linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
zur Verfügung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zur Verfügung
zur verfügung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zur Verfügung gestelltes Gelände
pachtweise zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehendes Volumen
Zustimmung zur erweiterten Verfügung
jdm. zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehend
zur freien Verfügung
zur Verfügung gestellt made available 216
zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehende Gebiete
zur Verfügung stellend
etw. zur Verfügung haben
stellte zur Verfügung
stellt zur Verfügung makes available 136
zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehender Seemann
zur Verfügung stehende Daten
eine Wohnung zur Verfügung stellen
jdm. etw. zur Verfügung stellen
auf Abruf zur Verfügung stehen
voll zur Verfügung stehende Leitungen
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zur Verfügung

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Dafür stehen leistungsfähige Geräte zur Verfügung: DE
They have powerful instruments at their disposal for this research. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Unser Videoarchiv steht Ihnen hier zur Verfügung. EUR
Our video archive is right here at your disposal. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik ressorts    Korpustyp: Webseite
Unser Videoarchiv steht Ihnen hier zur Verfügung. EUR
Our video archive is here at your disposal. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik ressorts    Korpustyp: Webseite
Wir stehen gerne für Fragen zur Verfügung! CH
We are happy to answer your questions! UK
Sachgebiete: verlag elektrotechnik schule    Korpustyp: Webseite
Es stehen zwei Geräteausführungen zur Verfügung: UK
There are two unit versions at your disposal: UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Es stehen zwei unterschiedliche Etalons zur Verfügung: DE
Two different etalons were used in this laser: UK
Sachgebiete: elektrotechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Zur Bestimmung des Betriebsverhaltens, stehen folgende Berechnungsmöglichkeiten zur Verfügung: ? UK
For the determination of the operation behavior, the following calculation methods are provided: ? UK
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Zur Konfiguration steht eine USB/Virtual-Com Schnittstelle zur Verfügung. UK
The RS-232 Interface is due to a internally applied converter converted to a hardware USB Interface. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Und stellen Ihnen dafür die passenden Rahmen zur Verfügung. CH
And we provide you with the appropriate framework.. UK,US
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir stellen Ihnen die entsprechenden Kombi-Medien gerne zur Verfügung. DE
We gladly provide the corresponding combination media. UK,US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Wir können Ihnen verschiedene Typen von Extrusionsköpfen zur Verfügung stellen: UK
We are able to provide various types of extrusion heads: UK
Sachgebiete: nautik elektrotechnik steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Messungen Für die realen Messungen standen zwei Räume zur Verfügung: UK
Measurements There were two different rooms for real measurements: UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik radio    Korpustyp: Webseite
Aus drei Gerätereihen stehen Modelle in unterschiedlichen Leistungsklassen zur Verfügung.
A model from three different series’ with different capacities can be selected.
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Für die Krafteinwirkung bzw. Krafteinleitung stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: UK
A listbox for the load introductions provides the following selection options: UK
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
zur Verfügung. Weiterhin erfolgt auch eine Überprüfung der Knicksicherheit. UK
Furthermore, the check of buckling safety is also included in the calculation. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Für Fragen und Anregungen stehen wir gern zur Verfügung. ES
Please do not hesitate to contact us - we will be happy to receive your feedback or questions. ES
Sachgebiete: elektrotechnik schule boerse    Korpustyp: Webseite
Folgende Hilfsmittel habe und hatte ich zur Verfügung: UK
I had following information sources: UK
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Bild Nr. 3 wurde von Kostas Kefalas zur Verfügung gestellt. DE
Picture No. 3 was provided by Kostas Kefalas. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Generell stehen wir Ihnen natürlich für Ihre Fragen zur Verfügung. UK
Whatever questions you may have - contact us: UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik radio    Korpustyp: Webseite
Die obige Tabelle steht auch zur Verfügung als Excel-Kalkulationstabelle. US
The above table is also avaiblable as an Excel spreadsheet. US
Sachgebiete: elektrotechnik geologie physik    Korpustyp: Webseite
Der Gruppe stehen jährlich 350.000 Euro zur Verfügung. DE
The group will have 350,000 Euro per annum at its disposal. UK
Sachgebiete: elektrotechnik auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Täglich von 8-16 Uhr steht die Modellbauwerkstatt zur Verfügung. DE
The model building workshop can be accessed between 8 am and 4 pm daily. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik schule    Korpustyp: Webseite
Wo finden Sie Arbeitsplätze und welche Serviceangebote stehen zur Verfügung? DE
Where do I find workstations and which services are on offer? UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
für vergleichende Untersuchungen sowie anwendungsspezifische Verfahrensanpassungen und Optimierungen zur Verfügung. DE
for comparative tests as well as application-specific process adjustments and improvements. UK,US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Insgesamt stehen also vier unterschiedliche Grund-Sounds zur Verfügung.
You therefore have four different sounds at your disposal.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Der Serviceeinheit steht ein 3 Tesla MR-Tomograf zur Verfügung. DE
The core facility is equipped with a 3 Tesla MR scanner. UK,US
Sachgebiete: psychologie medizin elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Carl Zeiss stellt Ihnen die richtigen Werkzeuge zur Verfügung. DE
Carl Zeiss provides you with the right tools. UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau foto    Korpustyp: Webseite
Für zusätzliche Reinigungen steht ein chemischer Sprühreiniger zur Verfügung. DE
For additional cleaning a chemical spray tool can be used. UK
Sachgebiete: elektrotechnik foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Diese stellen wir Ihnen nachfolgend gerne zur Verfügung. UK
Subsequently, we are glad to share these with you. UK
Sachgebiete: mathematik elektrotechnik astronomie    Korpustyp: Webseite
So stehen Retrofitkonzepte für unterschiedlichste Ausrüstungen zur Verfügung: UK
Retrofit concepts for a variety of equipment are at your disposal: UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Analoge und digitale Verfahren für die Filmproduktion stehen zur Verfügung. DE
Here, HFBK students can learn analogue and digital techniques for realising their own film and video concepts. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik verwaltung    Korpustyp: Webseite
Eine digitale Version wird nicht zur Verfügung gestellt. DE
A digital copy is not provided. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Manchmal steht dir für lange Zeit kein Ladeanschluss zur Verfügung. DE
Sometimes you’re away from a charging outlet for a long time. US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Controller-Einstellungen Zur akustischen Anpassung steht die 100-Hz-Funktion zur Verfügung.
Controller settings For acoustic adjustment the 100 Hz function can be selected.
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Welche Möglichkeiten zur kabellosen Datenübertragung stehen für ein VAG Druckmanagement System zur Verfügung? UK
Which possibilities does the VAG pressure management system offer for a wireless data transfer? UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Zur Realisierung dieser Systeme steht unseren hochqualifizierten Mitarbeitern eine umfangreiche technische Infrastruktur zur Verfügung. DE
To realize these systems, our highly qualified employees have a comprehensive technical infrastructure at their disposal. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Zur Gewährleistung einer lang andauernden Leistungsfähigkeit stehen wir Ihnen mit unserer Erfahrung zur Verfügung IT
we will put at your disposal our experience to warranty efficiency in the time. IT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation wirtschaftsrecht elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Zur Erprobung und zum Kennenlernen stellen wir ein Evaluationskit zur Verfügung. DE
For trial and familiarization purposes, we supply our clients with an evaluation kit. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weiterhin steht für 300mm Wafer ein KLA-Tencor Wafersight zur präzisen Ermittlung der Wafergeometrie zur Verfügung. DE
For 300 mm wafers a KLA-Tencor Wafersight tool allows the precise investigation of wafer geometries. UK
Sachgebiete: elektrotechnik foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Zur Umwandlung hydrothermaler Flüssigkeiten in Elektrizität stehen drei geothermische Kraftwerkstechnologien zur Verfügung. DE
There are three geothermal power plant technologies being used to convert hydrothermal fluids to electricity. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Mit dem VAG Druckmanagement stehen vier verschiedene Möglichkeiten zur Regulierung des Drucks in einer PMA zur Verfügung: UK
There are four different methods of regulating the pressure in a PMA with the VAG Pressure Management system: UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Die so gewonnenen Informationen werden systematisch ausgewertet und den Fachbereichen zur nachhaltigen Optimierung der Studiengänge zur Verfügung stellt. DE
The information obtained is systematically analysed and passed on to the departments for the effective optimization of programs. UK
Sachgebiete: oeffentliches elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
Zur Installation hat Cameo dem PAR64 zwei Bügel zur Verfügung gestellt, was das Einsatzgebiet noch vielfältiger macht. UK
Cameo provided the PAR64 with two brackets for installation, which makes the range of potential applications even more diverse. UK
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mit Vectoring steht ein Verfahren zur Kompensation von Fernnebensprechen zur Verfügung, mit dem Übertragungsraten nahe der theoretischen Grenzen möglich werden. DE
Vectoring is a method that helps compensate for the effects of far end crosstalk, thus enabling transmission rates near the theoretical limit. US
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Das Fraunhofer IPMS stellt mit COMEDD seit einigen Jahren Technologien und Fertigungsanlagen zur Entwicklung kundenspezifischer OLEDs zur Verfügung. DE
For a few years the Fraunhofer IPMS is providing technologies and foundry services for the development of customer specific OLEDs under the name of COMEDD. US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Zur optimalen Unterstützung des Anwenders stehen verschiedene Auslegungsfunktionen für das Betriebsnenndrehmoment, das maximale Lastspitzendrehmoment oder die tragende Länge zur Verfügung. UK
The user will be optimally supported through calculation functions for the operation nominal torque, the maximum load peak torque or the supporting length. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Hier stellen wir Ihnen weitere Informationen des Bereichs Zentrale Beschaffung zur Verfügung. DE,CH
information downloads Here you can find more information about Central Purchasing. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
für die numerische Simulation stehen die Programme ANSYS, MATLAB/SIMULINK, MSC.ADAMS und Spezialsoftware zur Verfügung. DE
numerical simulations will be calculated with programs like ANSYS, MATLAB/SIMULINK, MSC.ADAMS and some special software. UK,US
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Befehle und ein Viewer für dieses Format werden bei Interesse zur Verfügung gestellt. DE
Instructions and a viewer for this format are at your disposal if needed. US
Sachgebiete: elektrotechnik infrastruktur physik    Korpustyp: Webseite
SMA Wechselrichter können während des regulären Einspeisebetriebs jederzeit kapazitive und induktive Blindleistung zur Verfügung stellen. DE
SMA inverters already supply leading and lagging reactive power at any time during regular feed-in operation. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Hochkomprimierte Prozessluft spielt bei der Rauchgasentschwefelung eine wichtige Rolle. Ventilatoren stellen Frischluft für Kraftwerke zur Verfügung. DE
Process air at high pressures is essential for flue gas desulfurization, as well as fans provide fresh air for power station. UK,US
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Diese Energien müssen Ihnen jederzeit und zu einem vernünftigen Preis zur Verfügung stehen. DE
These elements need to be reliable and cost effective. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Für die Umwand- lung von Überschussstrom in Kohlenwasserstoffverbindungen steht die Elektrolyse zur Verfügung. DE
For conversion of excess electrical power into hydro- carbons, high-temperature electrolysis (SOEC) is suitable. UK
Sachgebiete: elektrotechnik auto chemie    Korpustyp: Webseite
Die gewählte Trägerfrequenz von 125 kHz gewährleistet, dass dem Implantat ausreichend Energie zur Verfügung steht. DE
The selected carrier frequency of 125 kHz ensures that the implant is supplied with sufficient energy. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Eine Hälfte des TL082 Operationsvertärkers stellt eine Konvertierung von CMOS nach RS-232 zur Verfügung. UK
One-half of the TL082 op-amp provides CMOS to RS-232 conversion. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Pumpen überall dort eingesetzt werden, wo keine anderen Antriebsmöglichkeiten zur Verfügung stehen. UK
The pumps provide service where power sources are limited or unavailable. UK
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Verwenden einer Kohlenstoff und Zink, die eine Spannung von 1,5 Volt zur Verfügung stellt. US
Here one uses carbon and zinc, which provides a voltage of 1.5 volts. US
Sachgebiete: elektrotechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Diese Beratung ist nur möglich, wenn Maschinen von Marktführern wie POTAIN zur Verfügung stehen.
This advice has the guarantee of the leading brands that support as:
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Für höhere Speicherdichten stehen NAND Flash bis zu 4GB zur Verfügung.
For higher density they have also the Nand Flash in their product range up to 4GB.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Für Anwendungen in elektrisch sensitivem Umfeld stehen vollgeschirmte, EMV-gerechte Versionen zur Verfügung. UK
Electrically sensitive applications requiring EMI shielding are protected with a design that enables attenuation values in the range of a double shielded cable. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere technische Abteilung steht Ihnen für Informationen oder Ratschläge zur Verfügung. UK
Our Technical Department is at your disposal for any further information or suggestion you may have. UK
Sachgebiete: marketing elektrotechnik unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Einen Vergleichstest Boni-Whip vs Mini-Whip stellen wir in unserem Newsroom zur Verfügung: US
In our newsroom you can see a benchmark test between the Boni-Whip vs. the Mini.Whip: US
Sachgebiete: elektrotechnik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die gerätetechnische Ausrüstung stellen wir Unternehmen, Institutionen und interessierten Kunststoffanwendern für Forschungsarbeiten zur Verfügung. DE
Instruments and equipment are offered to companies, institutes and interested users of polymers for research and testing. UK
Sachgebiete: elektrotechnik verwaltung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Auch hier stellen BIOTEC Professoren ihre Expertise für einige Module zur Verfügung. DE
BIOTEC professors provide their expertise by teaching a few modules in the course. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
Es steht eine grafische Benutzeroberfläche zur Verfügung, in der alle Elemente einfach angesteuert werden können. DE
one is a graphical user interface, from which all elements of the system can be easily controlled; UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
Elektrokalorische Werkstoffe werden auch als Target für die Abscheidung keramischer Dünnschichten Kooperationspart- nern zur Verfügung gestellt. DE
Electrocaloric materials are also provided for coop- eration partners as target for deposition of ceramic thin films. UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau astronomie    Korpustyp: Webseite
Dazu stehen uns modernste Simulationswerkzeuge und Messinstrumente wie z. B. eine eigene Antennenmesshalle zur Verfügung. DE
We also have state-of-the-art simulation tools and measurement instruments at our disposal, including our own antenna measurement hall. US
Sachgebiete: elektrotechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Für den Zugriff via Nagios stellen wir ein entsprechendes Plugin auf unserem Portal www.netways.org zur Verfügung. CH
For access via Nagios we provide a plugin on www.netways.org. US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Für flugwissenschaftliche Untersuchungen stehen neben einem Airbus A320 insbesondere der "Fliegende Hubschrauber Simulator" FHS zur Verfügung. DE
For scientific researches in the area of airplanes, there is, despite of an Airbus A320, the “flying helicopter simulator” FHS. UK
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dadurch stehen dem Tonmeister objektive Kriterien für die Bewertung seiner Arbeit zur Verfügung. UK
This offers more objective criteria to a Tonmeister for evaluating his work. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik radio    Korpustyp: Webseite
Für MP3- und CD-Player, iPods, Instrumente und Kondensatormikrofone stehen flexible Anschlussmöglichkeiten zur Verfügung. US
It allows for connecting a wide variety of sources including MP3 and CD players, iPods, instruments and condenser mics. US
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Für die Stromversorgung der Lasten muss ein geeignetes Netzteil zur Verfügung gestellt werden. DE
As mentioned a suitable power supply has to be used for the loads. DE
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Sie finden hier alle diejenigen Datenbanken, die auch für externe Nutzer zur Verfügung stehen: DE
The following databases can be used by external users: DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Leider kann das SLI derzeit keinen Online-Einstufungstest zur Verfügung stellen. US
The SLI does not offer an online placement test at the moment. US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik bergbau    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich stehen wir darüber hinaus für Ihre Fragen sehr gerne zur Verfügung. UK
As a matter of course the UNICOR team is at your disposal for any further questions. UK
Sachgebiete: elektrotechnik infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Der Mindestbedarf seiner Kunden ist gut abgedeckt, da wasser, strom und tankstelle zur Verfügung stehen. US
The basic needs of its customers will be well met, because it has water, electricity and gas station. US
Sachgebiete: elektrotechnik tourismus bahn    Korpustyp: Webseite
Polardaten für d&b Lautsprecher stehen im ZIP-Format für unten aufgeführte Simulationsprogramme zur Verfügung.
d&b loudspeaker polar data in ZIP format for use with the electroacoustical simulation software listed below.
Sachgebiete: elektrotechnik radio physik    Korpustyp: Webseite
Die TI steht auf der d&b Internetseite unter www.dbaudio.com zum Download zur Verfügung. US
The TI can be downloaded from the d&b website at www.dbaudio.com. US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Zudem stellen wir Ihnen ein praxisgerechtes Angebot der gesamten Piezo-Messkette zur Verfügung. US
In addition, we provide you with a practice-oriented range of products covering the entire piezoelectric measuring chain. US
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Darüberhinaus steht auch die Tragfähigkeitsberechnung nach DIN 3990 Methode B zur Verfügung. UK
The calculation of the load capacity according to DIN 3990 Method B is also part of the module. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehrssicherheit elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Neben der Geometrieberechnung steht auch die Tragfähigkeitsberechnung nach ISO 10300 Methode B1 zur Verfügung. UK
In addition to the geometry calculation, a calculation of the load capacity according to ISO 10300 Method B1 is possible. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus steht eine umfangreiche Werkstoffdatenbank zum komfortablen Arbeiten zur Verfügung. UK
The module enables the user the convenience to work with extensive material databases. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik bahn    Korpustyp: Webseite
In diesem Dialogfenster stehen Ihnen verschiedene Schaltflächen zur Verfügung, um Auswahlen zu verändern: US
The “Selection Editor” dialog window has several buttons which you can use to easily access selection commands: US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Sie stellen uns hier zum Dank ihren umfangreichen Projektbericht als PDF zur Verfügung (auf französisch). US
As a Thank You, they provide us with a comprehensive project report in pdf format (in French). US
Sachgebiete: elektrotechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie einfach Ihre Visitenkarte, dann haben Sie in wenigen Sekunden Ihr Namensschild zur Verfügung! US
Just use your business card and you have a name tag ready in just a few seconds! US
Sachgebiete: elektrotechnik theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für die Lackierung stehen zwei Spritzkabinen der neuesten Technik zur Verfügung. UK
For varnishing we have two spraying cabins, equipped with the latest technology. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
Darüberhinaus werden Überwachungs- und Steuersignale, wie unten aufgeführt generiert und als potentialfreie Meldekontakte zur Verfügung gestellt. UK
The monitoring and control signals that are listed below are also generated and provided as volt-free signalling contacts. UK
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich stehen VAG-Kunden auch Serviceleistungen für installierte Systeme, Trainings und weiterführende Ingenieurdienstleistungen zur Verfügung. UK
Furthermore, VAG customers have at their disposal services for installed systems, training courses and additional engineering services. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Im Moment steht Ihnen unsere Webseite in folgenden Sprachen zur Verfügung:
You can choose between the following languages:
Sachgebiete: rechnungswesen elektrotechnik bahn    Korpustyp: Webseite
Wir stellen Ihnen natürlich gern unsere vieljährige Erfahrungen über Extrudierung von Großschläuchen zur Verfügung. UK
We are pleased to offer you our many years experience in the extrusion of large-dimension silicone rubber tubes UK
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Nachfolgend finden Sie bitte einige Punkte, wo wir unsere Erfahrung zur Verfügung stellen können. UK
In the following please find some of the stages where we can advise and guide our customer. UK
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Natürlich stehen wir Ihnen auch gern für ein persönliches Gespräch zur Verfügung. DE
You may of course also contact us in person. UK
Sachgebiete: religion rechnungswesen elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
Anleitungen für das BIOS-update-Optionen für Intel-NUC-Produkte zur Verfügung. DE,CH
Provides step-by-step illustrated instructions for using the BIOS Recovery Update. US
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik politik    Korpustyp: Webseite
Zugleich steht das KASI Projektbüro Industriepartnern und bei externen Anfragen als zentraler Ansprechpartner zur Verfügung. DE
At the same time, the KASI project office provides a one-face-to-the customer service for enquiries coming from external sources. UK
Sachgebiete: oeffentliches elektrotechnik verwaltung    Korpustyp: Webseite
Dazu stehen moderne Geräte, 7 Analysegeräte und 4 Zellsortierer, sowie verschiedene Softwaremodule zur Verfügung. DE
The core facility flow cytometry is equipped with various instruments and software modules to analyse and sort your samples. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
und das dazu gehörige Fachwissen für Partner aus Wissenschaft und Wirtschaft zur Verfügung. DE
and the specialized knowledge for partners from science and economics. UK,US
Sachgebiete: elektrotechnik bergbau astronomie    Korpustyp: Webseite
Bei der GR Digital IV steht neben mehreren Entfernungswerten auch die Option "Auto" zur Verfügung. DE
One of the focus distances you can choose from on the GR DIGITAL IV is Auto. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
EXselectPRO stellt detaillierte technische Daten, Massskizzen, Energieberechnungen und Energielabel zur Verfügung. DE
EXselectPRO provides detailed technical data, dimensional sketches, energy calculations and energy labels. UK
Sachgebiete: luftfahrt elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
QuantaPulse™ EVO Schaltnetzteil mit hoher Effizienz, stellt höchsten Strom bei hervorragender Sicherheit zur Verfügung
QuantaPulse™ EVO switched-mode power supply for maximum efficiency, increased output and reliability
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Wir hatten einen PAR64-Scheinwerfer zur Verfügung, um diesen für euch zu testen. UK
We had a PAR64 spotlight at our disposal in order to test it for you. UK
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...

Leider wurden keine Synonyme oder ähnliche Wörter gefunden.