linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
zur Verfügung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zur Verfügung
zur verfügung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zur Verfügung gestelltes Gelände
pachtweise zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehendes Volumen
Zustimmung zur erweiterten Verfügung
jdm. zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehend
zur freien Verfügung
zur Verfügung gestellt made available 216
zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehende Gebiete
zur Verfügung stellend
etw. zur Verfügung haben
stellte zur Verfügung
stellt zur Verfügung
zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehender Seemann
zur Verfügung stehende Daten
eine Wohnung zur Verfügung stellen
jdm. etw. zur Verfügung stellen
auf Abruf zur Verfügung stehen
voll zur Verfügung stehende Leitungen
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zur Verfügung

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Folgende Ansprechpartner stehen Ihnen gerne zur Verfügung: DE,CH
Following contact persons are pleased to help you: UK,US
Sachgebiete: astrologie personalwesen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Erfahrene Lehrer stehen dafür zur Verfügung.
Experienced teachers work to fulfill this goal.
Sachgebiete: marketing tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Außderdem steht ihm ein größerer Bildschirm zur Verfügung. DE
He also has a bigger screen. US
Sachgebiete: schule sport personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bei weiteren Fragen stehen wir gerne zur Verfügung. CH
If you have any further questions please do not hesitate to contact us. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Lernplattform stellt alle Kursdokumente und Informationen zur Verfügung. UK
The learning-platform provides all documents and information for the course. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für weitere Fragen, stehen wir gerne zur Verfügung. US
For further questions in regards to the above, please US
Sachgebiete: pharmazie verkehrssicherheit personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Wasserversorgung der Zukunft stellt verschiedene Wasserqualitäten zur Verfügung. UK
The water management of the future offers a number of different water qualities. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation oekologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Uns Menschen steht ständig wohlschmeckendes Essen zur Verfügung. UK
Humans are regularly exposed to pleasurable foods. UK
Sachgebiete: pharmazie psychologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Gerne stellen wir Ihnen Handtücher und Einwegunterwäsche zur Verfügung. DE
We are happy to provide you with towels and disposable underwear. US
Sachgebiete: schule personalwesen versicherung    Korpustyp: Webseite
Außerdem stellt die GIZ dem Krankenhaus Schutzanzüge zur Verfügung. DE
Furthermore, GIZ equips the hospital with protective gear and clothing. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das Geld stellte die Schweizerische Universitätskonferenz (SUK) zur Verfügung. CH
Funding for this was provided by the Swiss Universities Conference (SUK). US
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bezüglich der Unterkünfte stehen 16 verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung. UK
We offer 16 different accomodation possibilities. UK
Sachgebiete: tourismus personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Ausserdem werden medizinische Geräte und Medikamente zur Verfügung gestellt. CH
medical equipment and medicines have also been provided. UK
Sachgebiete: soziologie markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir stehen Ihnen gerne zur Verfügung, mit Auge fürs Detail DE
We take pride in service with great attention to detail UK
Sachgebiete: schule tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Weitere Informationen zur Hauptversammlung 2015 werden wir hier zu gegebener Zeit für Sie zur Verfügung stellen. DE
We will provide further information on the Annual General Meeting 2015 here in due time. UK,US
Sachgebiete: ressorts personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Nach der Flut in Pakistan im Jahr 2010 stellte die Welthungerhilfe Trinkwasser oder Tabletten zur Wasseraufbereitung zur Verfügung. DE
©Kopp After the flood in pakistan in 2012 Welthungerhilfe supported the people with drinking water. UK
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für weiterführende Informationen zur laufenden Steuerberatung stehen Ihnen die Partner an einem unserer Standorte in Ihrer Nähe gern zur Verfügung. DE
For further information, please contact one of our offices and we will be happy to answer any questions you might have. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ihnen stehen moderne Labors, neueste Methoden der instrumentellen Analytik und eine umfangreiche Geräteausstattung zur Verfügung. DE
Furthermore, we offer you access to modern laboratories, latest methods of instrumental analytics and comprehensive device equipment. US
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen physik    Korpustyp: Webseite
Dafür steht in unserer Unternehmensgruppe eine Vielzahl an unterschiedlichen Ausbildungsplätzen zur Verfügung. DE
Our group of companies has numerous different trainee positions to offer as a first step towards a successful career. UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Zudem stellt der AStA auch einmalige Darlehen zur Verfügung, wenn Studierende in finanziellen Schwierigkeiten sind. DE
The AStA also offers non-recurring loans if students face financial difficulties. UK
Sachgebiete: schule personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
BEGO Experten erklärten Wissenswertes zu Materialien und Verfahren und standen den Besuchern für Fragen zur Verfügung. UK
The experts from BEGO explained all about the materials and processes and were on hand to answer any questions. UK
Sachgebiete: tourismus personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Das Novotel Fujairah hat eine große Auswahl an Zimmern zur Verfügung. US
Novotel Fujairah offers a large selection of rooms for your convenience. US
Sachgebiete: tourismus personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Balneario Termaeuropa Playa De Coma Ruga hat eine große Auswahl an Zimmern zur Verfügung. US
Hotel Balneario Termaeuropa Playa De Coma Ruga is one of the larger properties located in Tarragona. US
Sachgebiete: unterhaltungselektronik personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Hotel San Salvador hat eine große Auswahl an Zimmern zur Verfügung. US
Hotel San Salvador gives you lots of choices, thanks to the extensive selection of rooms. US
Sachgebiete: unterhaltungselektronik personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mehr als 7.000 offiziell anerkannte Waldbesitzer stellen diese Leistungen zur Verfügung. DE
More than 7,000 officially accredited forest owners provide these services. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das Webportal der Städte-Plattform stellt virtuelle Dienstleistungen für die Vernetzung kommunaler Praktiker zur Verfügung. DE
The cities platform web portal provides virtual services to network municipal practitioners. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Den Entwicklungshelfern wird ein umfangreiches und attraktives finanzielles Leistungspaket zur Verfügung gestellt. DE
Development workers are offered an extensive and attractive financial package with benefits. DE
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Gemeinde hat bei Bedarf dem Wahlvorstand außerdem die erforderlichen Hilfskräfte zur Verfügung zu stellen. DE
Whenever necessary, the local authority of the municipality has to provide to the electoral board any helpers it may need. DE
Sachgebiete: jura personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Soweit möglich stellen die Gemeinden Wahlräume in Gemeindegebäuden (z.B. Schule, Rathaus) zur Verfügung. DE
Where possible, the municipalities shall provide room in municipal buildings (e.g. school, town hall). DE
Sachgebiete: flaechennutzung personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Folgende Landesverbände des DBSV stellen für blinde und sehbehinderte Wahlberechtigte auf Anforderung kostenlos Stimmzettelschablonen zur Verfügung: UK
Upon request, the following Land associations of the DBSV provide blind and visually impaired persons entitled to vote with free ballot paper templates: UK
Sachgebiete: jura personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Den Pilotschulen stellt das Projekt die notwendige Ausstattung für die praktische Ausbildung zur Verfügung. UK
Through the project, the pilot schools are being provided with the resources and equipment they need to give their training a practical focus. UK
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
So steht der lokalen Bevölkerung das Land langfristig als Lebensgrundlage zur Verfügung. UK
The land can thus be used by the local population to secure their livelihoods in the long term. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für den Breitbandausbau stellen wir eine Milliarde Euro als Anschubfinanzierung zur Verfügung. UK
We also want to provide support for low-income households and poorer neighbourhoods from an Energy Saving Fund with a budget of €3 billion. UK
Sachgebiete: steuerterminologie tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie stellt Plätze für Krippen- und Kindergartenkinder im Rahmen einer Ganztagesbetreuung innerhalb einer Familiengruppe zur Verfügung. US
This day care facility has full-time places for children of nursery and kindergarten age within a family-like group. US
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Klima- und Erdsystemforschung (z. B. im Bereich Ozeane) stellt hier wichtige Wissensgrundlagen zur Verfügung. UK
Climate and Earth system science (e. g. as for oceans) provides important elements of the knowledge-base. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
IPBES stellt Politikern weltweit umfassend und objektiv den aktuellen Wissensstand aus der Biodiversitätsforschung zur Verfügung. UK
IPBES provides politicians with a global and impartial current state of knowledge on biodiversity research. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für weitere Fragen rund ums Projekt steht Ihnen die Projektkoordination gerne zur Verfügung. UK
For further questions regarding the project, please refer to the project coordination. UK
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Deshalb kommt der Großteil der zur Verfügung stehenden Geldmittel aus Spenden verschiedener Organisationen, Kirchen und Einzelpersonen. US
Thus, the majority of the funding for the program comes primarily from the donations of organizations. US
Sachgebiete: schule tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das Roche-Schullabor stellt die Infrastruktur für einfache aber auch hochtechnische Versuche zur Verfügung. US
The Roche school laboratory has the infrastructure to perform both simple and highly complex experiments. US
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Obwohl lediglich 12 Stunden zur Verfügung standen, haben Sie das Unmögliche möglich gemacht! AT
Although they only had 12 hours, they managed to achieve the impossible! AT
Sachgebiete: marketing verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das Campus Office und die Studienberatung stehen für Fragen rund ums Studium zur Verfügung. UK
The Campus Office, International Office and the General Student Counselling will be glad to answer your question regarding your studies. UK
Sachgebiete: marketing universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für ein erstes informelles Telefonat stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung. US
For a first informal conversation, call us any time. US
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie soll auch ÄrztInnen, ErnährungsberaterInnen, Diätköchen, ApothekerInnen und anderen Fachpersonen zur Verfügung stehen. EUR
It should also be at the disposal of doctors, dietary advisors, diet chefs, pharmacists and other professionals. EUR
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Jeder am Thema interessierte soll sich hier informieren oder sein Wissen anderen zur Verfügung stellen können. EUR
Everybody interested in the subject should be able to find ample information on the issue or put his or her knowledge at the disposal of other interested parties. EUR
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für ergänzende Fragen stehen Ihnen unsere Member Services Helpdesks unter den folgenden Nummern gerne zur Verfügung: DE,CH
Should you have any further questions, please do not hesitate to contact our Member Services helpdesks on the following numbers: UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen boerse    Korpustyp: Webseite
Begrüßung ♦ Begrüßung der Teilnehmer ♦ Besuch der Messe zur freien Verfügung Nachmittag 14 – 17 Uhr: DE
Welcome ♦ Welcoming and orientation at the Slow Fish Space ♦ Free roaming in the fair Afternoon 14h – 17h: UK
Sachgebiete: verwaltung tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
• Das System generiert Ihren OP-Plan und stellt alle Informationen, Aufklärungsformulare und Muster-Kostenpläne zur Verfügung. DE
• The system generates your operation plan and provides all the relevant information, patient information sheets and sample cost proposals. UK
Sachgebiete: marketing schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie sammelten Spendengelder, ein prominentes Gemeindemitglied stellte das Bauland kostenfrei zur Verfügung. DE
They collected donations, and a prominent community member provided the land for the works free of charge. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das Ergebnis unserer Interviews dokumentieren wir ausführlich und stellen Ihnen dies mit einer Handlungsempfehlung zur Verfügung. DE
We will document interview results extensively and provide them to you with recommendations on further action. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Dazu stellten Universität und ETHZ je 200'000 Franken als Gründungskapital für die Stiftung zur Verfügung. CH
For this purpose, the university and the ETHZ each provided capital of CHF 200,000 to establish the Foundation. US
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die 2011 in zweiter Auflage erschienene Publikation steht zum Download (PDF, 1,8 MB) zur Verfügung. DE
The publication, which appeared in 2011, can be downloaded from the Internet (PDF, 1.3 MB). UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für Fragen stehen Ihnen unsere Ansprechpartner in der Unternehmenskommunikation sehr gerne zur Verfügung. DE
Our colleagues in the corporate communication will be very happy to help you if you have any questions. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Die Kampagne ermutigte Menschen, gute Führungspersönlichkeiten ihrer Gegend anzusprechen, sich als Kandidaten zur Verfügung zu stellen. UK
The campaign encouraged people to approach good leaders in their areas to stand as candidates. UK
Sachgebiete: jura personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Alles, was für die technische Ausstattung des heimischen Arbeitsplatzes erforderlich ist, stellt das DLR zur Verfügung. DE
DLR will provide all the technical equipment telecommuters need to work from home, and will also cover the cost of an Internet flat rate. UK
Sachgebiete: schule verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Curricula werden in den Projektsprachen und in englisch auf CD-Roms zur Verfügung stehen. US
The Curriculum will be produced in the form of CDs in each partner language and in English. US
Sachgebiete: schule personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Dadurch stehen den Mitarbeitern effiziente und sichere Plattformen für die Geschäftstätigkeit auf sämtlichen Märkten zur Verfügung. DE
This provides its employees with efficient and secure platforms to conduct business across markets. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Umgekehrt stehen den Unternehmen hoch motivierte und leistungsbereite Mitarbeitende zur Verfügung: CH
On the other hand, companies can find highly motivated and committed employees in Basel. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für Fragen und weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktformular
If you have any questions or require further information, please do not hesitate to contact us.
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen boerse    Korpustyp: Webseite
Falls Sie mehr über meinen Zustand erfahren möchten, steh ich gerne Ihnen zur Verfügung.
If there is anything further you wish to know, please don't hesitate to contact me.
Sachgebiete: astrologie medizin personalwesen    Korpustyp: Webseite
CHF 25.- Trinkwasser und Hygieneartikel für 5 Personen während 3 Wochen zur Verfügung stellen. CH
CHF 25.- Provide drinking water and hygiene items for five people for three weeks. UK
Sachgebiete: militaer personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
CHF 10.– Schulmaterial für ein Kind während eines Jahres zur Verfügung stellen. CH
CHF 10.– Provide education materials to a child for one year. UK
Sachgebiete: oeffentliches soziologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die zur Verfügung stehenden Aktien werden den im Orderbuch eingetragenen Investoren zugeteilt. DE
Investor appetite for the bond was excellent with an immediate pick-up from investors. UK
Sachgebiete: rechnungswesen personalwesen bahn    Korpustyp: Webseite
Private Parkplätze stehen in der Nähe (Reservierung ist erforderlich) zur Verfügung und kosten 36 € pro Tag .
Free private parking is possible on site (reservation is not needed).
Sachgebiete: verlag personalwesen immobilien    Korpustyp: Webseite
Es stehen Ihnen vier Tagungsräume sowie Büros in unterschiedlichen Größen und Ausstattung zur Verfügung. DE
We can offer four conference rooms as well as offices of varying sizes and different levels of equipment. UK,US
Sachgebiete: transport-verkehr steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Innerhalb dieses Grundsatzes geht es darum, die zur Verfügung stehenden Ressourcen optimal zu nutzen. CH
The idea according to this principle is to utilise existing resources as best possible. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
So umfangreiche, quantitative Daten haben Forschern bisher einfach nicht zur Verfügung gestanden. DE
It’s high‑volume, quantitative data that medical researchers have never had access to before. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Forschungsarbeiten helfen dabei, die wissenschaftliche Basis zur Entwicklung neuer Inhaltsstoffe, oder neuer ernährungstechnischer Strategien zur Verbesserung der Gesundheit zur Verfügung zu stellen. DE
This research helps to provide the scientific basis for developing novel ingredients, or new nutritional strategies for improving health. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir liefern Ihnen aktuelle Informationen zu den genannten Bereichen und stehen Ihnen darüber hinaus für Auskünfte gern zur Verfügung! DE
We are your source of up-to-date information on the above and at your disposal for enquiries! UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das kleine Sekretariat hat das Management der internationalen Website inne und stellt verschiedene Materialien und Resourcen zur Verfügung. DE
The small Secretariat is responsible for the management of the international homepage and offers various materials and resources. UK
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
In dem vorliegenden Projekt wurden zum einen Patent- und Publikationsindikatoren generiert und den anderen Mitgliedern der Forschungsgruppe zur Verfügung gestellt. DE
In the present project, patent and publication indicators were generated on the one hand and placed at the disposal of the other members of the Research Group. UK
Sachgebiete: verwaltung markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Dazu haben wir Branchenprofis um nützliche Tools und Tipps gebeten, die wir Ihnen hier als Download zur Verfügung stellen.
To accompany these services, we asked industry experts to provide us with some handy tools and tips, which you can download here.
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die lokale Aktion wird evaluiert und dokumentiert und kann damit auch anderen MultiplikatorInnen zur Verfügung gestellt werden. UK
The local action is evaluated and documented and this way it can be provided to other multipliers. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es stellt Grundlagen für die parlamentarischen Debatten zur Verfügung und beantwortet Vorstösse oder verfasst Berichte und Stellungnahmen. CH
It provides reference documents for parliamentary debates, replies to parliamentary interventions and submits its opinions. UK
Sachgebiete: oeffentliches jura personalwesen    Korpustyp: Webseite
Deren Erfahrungskapital soll durch Austausch und Lernen in Wert gesetzt und denjenigen zur Verfügung gestellt werden, die nach Lösungen suchen. DE
Their wealth of experience is to be leveraged by means of knowledge transfer and learning for the benefit of countries that are seeking solutions. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Ziel Interessierten Fachkräften steht ein persönlicher Ansprechpartner rund um alle wichtigen Fragen zu Ausreise und Deutschlandaufenthalt zur Verfügung. DE
Objective Interested qualified professionals have individual access to a contact person for all aspects of immigration and residence in Germany. UK
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die GIZ benutzt dabei die Logik ihres Managementmodells Capacity WORKS und stellt sie für das gemeinsame Vorhaben zur Verfügung. DE
GIZ applies the logic that underlies its management model Capacity WORKS, accessibilising it for joint project activities. UK
Sachgebiete: marketing verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Java-basierte Compiler-Compiler JACCIE, der eine interaktive Ausführungsumgebung zur Verfügung stellt, sowie SIC (Smalltalk-basierter Interaktiver Compiler-Compiler). DE
The Java-based compiler compiler JACCIE, which provides an interactive execution environment, and SIC (Smalltalk-based Interactive Compiler compiler). DE
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Berücksichtigt man das „teure“ und v.a. das „unconventional oil“ stehen für die kommenden Jahrzehnte „reichlich Reserven“ zur Verfügung. UK
If “expensive” and above all “unconventional oil” is included in the calculation, there would be “ample reserves” for the coming decades. UK
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Daten werden in den beteiligten Einrichtungen analysiert und gleichzeitig allen interessierten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern weltweit zur Verfügung gestellt werden. US
They will not only be analyzing the data themselves but also providing them for use by interested researchers worldwide. US
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Forschenden stehen Förder-, Beratungs- und Weiterbildungsangebote in den Bereichen Drittmitteleinwerbung, Forschungs- und Karriereplanung, Nachwuchsförderung, Wissenstransfer und Existenzgründung zur Verfügung. US
Funding, counseling and training services in the fields of acquisition of third party funding, research and career planning, knowledge transfer and setting up a business are open to all Leuphana researchers. US
Sachgebiete: verwaltung tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für weitere Informationen steht Ihnen unser Reservierungsteam gerne unter +43 1 236 1000 oder info.vienna@kempinski.com zur Verfügung. US
For further information please contact our reservation team at +43 1 236 1000 8042 or info.vienna@kempinski.com. US
Sachgebiete: marketing personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die London für seine Gäste zur Verfügung stellt.
Our hotel is situated only a short walk away from all the things London provides for its guests.
Sachgebiete: tourismus personalwesen immobilien    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Berlin für seine Gäste zur Verfügung stellt.
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Berlin provides for its guests.
Sachgebiete: ressorts personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Kombinieren der Tradition und der Modernität Punthill Williamstown stellt einen vollkommenen Aufenthalt für alle Besucher zum Platz zur Verfügung.
Combining tradition and modernity Punthill Williamstown provides a perfect stay for all visitors to the place.
Sachgebiete: tourismus personalwesen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Riga für seine Gäste zur Verfügung stellt. UK
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Riga provides for its guests. UK
Sachgebiete: schule personalwesen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Düsseldorf für seine Gäste zur Verfügung stellt. UK
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Düsseldorf provides for its guests. To come to the hotel, you have to find Oststr. UK
Sachgebiete: schule tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Eltern des Kindergartens haben das Land gekauft und sich verpflichtet, es der Kindergartenstiftung zur Verfügung zu stellen. UK
As the current situation now stands, one of the former parents of the kindergarten purchased the land and committed to offering it to the Foundation, which now uses the village premises. UK
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Muscat für seine Gäste zur Verfügung stellt.
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Muscat provides for its guests.
Sachgebiete: schule tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Rethymnon für seine Gäste zur Verfügung stellt.
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Rethymnon provides for its guests.
Sachgebiete: personalwesen markt-wettbewerb infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Paszkowka für seine Gäste zur Verfügung stellt. UK
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Paszkowka provides for its guests. UK
Sachgebiete: kunst tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Albufeira für seine Gäste zur Verfügung stellt.
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Albufeira provides for its guests.
Sachgebiete: schule politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Unser Hotel wird nur ein kurzes gehen weg von allen Sachen aufgestellt, die Athens für seine Gäste zur Verfügung stellt.
Our hotel is situated only a short walk away from all the things Athens provides for its guests.
Sachgebiete: astrologie literatur personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das Kombinieren der Tradition und der Modernität Vila Cabaua stellt einen vollkommenen Aufenthalt für alle Besucher zum Platz zur Verfügung. UK
Combining tradition and modernity Vila Cabaua provides a perfect stay for all visitors to the place. UK
Sachgebiete: kunst tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Alles, das ein Reisender wünschen konnte, Lapland Hotel Kilpis kann für eine freundliche und unobtrusive Weise innen zur Verfügung stellen. UK
Everything that a traveller might want, Lapland Hotel Kilpis can provide for in a friendly and unobtrusive manner. UK
Sachgebiete: sport tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Seit über 20 Jahren stellen wir Patienten und deren Familien Informationen und Unterstützung höchster Qualität zur Verfügung. UK
For over 20 years we have provided information and support of the highest quality to patients and their families. UK
Sachgebiete: schule verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
¿Was tut COOPETRABASUR um sich zu versichern, dass sie ein gesundes und sicheres Arbeitsumfeld zur Verfügung stellt? US
What does COOPETRABASUR do to make sure that it provides a healthy and safe work atmosphere? US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
diese beiden stellen Lehrmaterial, Computer, Möbel für die Schulkantine, Geräte wie Mikrowellen und Waschmaschinen, etc. zur Verfügung. US
these collaborate with the provision of didactic material, computation equipment, furniture for the school’s dining hall, items like microwaves, washing machines, etc. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das heißt, dass die Teilnehmer zufällig in zwei Gruppen, von denen jede unterschiedlich behandelt unterteilt, um eine Referenz zur Verfügung. US
That is to say that the participants are divided randomly into two groups, each of which is treated differently, to provide a reference. US
Sachgebiete: psychologie politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Metastasierender urothelialer Blasenkrebs ist mit einer schlechten Prognose verbunden, und es stehen nur begrenzte Therapiemöglichkeiten zur Verfügung. UK
Metastatic urothelial bladder cancer is associated with a poor prognosis and limited treatment options. UK
Sachgebiete: pharmazie medizin personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlangen an unsere Personalabteilung, die auch für weitere Informationen gern zur Verfügung steht. DE
If you are interested in working for WIK, please send your application materials to our Human Resources Department. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...

Leider wurden keine Synonyme oder ähnliche Wörter gefunden.