linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 450
TLD Englisch
Host
Sachgebiete
unbekannt 365 Religion 83 politik 2

Übersetzungen

[NOMEN]
Haus house 81.243 home 66.844 building 3.419 establishment 416 dwelling 150

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Haus mansion 197 shell 12 floor 54

Verwendungsbeispiele

Haus house
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Tom ging an eines der Häuser heran und klopfte an die Tür.
Tom walked up to one of the houses and knocked the door.
   Korpustyp: Beispielsatz
Addi hat 6 Häuser in Washington, oder mehr.
Addi has six houses in D.C., or more.
   Korpustyp: Untertitel
Tom besitzt zwei Häuser und ein Boot.
Tom owns two houses and a boat.
   Korpustyp: Beispielsatz
Havar, ich war heute bei einem Freund zu Hause.
Havar... I went to a friend's house today.
   Korpustyp: Untertitel
Tom hat zwei Häuser und ein Boot.
Tom owns two houses and a boat.
   Korpustyp: Beispielsatz
Bridgette, die Jungs meinten, dass Jack heute Morgen nach Hause gekommen wäre.
Bridgette, the boys said that Jack came back to the house this morning.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Haus...
Haus-Haus-Frachtrate
Haus-Haus-Rate
Haus-zu-Haus-Rate
Haus-Haus-Dienste
Haus-Haus-Frachtdienste
Haus-zu-Haus-Dienste
Haus-Haus-Befoerderung
Haus-zu-Haus-Paketlösung
Haus-Haus-Dienst
Haus-Haus-Verkehr
Haus zu Haus Beförderung
Haus-zu-Haus-Straßenverkehr
Haus-Wasserfilter
Metropolis-Haus
frei Haus
Geisha-Haus
Goethe-Haus
Gold-Haus
Gras-Haus
altes Haus old chap 6 old boy 6 ancient house 3
volles Haus full house 78
unser Haus our house 1.535
Weißes Haus White House 10
terrassiertes Haus
Themse-Haus
fahrbares Haus
Festes Haus
ausverkauftes Haus
außer Haus out 16 off-site 12

100 weitere Verwendungsbeispiele mit haus

728 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Hau ab, hau ab!
Go on, get lost! Beat it!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab, hau ab!
Get out, get out.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau... Hau ab.
- ...and that's my personality.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus, mein Haus.
My house, my house.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus, das Haus.
"The house, the house."
   Korpustyp: Untertitel
Hau... hau ab!
Get... get off!
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab, hau ab.
- Get the fuck out!
   Korpustyp: Untertitel
- Hau drauf, hau drauf!
- Get it, get it!
   Korpustyp: Untertitel
- Wiedersehen, Haus.
- Bye bye, house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Would you shut the fuck up.
   Korpustyp: Untertitel
- Im... Haus.
- They're, uh... inside.
   Korpustyp: Untertitel
"Hau ab!"
Get the lead out and move!
   Korpustyp: Untertitel
"Ihr Haus"?
"Your house"?
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab.
Get out of here.
   Korpustyp: Untertitel
Volles Haus!
- It's a packed house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab.
Get the fuck out of here.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab!
Now, leave me alone!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Go on, get!
   Korpustyp: Untertitel
- Fantastisches Haus.
- This is a beautiful home.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Hurry up, you old fool!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!"
"Out of my way!"
   Korpustyp: Untertitel
Unser Haus.
Isn't it, laverne?
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
- Amanda, calm down!
   Korpustyp: Untertitel
Schönes Haus.
This is a nice place.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
- Give me a cigarette.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus?
What about the house?
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
Will you get outta my face?
   Korpustyp: Untertitel
- Im Haus?
- Inside the house?
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus ...
Your mother owned it...
   Korpustyp: Untertitel
- ... aufs Haus.
- On the house.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab.
- Get out of my way.
   Korpustyp: Untertitel
- Im Haus?
- In the house?
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab!
- Just get the fuck off me!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab!
- Come on now!
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist kein Haus.
This house is not a house.
   Korpustyp: Untertitel
"Hau ab aus meinem Haus."
"Get the hell out of my house."
   Korpustyp: Untertitel
Hau ihn, Eddie! Hau drauf!
Hit him, Eddie, get him.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist dein Haus.
My home is your home.
   Korpustyp: Beispielsatz
Dein Haus sei mein Haus.
Your house be my house.
   Korpustyp: Beispielsatz
Mein Haus ist dein Haus.
My house is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Haus ist Ihr Haus.
Our house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist Ihr Haus.
- My house is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist dein Haus.
Our house is your house.
   Korpustyp: Beispielsatz
Unser Haus ist dein Haus.
Our house is your house.
   Korpustyp: Beispielsatz
Mein Haus ist dein Haus.
My home is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist Ihr Haus.
My house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau endlich ab, hau ab!
Beat it finally go away!
   Korpustyp: Untertitel
Los, hau ab, hau ab!
Go, beat it, beat it!
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist Ihr Haus.
This home is yours.
   Korpustyp: Untertitel
Schnell, ins Haus! Ins Haus!
Get inside, inside!
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Haus ist mein Haus.
- Remember, my house is my house.
   Korpustyp: Untertitel
Zurück zum Haus, zurück zum Haus, zurück zum Haus.
Back of the house, back of the house, back of the house.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus... dieses Haus gehört mir.
This house... This house is mine.
   Korpustyp: Untertitel
Darum gehe ich von Haus zu Haus.
So I go tonight from house to house.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus da drüben, das weiße Haus.
This house right up this way, the white house...
   Korpustyp: Untertitel
Hau einfach ab, hau einfach ab!
Just go away, get out!
   Korpustyp: Untertitel
- In diesem Haus. Wo ist das Haus?
in that house where is the house?
   Korpustyp: Untertitel
Stürmt das Haus, los, stürmt das Haus!
Move in on the house now, move in on the house now!
   Korpustyp: Untertitel
-Hau ab, hau ab, du elendes Schwein.
- Fuck off. Fuck off, you fucking pig.
   Korpustyp: Untertitel
- Laufen Sie von Haus zu Haus?
-Do you want to canvass?
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist nicht dein Haus.
My house is not your house.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist nicht mehr unser Haus.
This house is not our home anymore.
   Korpustyp: Untertitel
In deinem Haus, Michael, in deinem Haus.
Your house ... Michael. Your house.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist auch dein Haus.
My house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist dein Haus, mein Freund.
My house is your house, my friend.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus ist ein Haus des Todes.
this place is a house of death.
   Korpustyp: Untertitel
Kommt, unser Haus war euer Haus.
Come on in. Our house was your house.
   Korpustyp: Untertitel
Komm schon, hau rein, hau rein.
Come on, lock it up. Come on, lock it up.
   Korpustyp: Untertitel
Hau jetzt ab oder hau sofort ab.
Get out or get the hell out.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus hat uns dieses Haus verschafft.
That house made this house available.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist nicht Ihr Haus !
Your house is your house and my house is my house.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, mein Haus ist dein Haus!
sure, just treat it like your own house!
   Korpustyp: Untertitel
Sie ging von Haus zu Haus.
She went from home to home.
   Korpustyp: Untertitel
- Auf das neue Haus! - Welches Haus?
And now, to the new home, eh?
   Korpustyp: Untertitel
Mein Haus ist auch euer Haus.
My house is your house.
   Korpustyp: Untertitel
Wir gehen von Haus zu Haus.
We're going house to house here.
   Korpustyp: Untertitel
Ich verkauf das Haus und hau ab.
I'll sell this place and get the hell out.
   Korpustyp: Untertitel
- Hau ab! Hau ab, du blöde Kuh!
- Right, just get lost, you bitch!
   Korpustyp: Untertitel
Ist dieses Haus nicht euer Haus?
Isn't this your home?
   Korpustyp: Untertitel
Hau ihn rein, hau ihn rein!
Come on, take the shot!
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab, du Mistkerl.
Get out of my face, you creep.
   Korpustyp: Untertitel
Sein Haus, seine Regeln.
His house, His rules.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist unser Haus.
It's our house.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus brennt, Reid.
The house is on fire, Reid.
   Korpustyp: Untertitel
Kennst du dieses Haus?
Do you know what this place is?
   Korpustyp: Untertitel
Er baute ein Haus.
He built a house.
   Korpustyp: Untertitel
Ich liebe dieses Haus.
Well, I love that property.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss zum Haus.
I need to go to the house.
   Korpustyp: Untertitel
Du warst im Haus?
At home?
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus am Motel.
The house at the motel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Ihr Haus.
I like your house.
   Korpustyp: Untertitel
Das Haus ist verflucht.
This house is cursed.
   Korpustyp: Untertitel
- Die gehen aufs Haus.
- On the house.
   Korpustyp: Untertitel
Geh aus dem Haus.
Get out of the house.
   Korpustyp: Untertitel
Wem gehört dieses Haus?
Who owns that house?
   Korpustyp: Untertitel
Alles in diesem Haus...
Everything in the house.
   Korpustyp: Untertitel
Hau ab, Lesbe.
Get out of here, lesbo.
   Korpustyp: Untertitel
Geh zurück ins Haus.
Get back in the house.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Haus, die Mietzahlungen,
This house. Renting here.
   Korpustyp: Untertitel
- Schnell, ins Haus. - Los.
Hurry, gate in the house.
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Haus Aufbau, Aufbauen, BLDG, Basejumping, Bau, Bauen, Baukörper, Bauwerk, Bauwesen, Erbauung, Errichten, Errichtung, Erstellung, Gebäude, Hochbauten, Konfektionierung, Montage, Zusammenbau building business, dwelling, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Ansiedeln, Anstalt, Aufnahme, Begründung, Besiedlung, Bestandesbegründungsperiode, Betrieb, Bildung, Einrichtung, Ermitteln, Ermittlung, Establishment, Etablierung, Etablissement, Feststellung, Firmengelände, Geschäftssitz, Geschäftsverteilung, Geschäftsverteilungsplan, Gründung, Haushalt, Herstellung, Institution, Niederlassung, Organ, Schaffung, Sollbestand, Truppenstärke, Unternehmensgelände establishment building, business, dwelling, dynasty, home, house, shop
Haus Ausgangsposition, Bleibe, Bude, Cursor-Normalstellung, Domizil, Eigenheim, Elternhaus, Haushalt, Heim, Heimat, Inland, Nest, Schreibmarken-Normalstellung, Stift, Wiege, Wohnhaus, Wohnort, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause home building, business, dwelling, dynasty, establishment, house, shop
Haus Behausung, Dynastie, Familie, Geschlecht, House, Häuser, Kammer, Schauspielhaus, Stall, Sternbild, Sternzeichen, Theater, Theatergebäude, Theaterhaus house building, business, dwelling, dynasty, establishment, home, shop
Haus Angelegenheit, Arbeit, Artillerie, Aufgabe, Beruf, Berufssparte, Besteck, Betrieb, Betriebswirtschaft, Betriebswirtschaftslehre, Biz, Firma, Geschäft, Geschäftsbetrieb, Geschäftsgebaren, Geschäftsklima, Geschäftsparte, Geschäftstätigkeit, Geschäftsverkehr, Geschäftsverlauf, Geschäftswesen, Gewerbe, Handel, Indaba, Kit, Kommerzielle Aktivität, Konjunkturschwankung, Konjunkturverlauf, Laden, Pflicht, Privatunternehmen, Problem, Sache, Spike, Tätigkeit, Unternehmen, Wirtschaft, Wirtschaftsablauf, Wirtschaftsgeschehen, Wirtschaftsklima, Wirtschaftsleben, Zweig business building, dwelling, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Arbeitsplatz, Arbeitsraum, Betrieb, Einzelhandelsgeschäft, Firma, Geschäft, Handlung, Kaufladen, Laden, Privatunternehmen, Shop, Stuhl, Unternehmen, Werkstatt, Werkstelle, Wirtschaft shop building, business, dwelling, dynasty, establishment, home, house
Haus Aufenthalt, Behausung, Bleibe, Domizil, Heim, Unterkunft, Wohnbau, Wohngebäude, Wohnhaus, Wohnort, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause dwelling building, business, dynasty, establishment, home, house, shop
Haus Dynastie, Fürstenhaus, Geschlecht dynasty building, business, dwelling, establishment, home, house, shop