linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
informieren notify 1.519 provide information 1.309 tell 768 advise 217 brief 179

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

informieren find information 15 provide 20 information 290 give 14 update 22 find out 39

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


jdn. einseitig informieren
falsch informieren
informieren über inform about 4.827
sich über etw. informieren
sich über diplomatischem Wege informieren

100 weitere Verwendungsbeispiele mit informieren

836 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Jetzt über unsere Bewerbungsbedingungen informieren! DE
Get informed about our application conditions! DE
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Auf diesen Seiten informieren wir Sie über DE
On the following pages you will find information about UK
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Verschiedene weitere Rubriken informieren über andere Finanzierungsmöglichkeiten. CH
There are several other sections that provide information on funding options. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
der RadMarkt wird über das Ergebnis informieren. UK
RadMarkt will keep you informed about the result. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über unser Franchisesystem. DE
Find out about our franchise system! UK,US
Sachgebiete: rechnungswesen verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich beim Hersteller Ihres Systems. DE
Consult your PC manufacturer. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Wir werden Sie unverzüglich über solche Umstände informieren. DE
We shall inform you of any such situation immediately. UK
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Swissgrid und BKW informieren das IBM System über das Überangebot. CH
Swissgrid and BKW inform the IBM system about the oversupply. UK
Sachgebiete: marketing steuerterminologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Swissgrid und BKW informieren das IBM System über das Unterangebot. CH
Swissgrid and BKW inform the IBM system of the insufficient supply. UK
Sachgebiete: marketing steuerterminologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Gerne informieren wir Sie über Möglichkeiten einer Zusammenarbeit. DE
We will be pleased to provide information about cooperation possibilities. UK,US
Sachgebiete: marketing verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über das Event und die Registrierung. DE
Find event and ticket information. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich hier über die wichtigsten Schritte. CH
Find out about your next steps here. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich mich über Spielstände und Ergebnisse informieren?
How can I find out scores and results?
Sachgebiete: steuerterminologie ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie uns unmittelbar nach Schadenseintritt schriftlich. UK
Please inform us immediately in writing after any damage has been incurred. UK
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über die Meilensteine seiner Geschichte. UK
Learn more about the milestones of its history. UK
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie die Pension vorab über Ihre voraussichtliche Ankunftszeit. US
Guests are kindly requested to inform the guesthouse in advance of their arrival time. US
Sachgebiete: verkehrsfluss steuerterminologie bahn    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie mich deshalb bitte per E-Mail. EUR
Please notify me via email when the song is played again EUR
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie schule    Korpustyp: Webseite
Nachfolgend informieren wir Sie gerne über die Details. CH
We are pleased to provide you with the following details in this regard. UK,US
Sachgebiete: steuerterminologie boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wir informieren Sie, wenn Sie bei Hoosier Lotto gewonnen haben. US
We will notify you in case you become a Hoosier Lotto winner. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich, wie man sich in der Schweiz bewirbt. UK
Find out how job applications are made in Switzerland. UK
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Über relevante Vorhaben informieren wir kontinuierlich und transparent. DE
We provide consistent and transparent information on relevant projects. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie derartige Probleme finden, informieren Sie uns bitte unverzüglich. DE
If you find out about any problems, please let us know immediately. UK
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich innerhalb unserer Beratungszeiten im International Office. DE
Please consult the International Office for further information during consultation hours. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Businessgespräche in ruhiger Atmosphäre - hier informieren oder direkt buchen. DE
Business discussions in a relaxed and exclusive atmosphere. Here you get all information and prices. US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich auf diesen Seiten über unser aktuelles Seminarangebot. UK
On the following pages you will find information about our latest seminar offers. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Dazu können Sie sich auf diesen Seiten genauer informieren. US
To do this you can find out more detailed information on these pages. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich und überraschen Sie Ihre Liebsten!
Ask for further information and surprise your loved ones!
Sachgebiete: e-commerce schule steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie uns über Ihren Plan unsere Kampagne zu unterstützen, damit wir Sie über vorherige Versuche informieren und Unterstützung leisten können. DE
Inform us of your plan to contribute to the campaign so that we can notify you of previous attempts and provide assistance. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
In unserer Broschüre informieren wir die Anspruchsgruppen und die interessierte Öffentlichkeit über Entwicklungen im Unternehmen. DE,CH
The purpose of our Facts and Figures about Sustainability 2013 brochure is to inform stakeholders and interested members of the public about developments at our company. US
Sachgebiete: steuerterminologie markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir aktualisieren wichtige Kennzahlen und informieren über unsere Fortschritte im Bereich Nachhaltigkeit. DE,CH
It contains updated important figures and information about our progress in the area of sustainability. US
Sachgebiete: steuerterminologie markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie begleiten sie auf Ämter, vermitteln ihnen Schulplätze und informieren über Weiterbildungsangebote. DE
They go with them to youth welfare offices, help put them back in school and share information about further education opportunities. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Aufgrund dieser Tatsache möchten wir Sie kurz über wichtige Dinge in unserem Bereich informieren. DE
Hence, we would like to inform you about important matters concerning our facility. US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir informieren Sie über Projekte und Veranstaltungen der 160 Goethe-Institute weltweit: DE
We inform you about projects and events happening at the 160 branches of the Goethe-Institut around the world: UK
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich auch über die Bearbeitungszeit für Ihr Visum. DE
Please enquire with the authorities to find out how long the processing of your visa will take. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich über Aktionen von IKA und unseren Partnern informieren. DE
Find out about special offers from IKA and its partner's. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Seit zehn Jahren informieren die InnovationNews über technische Innovationen aus dem gesamten Siemens-Konzern… DE
For ten years, InnovationNews has provided information on technical innovations from throughout Siemens - a t… UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation steuerterminologie bahn    Korpustyp: Webseite
Liebe Kunden, wir informieren Sie, dass CLM vom 10. bis 14. August wegen Betriebsurlaub geschlossen ist. US
CLM inform that our company will be closed from 10 to 14 of August for annual holidays. US
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über die Arten der anerkannten Kurse, die geboten werden, und über die Kursanbieter. UK
Find out more about the types of accredited courses on offer, and the course providers. UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung und lassen Sie sich informieren. US
If this is your case, plase contact us at our customer telephone service and we will inform you about it. US
Sachgebiete: marketing e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nicht möchten, informieren Sie uns bitte schriftlich an die unten angegebene Adresse. US
If you do not want, please inform us by writing to the address specified below. US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Auf dieser Seite möchten wir Sie über die Einreise- und Aufenthaltsbestimmungen sowie Krankenversicherung informieren. US
Here you will find detailed information on the conditions of entry and residence of international students as well as health insurance. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich gründlich vor Vertragsabschluss welche Leistungen die private Krankenversicherung abdeckt. UK
Please do a thorough research into the service portfolio offered by the private insurance company before signing any contract. UK
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Auf dieser Seite informieren wir Sie regelmäßig mit aktuellen Informationen aus dem Haus UNICOR.
On this page we will inform you with current information about UNICOR on a regular basis.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Bei Fehlern, bitten wir Sie uns umgehend unter order@tuscanyleather.it zu informieren. US
In case there are errors please let us know as soon as possible at orders@tuscanyleather.it US
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
wenn Sie zusätzlich Informationen benötigen, informieren Sie sich bitte auf dieser homepage www.post.nl US
If you need any additional information, please see www.post.nl US
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich vor Ihrer Bestellung bei der für Sie zuständigen Zollverwaltung.
Please inform yourself before you order from the customs administration responsible for you.
Sachgebiete: flaechennutzung steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Informationsteilung Elternteile sind verpflichtet, sich gegenseiting über die Erziehung und Bildung der Kinder zu informieren. UK
Information disclosure Parents are legally obliged to disclose relevant information and consult each other regarding the upbringing and education of the children. UK
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
In allen Fällen informieren wir Sie über die Nichtverfügbarkeit des Artikels. US
In all the cases, we inform you on the unavailability of the article. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über anstehende Veranstaltungen der FSF und des GNU-Projektes. US
Find out about coming FSF and GNU Events. US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie das Hotel im Voraus, falls Sie nach 23:00 Uhr anreisen möchten. UK
If you plan to arrive after 23:00, please contact the hotel in advance. UK
Sachgebiete: steuerterminologie immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie das Vienna-apartment-one Schmidgasse über die Anzahl der anreisenden Gäste. IT
Please let the Vienna-apartment-one Schmidgasse know about the number of guests that will be arriving. IT
Sachgebiete: verkehrsfluss e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie eine solche kennen, zögern Sie bitte nicht, uns zu informieren.
If you have any suggestions, please feel free to let us know.
Sachgebiete: steuerterminologie internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Artes Saquil wird auf die schnellstmögliche Art den Käufer über solch einen Fall informieren. US
Artes Saquíl will notify the buyer the soonest of such circumstances. US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Hier sollte man sich über Qualitätszertifikate des Ziellandes, Fachverbände von Ärzten oder Garantien des Arztes informieren.
The patient should inform himself about quality certificates of the foreign country, professional associations of medicals or given guarantees of the physician.
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
§ 28, wenn Sozialdienstleistungen hat eine Transfersperre entschieden, so muss das Gericht entscheiden, informieren. US
§ 28 when the social worker has decided a movement ban then the county court informed. US
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Wir werden Sie umgehend in einem persönlichen Gespräch über weitere Immobilienangebote und Standortalternativen informieren. UK
We will then inform you in detail during a personal meeting about other properties available and alternative sites for your enterprise. UK
Sachgebiete: steuerterminologie immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Wir möchten Sie hiermit über die wichtigsten Punkte der geänderten Regulierung informieren. UK
We would like to take this opportunity to inform you about the most important points in the amended regulations. UK
Sachgebiete: steuerterminologie markt-wettbewerb boerse    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich frühzeitig über die Usanzen an Ihrer Fakultät und die ersten Schritte zum Doktorat. US
We recommend that you inform yourself early on about the common practices at the faculty where you will do your doctoral study and that you read the first steps to a PhD. US
Sachgebiete: marketing steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich deshalb genau über die aktuellen Anforderungen für jede Ihrer Bewerbungen. DE
Therefore, please inform yourself of the exact and up-to-date requirements and deadlines for each of your applications. DE
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über Ihren Anspruch auf BAföG oder andere Alternativen. US
Please seek information about your entitlement to support pursuant to BAföG or other alternatives. US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Wir informieren Sie über zu zahlende Steuern und Übersetzen Ihnen Anschreiben von den jeweiligen Gemeinden.
We inform you of your tax responsibilities and translate correspondence from authorities.
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Mit dieser Mitteilung informieren wir Sie über das Wesentliche zur Terminierung dieser Dienstleistung. DE,CH
In this memorandum we inform you of the main points relating to the termination of this service. UK,US
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich über die entsprechende Rechtsordnung in ihrem Land. CH
Please find out about the corresponding legal restrictions in your country. UK,US
Sachgebiete: steuerterminologie ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Wir informieren uns regelmäßig persönlich bei unseren Partnerorganisationen über Stand und Umsetzung der Projekte. DE
We keep ourselves regularly informed about the status and implementation of the projects by personally contacting our partner organisations. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Über weitere Möglichkeiten der Finanzierung beim Kauf eines Fahrzeugs können Sie sich hier informieren. DE
With a sales network that extends throughout Europe and far beyond, we have a long list of satisfied customers. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sie unterstützen direkt unsere Nothilfe-Projekte und informieren gleichzeitig andere Menschen über arche noVa . DE
you support directly our emergency projects and inform also other people about arche noVa. UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
darüber ist er verpflichtet den Verkäufer zu informieren und ihm die entsprechende Mitwirkung zu leisten. DE
The Purchaser is obliged to inform the Vendor regarding this fact immediately, and to provide it with the appropriate co-operation. UK
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich über die Regelungen für Ihren speziellen Fall. DE
Please read up on the regulations for your particular case. US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich bei Ihren potentiellen Arbeitgebern, welches Sprachniveau erwartet wird. UK
Find out from your potential employer what level of language skills they expect. UK
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Informieren Gas-, Elektro-, Wasser-, Kabel-, Telefon-und lokalen Gebietskörperschaften Ihres Umzuges.
Inform gas, electric, water, cable, local telephone and local government of your move.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Informieren Gas, Strom, Wasser, Kabel, lokalen Telefon-und Müllabfuhr Dienstleistungen Ihres Umzuges.
Inform gas, electric, water, cable, local telephone and trash removal services of your move.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich hier über das Programm der Konferenz und melden Sie sich an DE,CH
Get more information here and register for the conference UK
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über TU9 in unseren Veröffentlichungen, Jahresberichten und statistischen Auswertungen: DE
Learn more about TU9 in our publications, annual reports and statistical surveys: UK,US
Sachgebiete: verlag steuerterminologie jagd    Korpustyp: Webseite
Außerdem können Sie sich hier auch zu den Stipendien der vielfältigen Stiftungen und Förderwerke informieren. DE
We will also inform you about the scholarships offered by various foundations and funding organisations. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Besucher können dort zukünftig ihre Eintrittskarten bestellen, sich über die Öffnungszeiten, Veranstaltungen oder die Geländepläne informieren. DE
Visitors will find information about opening times, an event schedule or site plans and will also be able to book their entrance tickets online. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Auf den folgenden Seiten können Sie sich über Unterstützungsmöglichkeiten und rechtliche Rahmenbedingungen informieren. DE
On the following pages, you can find information about various support opportunities and regulatory framework. UK
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie schule    Korpustyp: Webseite
Mit unserem Newsletter informieren wir Sie regelmäßig – alle sechs Wochen – über interessante Messenews: DE
With our newsletter we keep you updated every six weeks about interesting fair news: UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Der Musikbiz Congress bietet vielfältige Möglichkeiten, sich zu informieren und hochkarätige Branchenteilnehmer zu treffen. DE
With a range of seminars, lectures and matchmaking events, the Musikbiz Congress offers a wide range of opportunities. US
Sachgebiete: steuerterminologie politik media    Korpustyp: Webseite
Informieren und die umstrittenen Themen mit der Zivilgesellschaft diskutieren“, betonte Reinhard Quick. DE
This means providing information and discussing the controversial issues with the civil society.” UK,US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie politik    Korpustyp: Webseite
Sollte sich ein Überschuss ergeben, werden wir Sie über dessen Verwendung persönlich informieren. US
In case of an overplus we will inform you about its usage. US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
„In der Regel sind wir es jetzt, die unsere Partner zuerst über ein Problem informieren."
"Now we're regularly the first to tell our suppliers when they have a problem."
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
andererseits in der Schweiz insbesondere Jugendliche über die Ursachen des Nord-Süd-Gefälles zu informieren. CH
on the other hand information in Switzerland, in particular near young people, on the causes of the North-South disparities. UK
Sachgebiete: jura steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über die verschiedenen Möglichkeiten – es ist auch für Sie die Richtige dabei!. CH
Learn more about the various options – you'll find it has the right option for you! UK,US
Sachgebiete: e-commerce oekonomie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Sie möchten sich über unser Konferenz-Programm informieren, haben Nachfragen zu den Teilnehmerpreisen oder Hotels? DE
You want information about our conference program, or have any inquiries about the prices or hotels? UK,US
Sachgebiete: marketing steuerterminologie boerse    Korpustyp: Webseite
Nach dem Abschluss werden wir Sie an dieser Stelle darüber informieren. CH
When this has been completed, we will provide you with information here. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich näher zu 500 attraktiven Titeln aus 26 verschiedenen Ländern. mehr CH
Find out more about than 500 attractive securities from 26 different countries. more UK
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Wir informieren Sie über alle Möglichkeiten vor Ort und unterstützen Sie bei der Durchführung Ihrer Veranstaltung. DE
we can tell you about the range of local options on offer and help you organise your event. UK
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Dort wollen sie sich über den Wiederaufbau der von Ebola besonders betroffenen Länder informieren. DE
They were there to learn about how countries worst affected by Ebola were rebuilding after the outbreak. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie militaer    Korpustyp: Webseite
Hier informieren wir Sie über unsere wichtigsten Dienstleistungen sowie über das jeweilige Verfahren. DE
Here we will tell you about our principal services and the procedures used. UK,US
Sachgebiete: e-commerce flaechennutzung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Hier informieren wir Sie über unsere wichtigsten Dienstleistungen sowie über das jeweilige Verfahren. DE
Here we will inform you about our principal services and the procedures used. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Bitte informieren Sie sich bei uns im Voraus über Verfügbarkeit der Räume. DE
Please refer to our brochure to find out about conditions and availability of the rooms. UK,US
Sachgebiete: transport-verkehr steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Informieren Stromlieferanten wie im Gesetz vorgesehen die Haushalte darüber, wie der gelieferte Strom produziert wurde? CH
Do electricity suppliers inform households (in accordance with the relevant legal provisions) about the way in which the delivered electricity is produced? UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Im Falle einer Ablehnung der Verbreitung muss der Kursteilnehmer I.L.A. schriftlich informieren. DE
In case of refusal of dissemination, student should inform ILA in writing. UK
Sachgebiete: schule steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
Informieren Sie sich über Business Events rund um die imm cologne 2015. DE
Inform about the business events of imm cologne 2015. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In der Regel informieren die Institute rechtzeitig und in geeigneter Weise über Raumänderungen oder Ersatztermine, Studierende sollten sich jedoch auch eigenständig bei den zuständigen Stellen informieren und versäumte Lehrveranstaltungsinhalte durch Eigenstudium nachholen. DE
Institutes will try to announce changes to rooms or alternative dates on time. Students are also asked to actively keep themselves informed and to catch up on any missed lecture contents by themselves. UK
Sachgebiete: schule steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Dort können sich die Besucher eingehender über das Thema informieren und Workshops von Fischern und führenden Branchenexperten besuchen. DE
It will be a point of reference for whoever wishes to learn more on the subject and will also feature workshops by fishers and leading experts in the field. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
bei grundlegenden Änderungen bezüglich des Promotionsinhaltes bzw. des Arbeits- und Zeitplans das Referat für Forschung sofort zu informieren, DE
immediately inform the Department of Research in the case of fundamental changes concerning the content of the doctoral studies and/or the work plan and schedule; US
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
informieren über den Arbeitsmarkt und die arbeitsrechtlichen Bestimmungen in Deutschland, Frankreich und der Schweiz sowie über Sozialversicherungs- und Besteuerungsregelungen, CH
will inform you about the labour market and the labour laws in Germany, France and Switzerland as well as their social security and taxation policies, UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Bitte legen Sie einen Überweisungsnachweis vor oder informieren Sie das IFO per E-Mail über die erfolgte Zahlung. DE
Please bring a proof of the transfer or inform the IFO by e-mail once you have paid. UK
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
11.04.2015 | In eigener Sache Seit zehn Jahren informieren die InnovationNews über technische Innovationen aus dem gesamten Siemens-Konzern - DE
Apr 11, 2015 | On our own behalf For ten years, InnovationNews has provided information on technical innovations from throughout Siemens - a total of… US
Sachgebiete: transport-verkehr steuerterminologie tourismus    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
informieren Anweisungen geben, Lagebesprechung abhalten, einen Auftrag geben, in Kenntnis setzen, instruieren, kurz zusammenfassen, unterrichten brief acquaint, advice, advise, apprise, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren bring up-to-date acquaint, advice, advise, apprise, brief, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren clue in acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren give information acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren Bescheid geben, Mitteilung machen, anzeigen, benachrichtigen, denunzieren, in Kenntnis setzen, mitteilen, orientieren, unterrichten, verständigen inform acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren anleiten, anweisen, auftragen, beauftragen, belehren, einleiten, einweisen, instruieren, unterrichten, unterweisen instruct acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, let know, notify, provide information, tell
informieren Bescheid geben, wissen lassen let know acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, notify, provide information, tell
informieren provide information acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, tell
informieren bekannt machen, mitteilen acquaint advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren advice acquaint, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren anzeigen, avisieren, bekannt geben, bekanntgeben, benachrichtigen, in Kenntnis setzen, melden, mitteilen, notifizieren notify acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, provide information, tell
informieren benachrichtigen, in Kenntnis setzen, mitteilen apprise acquaint, advice, advise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren anraten, avisieren, benachrichtigen, beraten, empfehlen, in Kenntnis setzen, mitteilen, nahelegen, raten, verständigen advise acquaint, advice, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information, tell
informieren anordnen, anweisen, befehlen, berichten, erzählen, mitteilen, sagen, vortragen tell acquaint, advice, advise, apprise, brief, bring up-to-date, clue in, give information, inform, instruct, let know, notify, provide information