linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 100 de 77 com 73 ch 16 eu 13 at 6 net 6 org 5 it 3 be 1 cz 1 info 1 nl 1
TLD Englisch
ohne 100 com 77 de 70 ch 16 eu 15 at 6 net 6 org 5 it 3 cz 1 es 1 info 1 nl 1 uk 1
Sachgebiete
informationstechnologie 115 unbekannt 95 e-commerce 64 internet 62 informatik 29 oeffentliches 19 steuerterminologie 19 verwaltung 19 wirtschaftsrecht 17 rechnungswesen 16 universitaet 14 unterhaltungselektronik 14 media 13 schule 11 boerse 10 mode-lifestyle 10 infrastruktur 9 jagd 9 verkehr-kommunikation 9 immobilien 8 verlag 8 film 7 theater 7 tourismus 7 markt-wettbewerb 6 verkehrsfluss 6 flaechennutzung 5 marketing 5 verkehrssicherheit 5 auto 4 elektrotechnik 4 mathematik 4 militaer 4 transaktionsprozesse 4 transport-verkehr 4 typografie 4 versicherung 4 bau 3 kunst 3 personalwesen 3 religion 3 ressorts 3 archäologie 2 astrologie 2 bahn 2 chemie 2 finanzmarkt 2 foto 2 gartenbau 2 handel 2 jura 2 linguistik 2 mythologie 2 politik 2 sport 2 architektur 1 finanzen 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 geografie 1 geologie 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 nautik 1 oekologie 1 oekonomie 1 pharmazie 1 philosophie 1 raumfahrt 1 soziologie 1 technik 1 verkehr-gueterverkehr 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
item Artikel 3.140 Element 1.913 Gegenstand 1.883 Punkt 686 item 346 Stück 299 Position 199 Posten 163 Einheit 20 Begriff 20 Aufgabe 13 Datenelement 13 Größe 10 Unterlage 9 Vorgang 3 Einzelheit 3 Haushaltsposten 1

Verwendungsbeispiele

item Artikel
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Merck used 3,500 packagings for the distribution of over 30,000 items. UK
Merck verwendet 3.500 Packmittel für den Vertrieb von über 30.000 Artikeln. DE
Sachgebiete: rechnungswesen informationstechnologie oeffentliches    Korpustyp: Webseite
This is a real popular item.
Das ist ein sehr beliebter Artikel.
   Korpustyp: Beispielsatz
This store was a book to be read, a sculpture made up of various items:
Dieser Laden war ein Buch zum Lesen, eine Skulptur aus verschiedenen Artikeln:
   Korpustyp: Untertitel
Kölle quantifies the portion of scannable items at 98 percent. US
Kölle beziffert den Anteil der scanbaren Artikel auf 98 Prozent. DE
Sachgebiete: rechnungswesen oeffentliches markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Each item was described in painstaking detail.
Jeder Artikel war äußerst sorgfältig beschrieben.
   Korpustyp: Beispielsatz
I am unclear on item 15 sub A.
Ich bin mir bei Artikel 15 Punkt A im Unklaren.
   Korpustyp: Untertitel
FluXana is a competent supplier of the complete spectrums of items for XRF sample preparation. US
FluXana ist ein kompetenter Anbieter des kompletten Spektrums vom Artikeln zur Probenpräparation für die RFA. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto e-commerce    Korpustyp: Webseite
Put price labels on each individual item.
Bringen Sie an jeden einzelnen Artikel ein Preisschild an!
   Korpustyp: Beispielsatz
Cross lights on availability Each item features a traffic light system. UK,US
Bei jedem Artikel ist eine Ampel mit drei Farbpunkten zu sehen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
DEVONsphere Express finds precisely the files or other items you re looking for on your computer. US
DEVONsphere Express findet genau das Dokument oder den Artikel auf Ihrem Rechner, den Sie suchen. DE,CH
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit item

204 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

no new items new item new items UK
keine neuen Beiträge neue Nachricht neue Beiträge DE
Sachgebiete: bau verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Item of the month New items US
Titel des Monats Neue Titel Bestellen CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Items of this site: UK
Auf dieser Seite finden Sie: DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Looking for new items? US
Suchst du nach neuen Gegenständen? DE,CH
Sachgebiete: mode-lifestyle media verlag    Korpustyp: Webseite
Last items in stock! US
Nur noch wenige Einheiten auf Lager! CH
Sachgebiete: rechnungswesen boerse wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Supplement per item ( excl. US
Zuschlag pro Sendung ( exkl. CH
Sachgebiete: handel steuerterminologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Space for personal items. UK
Raum für die persönlichen Dinge. AT
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
These unwanted items include: US
Solch unerwünschtes Verhalten ist: CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Only few items available. UK,US
Lieferbar in KW 52 DE,CH
Sachgebiete: verkehrsfluss boerse universitaet    Korpustyp: Webseite
Also grants these items: US
Und zusätzlich diese Gegenstände: DE
Sachgebiete: theater media film    Korpustyp: Webseite
Itemization available on request. US
Ein Einzelnachweis ist auf Anfrage verfügbar. DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Items marked * are mandatory UK,US
Markierte Felder * sind Pflichtfelder. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
More monsters and items: US
Mehr Monster und Gegenstände: DE
Sachgebiete: archäologie film mythologie    Korpustyp: Webseite
Any item is unique. US
Jede Bestellung ist ein Unikat. DE,CH
Sachgebiete: finanzmarkt verwaltung e-commerce    Korpustyp: Webseite
The items denote countries. UK,US
Die Einträge bezeichnen Länder. DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Then select an item. UK,US
Anschließend kann man einen Eintrag aus ihr auswählen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
No matching items found. UK,US
Keine passenden Einträge gefunden. DE
Sachgebiete: steuerterminologie e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Lists and similar items: US
Listen oder ähnliche Sachen: DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
528 items in Stock. UK
ab 140,13 € 3 auf Lager DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen boerse wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Postal delivery per item: UK
Versand per Post pro Exemplar: CH
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Remove This Item Colour: UK,US
diesen filter entfernen Farbe: DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie mode-lifestyle unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
No free items found! US
Es wurden KEINE freien Unterkünfte gefunden! DE
Sachgebiete: schule flaechennutzung oeffentliches    Korpustyp: Webseite
Please provide following items: US
Folgende Unterlagen sind beizufügen: CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Remove This Item Price: UK,US
diesen filter entfernen Preis: DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
More than 700 items: UK
mehr als 700 Objekte: CH
Sachgebiete: architektur transport-verkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Saved items to compare: US
Gemerkte Produkte für Ihren Vergleich: DE
Sachgebiete: philosophie informatik informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
I itemize some examples: US
Ich nenne mal einige Beispiele: DE
Sachgebiete: theater film media    Korpustyp: Webseite
Type the first item. US
Geben Sie den ersten Listeneintrag ein. DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Try accessing other items: UK
Testen Sie andere Titel: DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
That's two items.
Das verrechnen wir separat.
   Korpustyp: Untertitel
- They're an item?
- Sie sind zusammen?
   Korpustyp: Untertitel
Are you an item?
Geht ihr zusammen aus?
   Korpustyp: Untertitel
Collector's item, mint condition.
Sammlerstück, wie neu.
   Korpustyp: Untertitel
The exact same items.
Das klingt nicht schlimm.
   Korpustyp: Untertitel
Items from the deceased.
Er bedroht mich nur.
   Korpustyp: Untertitel
You have the items?
Hast du die Gegenstände?
   Korpustyp: Untertitel
The items are worthless.
Die Gegenstände sind wertlos.
   Korpustyp: Untertitel
A personal item, insignificant.
- Ja, aber was ist drin?
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item.
Es ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
And our little item?
- Und... wo ist das Ding?
   Korpustyp: Untertitel
The items are innocent.
Die Gegenstände sind unschuldig.
   Korpustyp: Untertitel
Item two: You snore.
2. Sie schnarchen.
   Korpustyp: Untertitel
Are they an item?
- Sind sie ein Paar?
   Korpustyp: Untertitel
There's one other item.
Da ist noch was.
   Korpustyp: Untertitel
There's one more item.
Da ist noch etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Item 17. It's gone.
Objekt 17. Es ist weg.
   Korpustyp: Untertitel
- You guys an item?
- Hattet ihr was miteinander?
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item.
- Ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
-Kind of collector's item.
- Eine Art Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
What sort of items?
- Gegenstände von Interesse für den Ring.
   Korpustyp: Untertitel
Everyday items, her surroundings.
Alltagsgegenstände, ihre Umgebung.
   Korpustyp: Untertitel
- '59, a collector's item.
- '59, ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
- Whose are these items?
- Wem gehört das? - Einem Mann.
   Korpustyp: Untertitel
- She wore the items.
- Sie hat die Sachen getragen.
   Korpustyp: Untertitel
I'll pull some items.
Ich suche mal ein bisschen was...
   Korpustyp: Untertitel
They were an item.
Sie hatten was miteinander.
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item!
Bist du total bescheuert? !
   Korpustyp: Untertitel
Ten items or less.
10 Sachen oder weniger.
   Korpustyp: Untertitel
10 items or less.
10 Sachen oder weniger.
   Korpustyp: Untertitel
The item, please.
Die Ware, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Where is the item?
- Wo ist das Objekt?
   Korpustyp: Untertitel
A thing. An item.
Ein Juwel, ein totes Ding.
   Korpustyp: Untertitel
I have the item.
Redblock, ich habe ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Another item, please.
Ein anderes Objekt, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Some items are harmed.
Einiges ist heiße Ware.
   Korpustyp: Untertitel
One other item, sir.
- Noch etwas, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Two items are bad: US
Zwei Gegenstände sind schlecht: CH
Sachgebiete: jagd informatik archäologie    Korpustyp: Webseite
No current items available. UK
Keine aktuellen Einträge vorhanden. DE
Sachgebiete: oeffentliches soziologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Upload and publish items. US
Hochladen und Veröffentlichen von Elementen. DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
- It's a collection item.
Der ist 'n Haufen Geld wert!
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item!
Das ist ein Sammlerstück!
   Korpustyp: Untertitel
the item Karadagsky wood. UK
Art. der Karadagski Wald. UK
Sachgebiete: infrastruktur jagd geografie    Korpustyp: Webseite
Deleted or missing items. US
Gelöschte oder fehlende Objekte. US
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Unchanged and unversioned items. US
Unveränderte und nicht versionierte Objekte. US
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
She creates beautiful items! US
Jedes ihrer Stücke ist wunderschön. US
Sachgebiete: theater mode-lifestyle sport    Korpustyp: Webseite
- Your personal items.
- Ihre persönlichen Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
Who sent these items?
- Wer war der Absender?
   Korpustyp: Untertitel
-Have you the item?
- Haben Sie die Ware?
   Korpustyp: Untertitel
The item number also includes possible item variants UK
Die Artikelanzahl beinhaltet auch mögliche Artikelvarianten DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sharp or fragile items (items without proper package); UK,US
Scharfe und zerbrechliche Gegenstände (ohne Originalverpackung) DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit jagd transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Submit work items, control their priority, and cancel work items. US
Arbeitsaufgaben übermitteln, deren Prioritäten steuern und Arbeitsaufgaben abbrechen DE
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Horizontal padding between content items varies depending on the items. US
Der horizontale Abstand zwischen Inhaltselementen ist unterschiedlich und hängt von den Elementen ab. DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie typografie    Korpustyp: Webseite
9 items on 2 pages, displayed items 1-8 UK
14 Einträge auf 2 Seiten, Anzeige Eintrag 1-8 DE
Sachgebiete: chemie raumfahrt schule    Korpustyp: Webseite
The menu item "File" contains the sub-menu items: US
Unter dem Menüpunkt "Datei" finden Sie die Untermenüpunkte: DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
The menu item "File" contains the sub-menu items: UK
Unter dem Menüpunkt "Datei" finden Sie die folgenden Untermenüpunkte, DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Efficient comparison of product items and purchase order items UK,US
Effizienter Abgleich angebotener Produktpositionen mit Bestellpositionen DE
Sachgebiete: informationstechnologie boerse internet    Korpustyp: Webseite
Items from Switzerland (analog Swiss A Mail business reply item): UK,US
Rücksendungen aus der Schweiz (analog Schweizer A-Post Geschäftsantwortsendung): CH
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Other menu items Defines what other menu items look like. UK,US
Menü ( andere ) Hier kann das Aussehen der nicht ausgewählten Menüeinträge festgelegt werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet typografie    Korpustyp: Webseite
Food items and non-food items are distributed. UK
Dort werden Nahrungsmittel und essentielle Hilfsgüter verteilt. CH
Sachgebiete: militaer jagd tourismus    Korpustyp: Webseite
The INFO item type of the added item. UK
Der Typ des hinzugefügten Feldes in der INFO-Tabelle. DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Copies metadata from the source item to the target item. US
Kopiert Metadaten aus dem Quellelement in das Zielelement. DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
…to limit general search items. UK
…Sie allgemeine Suchbegriffe einschränken möchten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Only one item per order. US
Pro Bestellung max. einmal. DE
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Profitability: affected by special items UK
Ertragslage: geprägt von Sondereffekten DE,CH
Sachgebiete: rechnungswesen boerse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Includes all necessary decoration items UK
Alle notwendigen Dekorationsgegenstände sind enthalten DE
Sachgebiete: zoologie jagd oekologie    Korpustyp: Webseite
Group of transparent legwear items. UK
Gruppe der transparenten Legwear. DE
Sachgebiete: foto bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sample items from this distillery UK,US
Beispiele für Produkte aus dieser Distillery DE,CH
Sachgebiete: handel pharmazie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Some items of our collection: US
Einige der im Museum ausgestellten Geräte: DE
Sachgebiete: informationstechnologie immobilien wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
The hottest items in 2011 US
Die heißesten Produkte in 2011 DE
Sachgebiete: steuerterminologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Get your item for FREE! US
Holen Sie das Angebot GRATIS! DE
Sachgebiete: informatik informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite