bed and breakfast MARRAKECH and villa Zachodniopomorskie. US
Sachgebiete: verlag immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Anwesen OTJIWARONGO, Haus BISMULA, Haus MONASTIR und Haus . US
estate OTJIWARONGO, house BISMULA, house MONASTIR and house . US
Sachgebiete: immobilien bahn jagd    Korpustyp: Webseite
Haus SWELLENDAM, Haus DRNOVICE, Haus TOURNAI und Ladenlokal / Unternehmensverka Ukraine. US
house MONASTIR, land ITAJAí, house MONASTIR and land Romania. US
Sachgebiete: oekonomie verwaltung finanzen    Korpustyp: Webseite
Anwesen VILCABAMBA, Haus SIBENIK, Haus DRNOVICE und Haus Costa Rica. US
house AGADIR, bed and breakfast MARRAKECH, estate MANCHIONEAL and flat Egypt. US
Sachgebiete: verlag universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Haus DRNOVICE, Haus CASTRO CHILOE, Haus SWELLENDAM und Gästezimmer Marokko. US
house OPUZEN, villa ROMA, bed and breakfast KOH CHANG and hotel Brazil. US
Sachgebiete: schule bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haus KECSKEMET, Hôtel particulier BRUSSEL, Haus SIBENIK und Haus Griechenland. US
house KECSKEMET, mansion BRUSSEL, house SIBENIK and house Greece. US
Sachgebiete: transport-verkehr musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Haus ALMENARA, Haus EVREUX, Wohnung RANDAZZO und Haus . US
house ALMENARA, house EVREUX, flat RANDAZZO and house . US
Sachgebiete: oekonomie tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Haus TROYES, Haus SANTO AMARO, Haus ALGAIDA und Villa . US
house TROYES, house SANTO AMARO, house ALGAIDA and villa . US
Sachgebiete: religion nautik oekonomie    Korpustyp: Webseite
Haus SANTIAGO, Grundstück KRUKLANKI, Haus MONTREAL und Haus Brasilien. US
house SANTIAGO, land KRUKLANKI, house MONTREAL and house Brazil. US
Sachgebiete: transport-verkehr transaktionsprozesse politik    Korpustyp: Webseite
Haus SIBENIK, Haus DRIEWEGEN, Haus TAROUDANT und Gebäude Yonne. US
house SIBENIK, house DRIEWEGEN, house TAROUDANT and building Yonne. US
Sachgebiete: verkehrsfluss tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zurück zum Haus, zurück zum Haus, zurück zum Haus.
Back of the house, back of the house, back of the house.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus... dieses Haus gehört mir.
This house... This house is mine.
   Korpustyp: Untertitel
Darum gehe ich von Haus zu Haus.
So I go tonight from house to house.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus da drüben, das weiße Haus.
This house right up this way, the white house...
   Korpustyp: Untertitel
Hau einfach ab, hau einfach ab!
Just go away, get out!
   Korpustyp: Untertitel
- In diesem Haus. Wo ist das Haus?
in that house where is the house?
   Korpustyp: Untertitel
Stürmt das Haus, los, stürmt das Haus!
Move in on the house now, move in on the house now!
   Korpustyp: Untertitel
-Hau ab, hau ab, du elendes Schwein.
- Fuck off. Fuck off, you fucking pig.
   Korpustyp: Untertitel
- Laufen Sie von Haus zu Haus?
-Do you want to canvass?
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist nicht dein Haus.
My house is not your house.
   Korpustyp: Untertitel
Die Erde ist das Haus, unser Haus. UK
The earth is the house, our home. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie jagd    Korpustyp: Webseite
Dieses Haus ist nicht mehr unser Haus.
This house is not our home anymore.
   Korpustyp: Untertitel
In deinem Haus, Michael, in deinem Haus.
Your house ... Michael. Your house.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist auch dein Haus.
My house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist dein Haus, mein Freund.
My house is your house, my friend.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist ein Haus des Todes.
this place is a house of death.
   Korpustyp: Untertitel
Kommt, unser Haus war euer Haus.
Come on in. Our house was your house.
   Korpustyp: Untertitel
Komm schon, hau rein, hau rein.
Come on, lock it up. Come on, lock it up.
   Korpustyp: Untertitel
Hau jetzt ab oder hau sofort ab.
Get out or get the hell out.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus hat uns dieses Haus verschafft.
That house made this house available.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist nicht Ihr Haus !
Your house is your house and my house is my house.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, mein Haus ist dein Haus!
sure, just treat it like your own house!
   Korpustyp: Untertitel
Sie ging von Haus zu Haus.
She went from home to home.
   Korpustyp: Untertitel
- Auf das neue Haus! - Welches Haus?
And now, to the new home, eh?
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Haus Aufbau, Aufbauen, BLDG, Basejumping, Bau, Bauen, Baukörper, Bauwerk, Bauwesen, Erbauung, Errichten, Errichtung, Erstellung, Gebäude, Hochbauten, Konfektionierung, Montage, Zusammenbau building business, dwelling, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Ansiedeln, Anstalt, Aufnahme, Begründung, Besiedlung, Bestandesbegründungsperiode, Betrieb, Bildung, Einrichtung, Ermitteln, Ermittlung, Establishment, Etablierung, Etablissement, Feststellung, Firmengelände, Geschäftssitz, Geschäftsverteilung, Geschäftsverteilungsplan, Gründung, Haushalt, Herstellung, Institution, Niederlassung, Organ, Schaffung, Sollbestand, Truppenstärke, Unternehmensgelände establishment building, business, dwelling, dynasty, home, house, shop
Haus Ausgangsposition, Bleibe, Bude, Cursor-Normalstellung, Domizil, Eigenheim, Elternhaus, Haushalt, Heim, Heimat, Inland, Nest, Schreibmarken-Normalstellung, Stift, Wiege, Wohnhaus, Wohnort, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause home building, business, dwelling, dynasty, establishment, house, shop
Haus Behausung, Dynastie, Familie, Geschlecht, House, Häuser, Kammer, Schauspielhaus, Stall, Sternbild, Sternzeichen, Theater, Theatergebäude, Theaterhaus house building, business, dwelling, dynasty, establishment, home, shop
Haus Angelegenheit, Arbeit, Artillerie, Aufgabe, Beruf, Berufssparte, Besteck, Betrieb, Betriebswirtschaft, Betriebswirtschaftslehre, Biz, Firma, Geschäft, Geschäftsbetrieb, Geschäftsgebaren, Geschäftsklima, Geschäftsparte, Geschäftstätigkeit, Geschäftsverkehr, Geschäftsverlauf, Geschäftswesen, Gewerbe, Handel, Indaba, Kit, Kommerzielle Aktivität, Konjunkturschwankung, Konjunkturverlauf, Laden, Pflicht, Privatunternehmen, Problem, Sache, Spike, Tätigkeit, Unternehmen, Wirtschaft, Wirtschaftsablauf, Wirtschaftsgeschehen, Wirtschaftsklima, Wirtschaftsleben, Zweig business building, dwelling, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Arbeitsplatz, Arbeitsraum, Betrieb, Einzelhandelsgeschäft, Firma, Geschäft, Handlung, Kaufladen, Laden, Privatunternehmen, Shop, Stuhl, Unternehmen, Werkstatt, Werkstelle, Wirtschaft shop building, business, dwelling, dynasty, establishment, home, house
Haus Aufenthalt, Behausung, Bleibe, Domizil, Heim, Unterkunft, Wohnbau, Wohngebäude, Wohnhaus, Wohnort, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause dwelling building, business, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Dynastie, Fürstenhaus, Geschlecht dynasty building, business, dwelling, establishment, home, house, shop