Die EZB und die nationalen Zentralbanken können Einrichtungen zurVerfügungstellen und die EZB kann Verordnungen erlassen , um effiziente und zuverlässige Verrechnungs - und Zahlungssysteme innerhalb der Union und im Verkehr mit dritten Ländern zu gewährleisten .
DE
The ECB and national central banks may provide facilities , and the ECB may make regulations , to ensure efficient and sound clearing and payment systems within the Union and with other countries .
UK
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "zur Verfügung"
364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Englische Sätze
Für weitere Auskünfte stehen wir Ihnen gerne zurVerfügung:
DE,CH
In Deutschland, der Volksrepublik China und Hongkong steht Ihnen das gesamte Leistungsspektrum an Dokumentengeschäften zurVerfügung, natürlich auch in Renminbi.
DE,CH
Sachgebiete:
schule finanzen boerse
Korpustyp: Webseite
►M2 Der Geldmarktfonds oder seine Vertreter gewährleisten , dass alle zur Erfüllung der statistischen Berichtspflichten von Geldmarktfonds erforderlichen Daten zurVerfügung gestellt werden .
DE
►M2 The MMF itself or the persons legally representing it ensures the provision of any information required to meet the statistical reporting requirements of MMFs .
UK
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Volksbanken und Raiffeisenbanken, denen wir über gemeinsam genutzte EDV-Systeme das gesamte Produktspektrum langfristiger Immobilienkredite zurVerfügung stellen (Bereich „Immobilienkreditgeschäft Banken-Vertrieb“).
DE
Volksbanken and Raiffeisenbanken, to whom we offer the full range of long-term real estate loans through jointly used IT systems (“Real Estate Loan Business, Bank Sales” department).
UK
Auch sollen hier Informationen über die Angemessenheit und die Zweckmäßigkeit der Sachanlagen des Unternehmens sowie über seine Pläne betreffend künftige Kapazitätssteigerungen oder - senkungen zurVerfügung gestellt werden .
DE
It is also intended to provide information regarding the adequacy and suitability of the company 's properties , plants and equipment , as well as its plans for future increases or decreases in such capacity .
UK
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Per Ende Juni 2014 zählt das ETF Segment an der Schweizer Börse 933 Produkte (inklusive 11 aktiv verwalteter ETFs sowie 287 in zusätzlicher Handelswährung) von 18 Anbietern, für die 23 offizielle Market Maker Liquidität zurVerfügung stellen.
CH
As at the end of June 2014, the ETF segment of SIX Swiss Exchange contained 933 products (including 11 actively managed ETFs as well as 287 in additional trading currencies) from 18 providers, for which there were 22 official market makers providing liquidity.
US
6 ] sind gleich den unter der Verwendung von S. 13 ausgewiesenen sozialen Sachtransfers im Zusammenhang mit Ausgaben für Produkte , die privaten Haushalten über die Marktproduzenten zurVerfügung gestellt werden ( D. 6311 + D. 63121 + D. 63131 ) .
DE
6 ] is equal to social transfers in kind related to expenditure on products supplied to households via market producers ( D. 6311 + D. 63121 + D. 63131 ) recorded among uses of S. 13 .
UK
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Der EZB-Rat trifft die notwendigen Maßnahmen , um die Einhaltung der Leitlinien und Weisungen der EZB sicherzustellen , und kann verlangen , dass ihm hierzu alle erforderlichen Informationen zurVerfügung gestellt werden .
DE
The Governing Council shall take the necessary steps to ensure compliance with the guidelines and instructions of the ECB , and shall require that any necessary information be given to it .
UK
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Die EZB und die nationalen Zentralbanken können Einrichtungen zurVerfügung stellen und die EZB kann Verordnungen erlassen , um effiziente und zuverlässige Verrechnungs - und Zahlungssysteme innerhalb der Union und im Verkehr mit dritten Ländern zu gewährleisten .
DE
The ECB and national central banks may provide facilities , and the ECB may make regulations , to ensure efficient and sound clearing and payment systems within the Union and with other countries .
UK
Sachgebiete: finanzen Korpustyp: ECB
Synonyme
Deutsch
Wird auch übersetzt mit...
Englisch
Wird auch übersetzt mit...
Leider wurden keine Synonyme oder ähnliche Wörter gefunden.