linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
zur Verfügung

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zur Verfügung
zur verfügung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zur Verfügung gestelltes Gelände
pachtweise zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehendes Volumen
Zustimmung zur erweiterten Verfügung
jdm. zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehend
zur freien Verfügung
zur Verfügung gestellt made available 216
zur Verfügung stehen
zur Verfügung stehende Gebiete
zur Verfügung stellend
etw. zur Verfügung haben
stellte zur Verfügung
stellt zur Verfügung
zur Verfügung stellen
zur Verfügung stehender Seemann
zur Verfügung stehende Daten
eine Wohnung zur Verfügung stellen
jdm. etw. zur Verfügung stellen
auf Abruf zur Verfügung stehen
voll zur Verfügung stehende Leitungen
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

90 weitere Verwendungsbeispiele mit "zur Verfügung"

364 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Gerne stellen wir Ihnen Handtücher und Einwegunterwäsche zur Verfügung. DE
We are happy to provide you with towels and disposable underwear. US
Sachgebiete: schule personalwesen versicherung    Korpustyp: Webseite
Außerdem stellt die GIZ dem Krankenhaus Schutzanzüge zur Verfügung. DE
Furthermore, GIZ equips the hospital with protective gear and clothing. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Nach der Flut in Pakistan im Jahr 2010 stellte die Welthungerhilfe Trinkwasser oder Tabletten zur Wasseraufbereitung zur Verfügung. DE
©Kopp After the flood in pakistan in 2012 Welthungerhilfe supported the people with drinking water. UK
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für weiterführende Informationen zur laufenden Steuerberatung stehen Ihnen die Partner an einem unserer Standorte in Ihrer Nähe gern zur Verfügung. DE
For further information, please contact one of our offices and we will be happy to answer any questions you might have. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ihnen stehen moderne Labors, neueste Methoden der instrumentellen Analytik und eine umfangreiche Geräteausstattung zur Verfügung. DE
Furthermore, we offer you access to modern laboratories, latest methods of instrumental analytics and comprehensive device equipment. US
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen physik    Korpustyp: Webseite
Dafür steht in unserer Unternehmensgruppe eine Vielzahl an unterschiedlichen Ausbildungsplätzen zur Verfügung. DE
Our group of companies has numerous different trainee positions to offer as a first step towards a successful career. UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Zudem stellt der AStA auch einmalige Darlehen zur Verfügung, wenn Studierende in finanziellen Schwierigkeiten sind. DE
The AStA also offers non-recurring loans if students face financial difficulties. UK
Sachgebiete: schule personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Mehr als 7.000 offiziell anerkannte Waldbesitzer stellen diese Leistungen zur Verfügung. DE
More than 7,000 officially accredited forest owners provide these services. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das Webportal der Städte-Plattform stellt virtuelle Dienstleistungen für die Vernetzung kommunaler Praktiker zur Verfügung. DE
The cities platform web portal provides virtual services to network municipal practitioners. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Den Entwicklungshelfern wird ein umfangreiches und attraktives finanzielles Leistungspaket zur Verfügung gestellt. DE
Development workers are offered an extensive and attractive financial package with benefits. DE
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Gemeinde hat bei Bedarf dem Wahlvorstand außerdem die erforderlichen Hilfskräfte zur Verfügung zu stellen. DE
Whenever necessary, the local authority of the municipality has to provide to the electoral board any helpers it may need. DE
Sachgebiete: jura personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Soweit möglich stellen die Gemeinden Wahlräume in Gemeindegebäuden (z.B. Schule, Rathaus) zur Verfügung. DE
Where possible, the municipalities shall provide room in municipal buildings (e.g. school, town hall). DE
Sachgebiete: flaechennutzung personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Folgende Landesverbände des DBSV stellen für blinde und sehbehinderte Wahlberechtigte auf Anforderung kostenlos Stimmzettelschablonen zur Verfügung: UK
Upon request, the following Land associations of the DBSV provide blind and visually impaired persons entitled to vote with free ballot paper templates: UK
Sachgebiete: jura personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Den Pilotschulen stellt das Projekt die notwendige Ausstattung für die praktische Ausbildung zur Verfügung. UK
Through the project, the pilot schools are being provided with the resources and equipment they need to give their training a practical focus. UK
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
So steht der lokalen Bevölkerung das Land langfristig als Lebensgrundlage zur Verfügung. UK
The land can thus be used by the local population to secure their livelihoods in the long term. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für den Breitbandausbau stellen wir eine Milliarde Euro als Anschubfinanzierung zur Verfügung. UK
We also want to provide support for low-income households and poorer neighbourhoods from an Energy Saving Fund with a budget of €3 billion. UK
Sachgebiete: steuerterminologie tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie stellt Plätze für Krippen- und Kindergartenkinder im Rahmen einer Ganztagesbetreuung innerhalb einer Familiengruppe zur Verfügung. US
This day care facility has full-time places for children of nursery and kindergarten age within a family-like group. US
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Klima- und Erdsystemforschung (z. B. im Bereich Ozeane) stellt hier wichtige Wissensgrundlagen zur Verfügung. UK
Climate and Earth system science (e. g. as for oceans) provides important elements of the knowledge-base. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
IPBES stellt Politikern weltweit umfassend und objektiv den aktuellen Wissensstand aus der Biodiversitätsforschung zur Verfügung. UK
IPBES provides politicians with a global and impartial current state of knowledge on biodiversity research. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für weitere Fragen rund ums Projekt steht Ihnen die Projektkoordination gerne zur Verfügung. UK
For further questions regarding the project, please refer to the project coordination. UK
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das Campus Office und die Studienberatung stehen für Fragen rund ums Studium zur Verfügung. UK
The Campus Office, International Office and the General Student Counselling will be glad to answer your question regarding your studies. UK
Sachgebiete: marketing universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für ein erstes informelles Telefonat stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung. US
For a first informal conversation, call us any time. US
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
• Das System generiert Ihren OP-Plan und stellt alle Informationen, Aufklärungsformulare und Muster-Kostenpläne zur Verfügung. DE
• The system generates your operation plan and provides all the relevant information, patient information sheets and sample cost proposals. UK
Sachgebiete: marketing schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie sammelten Spendengelder, ein prominentes Gemeindemitglied stellte das Bauland kostenfrei zur Verfügung. DE
They collected donations, and a prominent community member provided the land for the works free of charge. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das Ergebnis unserer Interviews dokumentieren wir ausführlich und stellen Ihnen dies mit einer Handlungsempfehlung zur Verfügung. DE
We will document interview results extensively and provide them to you with recommendations on further action. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die 2011 in zweiter Auflage erschienene Publikation steht zum Download (PDF, 1,8 MB) zur Verfügung. DE
The publication, which appeared in 2011, can be downloaded from the Internet (PDF, 1.3 MB). UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für Fragen stehen Ihnen unsere Ansprechpartner in der Unternehmenskommunikation sehr gerne zur Verfügung. DE
Our colleagues in the corporate communication will be very happy to help you if you have any questions. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Alles, was für die technische Ausstattung des heimischen Arbeitsplatzes erforderlich ist, stellt das DLR zur Verfügung. DE
DLR will provide all the technical equipment telecommuters need to work from home, and will also cover the cost of an Internet flat rate. UK
Sachgebiete: schule verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es stehen Ihnen vier Tagungsräume sowie Büros in unterschiedlichen Größen und Ausstattung zur Verfügung. DE
We can offer four conference rooms as well as offices of varying sizes and different levels of equipment. UK,US
Sachgebiete: transport-verkehr steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir liefern Ihnen aktuelle Informationen zu den genannten Bereichen und stehen Ihnen darüber hinaus für Auskünfte gern zur Verfügung! DE
We are your source of up-to-date information on the above and at your disposal for enquiries! UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Das kleine Sekretariat hat das Management der internationalen Website inne und stellt verschiedene Materialien und Resourcen zur Verfügung. DE
The small Secretariat is responsible for the management of the international homepage and offers various materials and resources. UK
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
In dem vorliegenden Projekt wurden zum einen Patent- und Publikationsindikatoren generiert und den anderen Mitgliedern der Forschungsgruppe zur Verfügung gestellt. DE
In the present project, patent and publication indicators were generated on the one hand and placed at the disposal of the other members of the Research Group. UK
Sachgebiete: verwaltung markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Deren Erfahrungskapital soll durch Austausch und Lernen in Wert gesetzt und denjenigen zur Verfügung gestellt werden, die nach Lösungen suchen. DE
Their wealth of experience is to be leveraged by means of knowledge transfer and learning for the benefit of countries that are seeking solutions. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Ziel Interessierten Fachkräften steht ein persönlicher Ansprechpartner rund um alle wichtigen Fragen zu Ausreise und Deutschlandaufenthalt zur Verfügung. DE
Objective Interested qualified professionals have individual access to a contact person for all aspects of immigration and residence in Germany. UK
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die GIZ benutzt dabei die Logik ihres Managementmodells Capacity WORKS und stellt sie für das gemeinsame Vorhaben zur Verfügung. DE
GIZ applies the logic that underlies its management model Capacity WORKS, accessibilising it for joint project activities. UK
Sachgebiete: marketing verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Java-basierte Compiler-Compiler JACCIE, der eine interaktive Ausführungsumgebung zur Verfügung stellt, sowie SIC (Smalltalk-basierter Interaktiver Compiler-Compiler). DE
The Java-based compiler compiler JACCIE, which provides an interactive execution environment, and SIC (Smalltalk-based Interactive Compiler compiler). DE
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Berücksichtigt man das „teure“ und v.a. das „unconventional oil“ stehen für die kommenden Jahrzehnte „reichlich Reserven“ zur Verfügung. UK
If “expensive” and above all “unconventional oil” is included in the calculation, there would be “ample reserves” for the coming decades. UK
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese Daten werden in den beteiligten Einrichtungen analysiert und gleichzeitig allen interessierten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern weltweit zur Verfügung gestellt werden. US
They will not only be analyzing the data themselves but also providing them for use by interested researchers worldwide. US
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Forschenden stehen Förder-, Beratungs- und Weiterbildungsangebote in den Bereichen Drittmitteleinwerbung, Forschungs- und Karriereplanung, Nachwuchsförderung, Wissenstransfer und Existenzgründung zur Verfügung. US
Funding, counseling and training services in the fields of acquisition of third party funding, research and career planning, knowledge transfer and setting up a business are open to all Leuphana researchers. US
Sachgebiete: verwaltung tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Eltern des Kindergartens haben das Land gekauft und sich verpflichtet, es der Kindergartenstiftung zur Verfügung zu stellen. UK
As the current situation now stands, one of the former parents of the kindergarten purchased the land and committed to offering it to the Foundation, which now uses the village premises. UK
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlangen an unsere Personalabteilung, die auch für weitere Informationen gern zur Verfügung steht. DE
If you are interested in working for WIK, please send your application materials to our Human Resources Department. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Online-Plattform „IdeenGenerator“ der Universität Potsdam steht dafür allen Universitätsangehörigen für einen offenen Gedankenaustausch zur Verfügung. DE
Our online platform for ideas, “IdeenGenerator of the University of Potsdam,” helps to make new ideas visible and provides an a space for the open exchange of ideas. US
Sachgebiete: oeffentliches unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sowohl bei Fragen der Gesundheitsfürsorge als auch bei sozialen, rechtlichen und finanziellen Belangen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. DE
- We provide assistance in social, legal and financial matters. DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Am Lab wird interessierten Wissenschaftlern eine Infrastruktur von neuester Hard- und Software kostenfrei für Forschungszwecke zur Verfügung gestellt. DE
The Lab provides researchers with free of charge access to a complete infrastructure of state of the art hard- and software. US
Sachgebiete: verkehrssicherheit rechnungswesen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Hierzu stehen Ihnen der interne Berater für Fach- und Führungskräfte, Ulf Kirse, als auch externe Coaches und SupervisorInnen zur Verfügung. DE
The service is provided by the university’s own consultant for professional and managerial staff, Karl W. Klingenberg, as well as external coaches and supervisors. UK,US
Sachgebiete: verwaltung schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Besonders für Studienanfänger stehen zahlreiche Beratungsmöglichkeiten zur Verfügung. Aber auch für Studierende in höheren Semestern und Graduierte sind Beratungsangebote vorhanden. DE
We have a wide range of advice and counselling services, not only for students who have just started university, but also for undergraduates and postgraduates. UK
Sachgebiete: schule personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Es stehen zur Verfügung: 19 Industrieroboter unterschiedlicher Bauart und deren Peripherie, das komplette Spektrum elektrischer Automation bis hin zur produktionstauglicher IT. DE
The events generally take place using equipment installed at the Robotation Academy, which features 19 industrial robots with a variety of designs and peripherals representing the full spectrum of electrical automation, including IT for manufacturing. UK
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der Einrichtung stehen drei Durchflusszytometer (FACScan, FACSCalibur, FACSCanto) und zwei Sortiergeräten (FACS Vantage SE, ARIA II) zur Isolation und Aufreinigung von Zellpopulationen zur Verfügung. DE
The Unit operates three flow cytometers (FACScan, FACSCalibur, FACSCanto) and two sorters (FACS Vantage SE, ARIA II) for the isolation and purification of cell populations. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Durch das Sprechen selbst verwandelt ein Kind die Anlagen seines Sprachorganismus, so daß dieser ihm dann zur Kommunikation zur Verfügung steht. UK
Through the act of speaking, the child transforms the rudimentary structure of the speech organs into something adapted to the needs of communication. UK
Sachgebiete: astrologie psychologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Am Ende des Projektes stehen valide Messinstrumente zur multidimensionalen Erfassung von Multimorbidität und Lebensqualität älterer Menschen, ein definiertes Set von Befragungsinstrumenten zur kontinuierlichen Gesundheitsberichterstattung sowie empirisch abgesicherte Zugangswege zu einer bevölkerungsrepräsentativen Stichprobenziehung älterer Menschen zur Verfügung. DE
At the end of the project, there will be valid instruments for a multidimensional assessment of multimorbidity and quality of life in old age, a defined set of instruments for continuous health-monitoring and empirically verified means for a representative sampling at population level. UK
Sachgebiete: psychologie marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Dass bei FLYLINE im Rahmen der Prävention bereits überdurchschnittlich große Arbeitsflächen und ein separater Ruheraum zur Verfügung stehen, ist in diesem Zusammenhang schon fast selbstverständlich. DE
The fact that FLYLINE’s precautionary measures include extra-large working areas and a special resting zone seems almost self-evident in this context. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es stehen Ihnen moderne Seminarräume mit Platz für bis zu 60 Personen, Umkleidebereiche mit Duschen sowie Büro- und Lagerflächen zur Verfügung. DE
We can provide you with seminar rooms to accommodate up to 60 persons, changing rooms with showers, office space and storage areas. UK
Sachgebiete: marketing schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Oft bleibt ihre Gehaltsentwicklung hinter der ihrer Kollegen der Management-Laufbahn zurück, ebenso wie die Weiterbildungsmöglichkeiten, die ihnen zur Verfügung stehen, und die Ausstattung, mit der sie arbeiten. DE
Their salary progression often does not catch up with the one of their colleagues in management career paths, just as their training schemes and and the equipment they work with. UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Für die Unterstützung der Beschaffungsprozesse stehen moderne IT-Technologien zur Verfügung und können im Auftragsfall bedarfsgerecht für den Partner angepasst, ent- wickelt und eingeführt werden. UK
To support our procurement work we use modern IT solutions. These can be adapted, developed and introduced for our partners as required. UK
Sachgebiete: rechnungswesen personalwesen boerse    Korpustyp: Webseite
Dies gilt vor allem für Berufseinsteiger im Alter von 25 bis 35 Jahren, von denen fast jeder Fünfte weniger als 949 Euro pro Monat zur Verfügung hat. US
This is especially true for career entrants aged between 25 and 35, almost one in five of whom earns less than 949 euros per month. US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die GIZ führt das Projekt gemeinsam mit der CoE durch, die das Gelände und die Gebäude für das College zur Verfügung stellt. UK
GIZ is implementing the project in conjunction with the TVTC, which provides the campus and buildings for the College. UK
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die beruflichen Bildungssysteme in diesen Ländern sind nicht in der Lage, dem regionalen Arbeitsmarkt ausreichend ausgebildete Fach- und Führungskräfte zur Verfügung zu stellen. UK
The vocational education and training systems in these countries are not able to provide enough qualified experts and managers for the regional labour market. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Sie liefert Nahrung, Heilpflanzen und wichtige medizinische Wirkstoffe sowie Naturstoffe (Kleidung, Baumaterial, Werkstoffe) und stellt weitere sogenannte Ökosystemleistungen zur Verfügung, wie z. B. die Klimaregulation. UK
It delivers food, medicinal plants and important medicinal ingredients as well as natural substances (for clothing, building and raw materials) and provides us with so called ecosystem services, such as climate regulation. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es koordiniert die Polarforschung in Deutschland und stellt wichtige Infrastruktur wie den Forschungseisbrecher Polarstern und Stationen in der Arktis und Antarktis für die internationale Wissenschaft zur Verfügung. UK
It coordinates polar research in Germany, while also providing essential infrastructure for the international scientific community, including the research icebreaker Polarstern and stations in the Arctic and Antarctic. UK
Sachgebiete: oekologie zoologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Messetermin rückt näher, der Stand ist in Auftrag gegeben und Ihnen steht für zwei oder drei Tage kein geschultes Personal für den Messestand zur Verfügung. UK
The fair appointment is coming up, the stand has been ordered and no trained staff is at your disposal for the booth. mpr orders the stand space on your behalf and will take care for a local booth builder. UK
Sachgebiete: verwaltung personalwesen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das grosse Unternehmen der Neuguinea-Kompagnie kann aus Arbeitermangel mit Bepflanzung der bedeutenden zur Verfügung stehenden Ländereien nicht so rasch vorwärts gehen, wie es selber wünscht. UK
The large enterprise of the Neuguinea-Kompagnie can not plant the lands at its disposal as fast as it wishes, because of lacking workers. UK
Sachgebiete: personalwesen versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie Ihren Termin nicht wahrnehmen können, bitten wir Sie um eine rechtzeitige Kontaktaufnahme, damit wir einem anderen Gast diesen Termin zur Verfügung stellen können. DE
Please notify us well in advance if you are not able to keep your appointment so that we can offer it to another guest. US
Sachgebiete: schule personalwesen versicherung    Korpustyp: Webseite
Zusammen mit ihren Partnern setzt sich die Welthungerhilfe für eine nachhaltige Trinkwasser- und Sanitärversorgung ein, die allen Nutzern gleichberechtigt und dauerhaft zur Verfügung steht. DE
Together with its partners, Welthungerhilfe is working towards achieving the lasting provision of drinking water and sanitation, equally accessible to all people over the long-term. UK
Sachgebiete: markt-wettbewerb personalwesen infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mit dem Fraunhofer-Führungsleitbild stellen wir eine Basis für die Arbeit unserer Führungskräfte zur Verfügung. Es beschreibt den dreifachen Auftrag der Führungskräfte: DE
Fraunhofer’s management mission statement provides the foundations upon which our managers can base their work and describes their responsibilities in their roles: UK
Sachgebiete: oeffentliches marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der eintägigen Konferenz werden ausgewählte Experten und Firmenvertreter zu den Besonderheiten der einzelnen Märkte sprechen und für Ihre gezielten Fragen zur Verfügung stehen. US
Selected specialists and company representatives will refer to specialties on each of the markets and will be present for your concrete questions. US
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Informationsstelle für Auswanderer und Auslandstätige des Bundesverwaltungsamtes stellt alle für die Auswanderung bedeutsamen Informationen zur Verfügung, um eine realistische Beurteilung der Verhältnisse und Möglichkeiten des Ziellandes sicherzustellen. UK
The German Federal Office of Administration (BVA) provides relevant information on migration to individuals who want to gain a realistic assessment of their possibilities and limitations in their desired destination country. UK
Sachgebiete: schule verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Zukunftsorientierte Arbeitskreise bearbeiten aktuelle Themenstellungen und stellen die Ergebnisse den BVL-Mitgliedern und der interessierten Öffentlichkeit im Rahmen der BVL-Schriftenreihe in vollem Umfang zur Verfügung. DE
Future-oriented working groups work on up-to-date topics and present the results to BVL members as well as the public. UK
Sachgebiete: marketing markt-wettbewerb personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Gleichstellungsbeauftragten unterstützen und beraten die Universität bei dieser wichtigen Querschnittsaufgabe und stehen darüber hinaus bei Beratungsbedarf und Nachfragen gerne zur Verfügung. Thementag "Promoviert - und DE
The Equal Opportunities Officers support and advise the university on this important cross-sectional task and are also always pleased to provide you with advice and answer your queries. UK
Sachgebiete: e-commerce verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie nicht schon von Ihrem Heimatland aus nach einer Wohnung gesucht bzw. keine gefunden haben, stehen Ihnen vor Ort verschiedenen Möglichkeiten für die Suche zur Verfügung. DE
Students must search for accommodation on theirs own There are two possibilities for finding accommodation. UK,US
Sachgebiete: oekonomie universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Als zentrale Kontakt- und Servicestelle für Unternehmen in Bremen und Bremerhaven und aus ganz Europa stehen wir Ihnen als „Einheitlicher Ansprechpartner“ (kurz: EA) zur Verfügung! DE
The ‘EA’ (German abbreviation for ‘Point of Single Contact`) is at your command as the central contact for companies in Bremen, Bremerhaven and from elsewhere in Europe. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Außerdem stellt „La Choza“ regelmäßig Räumlichkeiten für das Waldorflehrerseminar, den biologisch-dynamischen Ausbildungskurs und andere Treffen, Konferenzen, Seminare und Feste zur Verfügung. UK
Furthermore “La Choza” regularly provides room for Waldorf teacher training, bio-dynamic training and other meetings, conferences, seminaries and festivals. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
· Die MPG wird im Rahmen ihrer finanziellen Möglichkeiten die nötigen Investitionen und Ressourcen für Open Access in der eigenen Organisation zur Verfügung stellen. DE
Our organizations are interested in the further promotion of the new open access paradigm to gain the most benefit for science and society. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das bedeutet, dass Städte ihre Rolle überdenken und innovative IKT umsetzen sollten, um den Bürgern intelligente und nachhaltige Serviceleistungen zur Verfügung zu stellen." DE
It means that cities need to rethink their role and leverage innovative ICT to provide citizens with smart and sustainable services." UK,US
Sachgebiete: marketing rechnungswesen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diese von der Brüsseler Statistikbehörde Eurostat zur Verfügung gestellte Datenbasis ermöglicht eine über Zeit und Länder hinweg konsistente Erfassung des individuellen Erwerbsstatus. DE
The database provided by Eurostat, the EU’s statistics office located in Brussels, makes it possible to consistently survey individual employment status across periods of time and member states. US
Sachgebiete: oeffentliches schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
In dem vier Jahre dauernden Projekt wird das Fraunhofer ISI gemeinsam mit Technopolis in Brüssel Informationen zur Innovationsstärke aller europäischen Regionen sammeln und in einer umfangreichen Datenbank der EU-Kommission zur Verfügung stellen. DE
During the four-year project, Fraunhofer ISI together with Technopolis in Brussels will gather information on the innovation strengths of all European regions into an extensive database ac-cessible to the EU Commission. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Untersuchungen zur Implementation des Rechts, zu den tatsächlich ein­getretenen Folgen kriminellen Verhaltens sowie zu Entwicklungen von Kriminalitätsphänomenen stel­len in diesem Zusam­menhang wichtige Grundlagen für die Beurteilung der Wirksamkeit des Rechts zur Verfügung. DE
Against this backdrop, studies on the implementation of the law, on the actually occurring consequences of criminal behavior, and on developments of criminal phenomena provide important foundations for the assessment of the efficacy of the law. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Am Montag, den 24.10.2011 hat das Team Skagen bei FLYLINE nicht nur wie üblich Anrufe aus Skandinavien entgegengenommen, sondern Kaffee, Tee und eine Auswahl an feinem, selbst hergestelltem Gebäck zur Verfügung gestellt. DE
On Monday, 24th of October FLYLINE’s team Skagen not only dealt with the calls from Scandinavia but also brought coffee, tea and a fine selection of homemade pastries. UK,US
Sachgebiete: steuerterminologie militaer personalwesen    Korpustyp: Webseite
Hier erfahren unsere Mitarbeiter insbesondere fachliche Weiterbildung – beispielsweise in den Bereichen Total Productive Maintenance (TPM) oder Hygienemanagement, aber auch in den Bereichen Fremdsprachen und Informationstechnologien. Damit stellen wir sicher, dass unseren Kunden fachlich kompetente Ansprechpartner zur Verfügung stehen. DE
This programme is aimed at the professional training of our employees - in Total Productive Maintenance (TPM) or hygiene management, for example, and also in foreign languages and information technology, and this ensures that THIMM has professionally skilled employees at the disposal of our customers. UK
Sachgebiete: marketing verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir stehen Ihnen mit erfahrenen Partnern in den Bereichen der steuerlichen (insbesondere erbschaftsteuerlichen) Optimierung als auch der gesellschafts-, familien- und erbschaftsrechtlichen Strukturierung zur Verfügung. BDO locations Search BD… search Ansprechpartner Brabender Brabender Martina Brabender Leiterin Fachbereich Vermögens- und Unternehmensnachfolge DE
We are at your disposal with experienced partners in the field of tax (particularly inheritance tax) optimization as well as with regard to structuring in corporate, family and inheritance law matters. DE
Sachgebiete: steuerterminologie immobilien personalwesen    Korpustyp: Webseite
erstens, den Teilnehmer*innen die analytischen Instrumente für das Verständnis des Housing Systems zur Verfügung zu stellen, um es überall und in jedem seiner Einzelteile erkennen zu können – in einem einzelnen Häuserblock, einem einzelnen Gebäude oder einem einzelnen Zimmer. UK
The first is to provide students with the analytical tools to recognize the housing system and to see it at work in any of its parts—in a single block, a single building, or a single room—anywhere. UK
Sachgebiete: oeffentliches soziologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Der Weltbiodiversitätsrat forscht nicht selbst, sondern bewertet die Ergebnisse hunderter Forscher weltweit. Darauf basierend stellt er wissenschaftlich gesicherte Handlungsoptionen zum Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme für Entscheidungsfindungsprozesse zur Verfügung. UK
IPBES does not carry out its own research, but rather evaluates the results of hundreds of researchers worldwide and uses this information to provide scientifically validated options for action in decision making processes regarding the protection of biodiversity and ecosystems. UK
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Nina Ostheeren, stellv. Direktorin Event, Catering & Sales sowie CSR Beauftrage der AXICA, stand den Prüfern für alle Fragen zur Verfügung und informierte darüber hinaus über das AXICA Checklistensystem und interne AXICA Trainings. UK
Nina Ostheeren,Asst. Director of Events, Catering and Sales as well as responsible for CSR for the AXICA had to undergo the interview procedure and explain furthermore about the AXICA check list system and internal AXICA trainings. UK
Sachgebiete: wirtschaftsrecht personalwesen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns, dass Sie als Austauschstudent nach Konstanz kommen wollen, und werden Ihnen in jeder Hinsicht mit Kursen, aber auch mit Rat, Tat und offenen Türen zur Verfügung stehen. DE
We are happy about your decision to come to the University of Konstanz as an exchange student, and aim to make your stay here an academically successful one. With any questions, concerns or worries you will find an open door, closely listening ears and support as much as you need it. UK
Sachgebiete: oeffentliches personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Hinzu kommen Büro- und Werkstattbereiche. Das Testzentrum steht insbesondere kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU) zur Verfügung, die Forschungen auf dem Gebiet der Mobilität durchführen wollen und dafür ein Prüfgelände benötigen. DE
This benefits especially small and medium-sized enterprises, which need a test site for their research on the field of mobility. UK
Sachgebiete: flaechennutzung auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Dies ist ein deutlicher Beleg für den Auftrag der OTH Amberg-Weiden, Bildungs- und Strukturpolitik in der Hochschulregion Ostbayern zu verwirklichen, und der Wirtschaft hoch qualifizierten Nachwuchs zur Verfügung zu stellen, verbunden mit hervorragenden Karriere-Möglichkeiten im Arbeitsmarkt. CH
This is a clear signal for the OTH Amberg-Weiden to continue on its path towards implementing its educational and structural policy in the academic region of Eastern Bavaria, thus providing local industries with highly qualified young talent whilst ensuring excellent career opportunities for its graduates. UK
Sachgebiete: schule verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Um ihnen die wichtigsten Informationen über KOOFRA in ihrer Sprache und zum Nachlesen zur Verfügung zu stellen, haben wir kurze und übersichtliche Faltblätter entworfen und in verschiedene Sprachen übersetzt. DE
To introduce our project and our services to them, we have developed a concise and clear leaflet and translated it into different languages. DE
Sachgebiete: verwaltung personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Vorgehensweise Während die saudische TVTC die nötigen Gebäude und das Gelände für das College zur Verfügung stellt, ist die GIZ in diesem Projekt für die Konzeptionierung des gesamten Collegebetriebs, der Lehrmethoden, für alle technischen und didaktischen Fragestellungen, das Personalwesen der Institution sowie alle allgemeinen Verwaltungs- und Managementprozesse zuständig. UK
Approach TVTC provides the infrastructure, whereas GIZ is responsible for delivering the concept of the college, the teaching methodology, all didactic and technical matters, human resources, administration and the general management of the institution. UK
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ihnen allen gemeinsam ist die Motivation, entwicklungspolitisch sinnvolle Arbeit mit den Partnern vor Ort zu leisten, ihr Wissen und ihre Erfahrung in einem anderen kulturellen Kontext zur Verfügung zu stellen und dabei mitzuhelfen, die Lebensbedingungen der Menschen vor Ort zu verbessern. UK
They are eager to work together with their partners on achieving development-oriented objectives by bringing their expertise and experience to bear in a different cultural context and, in so doing, improve the living conditions of the local population. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) stellt ihren weltweit verstreuten Mitarbeitern sowie ehrenamtlichen Helfern Lernkurse in Form von Mobilen Webseiten zur Verfügung, welche das Ziel verfolgen für die gesundheitliche Versorgung der Bevölkerung in Notfällen zu sensibilisieren und zu schulen. DE
The first example is the International Federation of Red Cross and Crescent Societies (IFRC), who provides its international employees and volunteers with learning courses in the form of mobile websites. These are designed to sensitize and train learners on the supply of health care measures to the population, in cases of emergency. UK
Sachgebiete: informationstechnologie schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Den Unternehmen der Branche Metallbe- und -verarbeitung stehen durch die neun Universitäten, den 23 Hochschulen für angewandte Wissenschaften sowie den acht Standorten der Dualen Hochschule Baden-Württemberg ein flächendeckendes Netzwerk von Bildungseinrichtungen für kooperatives Zusammenarbeiten im Bereich der Wissenschaft wie auch der Rekrutierung von qualifizierten Fachkräften zur Verfügung. DE
The nine universities, 23 colleges for applied science and eight dual college sites in Baden-Württemberg provide companies in the metalworking and processing sector with a comprehensive network of training facilities for partnerships in the academic sector, and also for the recruitment of qualified skilled manpower. UK,US
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...

Leider wurden keine Synonyme oder ähnliche Wörter gefunden.