linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Englisch
ohne 306
Host
Sachgebiete
unbekannt 291 informationstechnologie 13 finanzen 2

Übersetzungen

[NOMEN]
item Artikel 3.565 Gegenstand 2.256 Element 2.230 Punkt 962 Stück 352 Position 243 Posten 194 Größe 13 Einzelheit 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

item

Verwendungsbeispiele

item Artikel
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Indeed, an expensive item with no label or identifying characteristics has less competitive impact than a recognized item or brand.
In der Tat hat ein teurer Artikel ohne Markenname oder typische Eigenschaften weniger Einfluss auf den Wettbewerb als ein bekannter Markenartikel.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
This store was a book to be read, a sculpture made up of various items:
Dieser Laden war ein Buch zum Lesen, eine Skulptur aus verschiedenen Artikeln:
   Korpustyp: Untertitel
This is a real popular item.
Das ist ein sehr beliebter Artikel.
   Korpustyp: Beispielsatz
I discovered an exciting new item for our menu.
Ich habe einen aufregenden neuen Artikel für unsere Karte gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Each item was described in painstaking detail.
Jeder Artikel war äußerst sorgfältig beschrieben.
   Korpustyp: Beispielsatz
And it's established beforehand that a bid of one dollar is actually worth $100 or $1,000, so an item that appears to have sold for $15...
Und es wird vorher vereinbart, dass das Angebot von einem Dollar, tatsächlich $100 oder $1000 wert ist, ein Artikel, der anscheinend für $15 verkauft wurde...
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


items Gegenstände 1.538 Artikel 1.398 Elemente 934 Punkte 225 Positionen 174 Posten 143 Stücke 115 Einzelheiten 6
itemizing
itemize
itemized
itemization

100 weitere Verwendungsbeispiele mit item

1059 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

There's one more item.
Da ist noch etwas.
   Korpustyp: Untertitel
- '59, a collector's item.
- '59, ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
- Whose are these items?
- Wem gehört das? - Einem Mann.
   Korpustyp: Untertitel
- She wore the items.
- Sie hat die Sachen getragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Your personal items.
- Ihre persönlichen Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
Who sent these items?
- Wer war der Absender?
   Korpustyp: Untertitel
You have the items?
Hast du die Gegenstände?
   Korpustyp: Untertitel
The items are worthless.
Die Gegenstände sind wertlos.
   Korpustyp: Untertitel
A personal item, insignificant.
- Ja, aber was ist drin?
   Korpustyp: Untertitel
Items from the deceased.
Er bedroht mich nur.
   Korpustyp: Untertitel
- It's a collection item.
Der ist 'n Haufen Geld wert!
   Korpustyp: Untertitel
Item two: You snore.
2. Sie schnarchen.
   Korpustyp: Untertitel
And our little item?
- Und... wo ist das Ding?
   Korpustyp: Untertitel
The items are innocent.
Die Gegenstände sind unschuldig.
   Korpustyp: Untertitel
There's one other item.
Da ist noch was.
   Korpustyp: Untertitel
Are they an item?
- Sind sie ein Paar?
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item.
- Ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
Are you an item?
Geht ihr zusammen aus?
   Korpustyp: Untertitel
Collector's item, mint condition.
Sammlerstück, wie neu.
   Korpustyp: Untertitel
- They're an item?
- Sie sind zusammen?
   Korpustyp: Untertitel
That's two items.
Das verrechnen wir separat.
   Korpustyp: Untertitel
The exact same items.
Das klingt nicht schlimm.
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item!
Das ist ein Sammlerstück!
   Korpustyp: Untertitel
They were an item.
Sie hatten was miteinander.
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item!
Bist du total bescheuert? !
   Korpustyp: Untertitel
I have the item.
Redblock, ich habe ihn.
   Korpustyp: Untertitel
Ten items or less.
10 Sachen oder weniger.
   Korpustyp: Untertitel
10 items or less.
10 Sachen oder weniger.
   Korpustyp: Untertitel
One other item, sir.
- Noch etwas, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
A thing. An item.
Ein Juwel, ein totes Ding.
   Korpustyp: Untertitel
I'll pull some items.
Ich suche mal ein bisschen was...
   Korpustyp: Untertitel
- You guys an item?
- Hattet ihr was miteinander?
   Korpustyp: Untertitel
-Kind of collector's item.
- Eine Art Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
What sort of items?
- Gegenstände von Interesse für den Ring.
   Korpustyp: Untertitel
Everyday items, her surroundings.
Alltagsgegenstände, ihre Umgebung.
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item.
Es ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
Did you take the item?
Haben Sie es genommen oder nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Are you two an item?
Seid ihr zwei zusammen?
   Korpustyp: Untertitel
And now, item number two.
Und nun geht's weiter mit Nummer 2.
   Korpustyp: Untertitel
Are you two an item?
Sind Sie ein Paar?
   Korpustyp: Untertitel
They never were an item.
Er ist doppelt so alt.
   Korpustyp: Untertitel
Your son stole an item.
Ihr Sohn hat etwas gestohlen.
   Korpustyp: Untertitel
Ben, it's the hottest item.
Ben, es ist die Neuigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
Personal items of the victim...
- Wenn es dem Opfer gehört...
   Korpustyp: Untertitel
It's the most important item.
Die sind am wichtigsten.
   Korpustyp: Untertitel
- You two an item now?
- Seid ihr jetzt zusammen?
   Korpustyp: Untertitel
Of a news item today...
...Nachricht macht heute die Runde:
   Korpustyp: Untertitel
Items 4 to 9 inclusive....
Gegenstände 4 bis 9 auf...
   Korpustyp: Untertitel
That was quite an item.
Das war ja ein Ding.
   Korpustyp: Untertitel
She's still carrying the item.
Sie hat es immer noch in der Hand.
   Korpustyp: Untertitel
Pick up this item, please.
Bitte heben Sie das auf.
   Korpustyp: Untertitel
Don't produce any more items.
Holen Sie nichts mehr aus Ihrer Tasche.
   Korpustyp: Untertitel
You kids are an item!
Ihr zwei seid ein Paar!
   Korpustyp: Untertitel
And some other important items.
Und auch andere wichtige Gegenstände.
   Korpustyp: Untertitel
This is an expensive item.
- Es ist auch viel wert.
   Korpustyp: Untertitel
Doesn't mean we're an item.
Deswegen sind wir aber noch nicht ein Paar.
   Korpustyp: Untertitel
We forgot a few items.
Wir haben ein paar Sachen vergessen.
   Korpustyp: Untertitel
- I developed this little item.
- Ich hab was entwickelt.
   Korpustyp: Untertitel
It's a good, quality item.
Der hat eine gute Qualität.
   Korpustyp: Untertitel
Do you recognize these items?
Erkennen Sie diese Gegenstände?
   Korpustyp: Untertitel
I hear they're an item.
Hab gehört, die sind jetzt zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
"Destroyed item... "of personal property."
"Zerstörte einen persönlichen Sachwert".
   Korpustyp: Untertitel
Are you two an item?
Haben Sie vor ihn zu heiraten?
   Korpustyp: Untertitel
This is a collector's item.
Das ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
Only essential items, Mr. Neelix.
- Nur das Nötigste, Mr Neelix.
   Korpustyp: Untertitel
You wouldn't change an item?
Du würdest nichts daran ändern?
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item, supposedly.
Sie ist offenbar ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
Gather your personal items, ma'am.
- Packen Sie Ihre persönlichen Sachen.
   Korpustyp: Untertitel
The item is hereby closed. UK
Damit ist die Aussprache geschlossen. DE
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Are you taking this item?
- Haben Sie sich dafür entschieden?
   Korpustyp: Untertitel
Give this man the item.
Geben Sie diesem Mann das Gerät.
   Korpustyp: Untertitel
Came across an interesting item.
Letztes Jahr war er im Gefängnis.
   Korpustyp: Untertitel
It's a collector's item, Ma.
Das ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
Well, it's a collector's item.
- Das ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
Are you two an item?
Ist da was zwischen Ihnen?
   Korpustyp: Untertitel
Well, it's a collector's item.
Na ja, es ist ein Sammlerstück.
   Korpustyp: Untertitel
You think they're an item?
Meinst du, die haben etwas miteinander?
   Korpustyp: Untertitel
Are youse two an item ?
Seid ihr zwei ein Paar?
   Korpustyp: Untertitel
The important items are here.
Das Wichtigste ist hier.
   Korpustyp: Untertitel
Except for one small item.
Bis auf eine Kleinigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, are you two an item now?
Seid ihr zwei jetzt ein Paar?
   Korpustyp: Untertitel
NOW, I DON'T MIND YOU ADDING ITEMS,
- Entschuldige, das ist ein Reflex.
   Korpustyp: Untertitel
I have other items to trade.
Ich habe noch andere Waren dabei.
   Korpustyp: Untertitel
An item about seven years, no complaints.
Seit etwa sieben Jahren zusammen, keine Probleme.
   Korpustyp: Untertitel
We know who stole the missing item.
Wir wissen, wer der Dieb ist.
   Korpustyp: Untertitel
Gus and I were an item. - Ha!
Gus und ich waren mal unzertrennlich.
   Korpustyp: Untertitel
You and Chuck are an item, huh?
Sie und Chuck sind ein Paar, was?
   Korpustyp: Untertitel
Are you talking about item 6381?
Sprichst du von der Nummer 6381?
   Korpustyp: Untertitel
Sir, one more item of business.
Sir, noch eine geschäftliche Angelegenheit.
   Korpustyp: Untertitel
He pointed me to three items.
Er verwies mich auf drei Sachen.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Gordon, the item you requested.
Mr. Gordon, die Sachen, um die Sie gebeten haben.
   Korpustyp: Untertitel
Claims he sold you some items.
Behauptet, er hätte dir ein paar Sachen verkauft.
   Korpustyp: Untertitel
- Um ... what was the last item?
- Ähm... was war das Letzte?
   Korpustyp: Untertitel
We used to be an item.
Wir waren ein Team.
   Korpustyp: Untertitel
A dress is an item of clothing.
Ein Kleid ist ein Kleidungsstück.
   Korpustyp: Untertitel
Careful, this is a collector's item!
Vorsicht, das ist ein Erbstück!
   Korpustyp: Untertitel
Please, please print me an item."
Ich habe ihn angefleht, was von mir zu nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Take these three items, right here.
Nimm diese 3 Sachen.
   Korpustyp: Untertitel
So your items were never recovered?
- Deine Sachen sind nicht aufgetaucht?
   Korpustyp: Untertitel
Because certain items in my desk...
Da bestimmte "Gegenstände" in meinem Schreibtisch...
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Artikel Aktenvorgang, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item art., article, articles, budget article, commodity, items, report, requisite, requisites, story
Begriff Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item concept, conception, idea, notion, perception, specialist term, term
Einzelheit Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item detail, particular, point
Element Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item cell, chemical element, element, unit, wood element
Gegenstand Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item article, matter, object, purpose, subject, subject matter, subject-matter, theme, thing, topic
Größe Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Position Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item attitude, bearing, condition, function, heading, image, job, mental posture, opinion, place, point of view, position, posture, situation, stance, state of affairs
Posten Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item assignment, batch, billet, budget item, gather, gob, items, job, job title, line item, load, lot, lump, position, post, station
Punkt Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item decimal point, dit, dot, full point, full stop, issue, location, mark, period, place, point, position, pt, punctilio, punctum, spot, stop, subject, subparagraph, topic
Stück Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item bit, chapter, chunk, gobbet, head, job, lump, part, piece, piece of work, play, section, slice, slips, snatch, stretch, unit, wedge, work, work piece, work-piece, workpiece
Teilbetrag Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item fraction amount, installment, instalment, part amount
Warenposten Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, item item
item Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten item
Einheit Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item apparatus, appliance, contrivance, design, device, entity, equipment, gadget, ground facilities, oneness, unit, unit of measure, unit of measurement, unity
Beratungsgegenstand Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item referral, subject
Haushaltsposten Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item
Attribut Aktenvorgang, Artikel, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item adjunct, attribute, attribute of an element, data item, elementary data item, field, format attribute
Aktenvorgang Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item
Schriftstück,Beleg Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item
Unterlage Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Vorgang, Warenposten, item item backer, backing, balancing layer, base, basic document, basic reference, batten, clamping block, document, document in proof, document in support, documentation, note, packing block, packing piece, pad, paper, piece, record, root-stock, rootstock, sand cushion, shim, shim block, stock, substrate, substratum, support, underlay, voucher, wedge
Vorgang Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Warenposten, item item affair, dossier, instance, piece, practice, procedure, process, scene, transaction, work cycle time
Datenelement Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item data element, data item, elementary item
Betrachtungseinheit Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item
Aufgabe Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item abandonment, assignment, business, cessation, commission, desertion, duty, edition, exercise, function, job, lesson, mailing, mission, posting, problem, remit, renunciation, service, stint, surrender, task
Messelement Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item
Stichwort Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Größe, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item catchword, cue, descriptor, heading, headword, key word, key-word, keyword