linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Abklärung clarification 58 evaluation 18

Verwendungsbeispiele

Abklärung clarification
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Wenn der Test okkultes Blut nachweist, sollte zur Abklärung in jedem Fall eine Darmspiegelung durchgeführt werden. DE
If the test establishes the presence of occult blood, a colonoscopy should be performed for clarification. UK
Sachgebiete: medizin infrastruktur pharmazie    Korpustyp: Webseite
Bei bestimmten Fällen kann es ratsam sein, eine weitere Abklärung mittels Kernspintomographie zu veranlassen. DE
In certain cases it can be advisable to get further clarification through magnetic resonance imaging. US
Sachgebiete: medizin foto psychologie    Korpustyp: Webseite
Schweiz CHF 7.– Porto für andere Länder nach Abklärung Verpackung: CH
Switzerland CHF 7.– Postage for other countries after clarification Packing: US
Sachgebiete: militaer raumfahrt luftfahrt    Korpustyp: Webseite
Sollte sich der Verdacht einer schlafbezogenen Atmungsstörung dabei verstärken, ist eine diagnostische Abklärung in einem spezialisierten Schlaflabor notwendig. DE
If a nocturnal respiratory disorder appears increasingly probable, the next step is a diagnostic clarification in a specialized sleep laboratory. UK,US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Die Abklärung aller genannten Rechte liegt in der Verantwortung des Nutzers/der Nutzerin. DE
The clarification of all possible copyright protections is the responsibility of the user. UK
Sachgebiete: e-commerce wirtschaftsrecht internet    Korpustyp: Webseite
Neben der genauen klinischen Untersuchung erfolgt die Abklärung der Krampfadern durch die Farbduplex-Ultraschalluntersuchung oder durch ein Venenröntgen. DE
In addition to an accurate clinical investigation the clarification of varicose veins can be achieved by a colour duplex ultrasound investigation or by vein X-rays. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Wir empfehlen daher die Abklärung der Kündigungsfristen beim Einstellungsgespräch. DE
We therefore recommend the clarification of the notice en at the interview. US
Sachgebiete: schule oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Auch in der Gewichtung der einzelnen Verfahren wurden Veränderungen vorgenommen, so ist z.B. dem Ultraschall und der Magnetresonanztomographie in der Abklärung einzelner Fragestellungen eine höhere Bedeutung zugekommen. DE
Alterations were also made to the weighting of the various procedures, e.g. ultrasound and magnetic resonance tomography have gained in importance in the clarification of several problems. US
Sachgebiete: versicherung immobilien verwaltung    Korpustyp: Webseite
Abklärung Bluthochdruck, der von den Nieren verursacht werden kann DE
clarification of high blood pressure that can be caused by the kidneys UK
Sachgebiete: medizin pharmazie schule    Korpustyp: Webseite
Stanzbiopsie der Brust Zur Abklärung von unklaren Strukturveränderungen der Brust kann es sinnvoll sein, eine Punktion der Brust durchzuführen. DE
Punch biopsy of the breast For clarification of unclear structural changes of the breast it can be reasonable to perform a breast puncture. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie verwaltung    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Abklärung

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Abklärung, Diagnose und Entscheid CH
Evaluation, diagnosis and decision US
Sachgebiete: schule oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Abklärung von Preisen und Verfügbarkeiten DE,CH
Clarification of prices and availabilities UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation boerse transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Abklärung von Finanzierungs- und Fördermöglichkeiten DE
Clarification concerning financing and grant possibilities. UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Abklärung von Bedürfnissen der Bevölkerung CH
Clarification of needs of the population UK
Sachgebiete: schule informationstechnologie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung von Störungen des Gasaustausches DE
Clarification of gas exchange disorders US
Sachgebiete: medizin versicherung pharmazie    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Änderung der Ausschreibungsdokumente AT
Clarification and modification of tender documents UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Keine Abklärung des Rechtssitzes etc. notwendig CH
No need to clarify the correct registered office or the like UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dopplersonden-Untersuchung zur Abklärung von Gefäßkrankheiten Labordiagnostik DE
Doppler sound examination for clarification of vessel diseases laboratory diagnostics UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Dopplersonden-Untersuchung zur Abklärung von Gefäßkrankheiten DE
Doppler sound examination for clarification of vessel diseases UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Polizei zur Abklärung des Unfallherganges beiziehen. CH
Contact the police for accident investigations. UK
Sachgebiete: versicherung steuerterminologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Abklärung bei Verstopfung (Obstipation) und Inkontinenz: DE
Diagnostics for cases of constipation (obstipation) and incontinence: UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
bei Endometriose nach Abklärung anderer Sterilitätsfaktoren: DE
Endometriosis after preclusion of other sterility factors. UK
Sachgebiete: versicherung steuerterminologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
2. Abklärungs- und einstellungsbedürftiger arterieller Hypertonie CH
2. Arterial hypertension requiring clarification and lots of fine-tuning UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Elektronische Workflows sichern eine zeitnahe Abklärung. DE
Electronic workflows ensure a speedy examination of the transactions. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie boerse e-commerce    Korpustyp: Webseite
zur Abklärung orthopädischer, chirurgischer und rheumatologischer Krankheitsbilder DE
determination of orthopedic, surgical and rheumatological symptoms UK
Sachgebiete: marketing pharmazie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Kontrastmittelsonographie zur Abklärung von unklaren Leberbefunden DE
Contrast-media-enhanced sonography for clarification of unexplained liver findings UK
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite
Sichere Begleitung und Abklärung einer effektiven Vorgehensweise AT
Safe support and clarification of an effective procedure UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Hierzu gehört die Abklärung aller technischen Fragen. DE
This shall include the clarification of all technical matters. UK
Sachgebiete: immobilien e-commerce wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Diese Therapie bedingt eine allergologische Abklärung. CH
This therapy requires an allergological clarification. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit medizin pharmazie    Korpustyp: Webseite
Abklärung von Bedürfnis, Einsatzmöglichkeiten und Kosten CH
Assessment of needs, contracts and costs UK,US
Sachgebiete: marketing steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Klinische Abklärung und Therapie von internistischen Krankheitsbildern CH
Clinical evaluation and therapyfrom internistic clinical pictures US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Derzeit sind gegen 1200 Projekte in Abklärung. DE
There are currently 1200 projects under consideration. UK,US
Sachgebiete: verwaltung boerse personalwesen    Korpustyp: Webseite
Abklärung der vorbereitenden Stadien und Materialien DE
assessment of preparatory stage and materials UK
Sachgebiete: schule oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Er wurde festgenommen, zur psychiatrischen Abklärung.
He was later taken into police custody for psychiatric evaluation.
   Korpustyp: Untertitel
BHV-1-Antikörpernachweis zur Abklärung unklarer Ergebnisse DE
BHV-1 antibody detection for verification of unclear results UK
Sachgebiete: pharmazie schule boerse    Korpustyp: Webseite
Antikörpernachweise zur Abklärung unklarer Ergebnisse ( Differentialdiagnostik ) DE
To perform serological differential diagnosis ( in the of unclear or doubtful results ) US
Sachgebiete: medizin pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Begleitung bei der Arbeitsintegration CH
Clarification and support throughout the work integration process UK
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Individuelle Abklärung beim zuständigen International Office. UK
More information about individual arrangements is available from the responsible International Office. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Behandlung von sämtlichen Pilzerkrankungen UK
Diagnosis and treatment of mycosis UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
medizinische Abklärung durch spezialisierte Ärzte ( Diagnose, Qualität der Versorgung, Abklärung der Transportfähigkeit ) DE
medical clarification by specialized doctors ( diagnosis, quality of care, clarification of transportability ) UK
Sachgebiete: versicherung steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die Abklärung erfordert Verständnis für die Biomechanik und die Sportart. CH
Assessment of such injuries requires in-depth understanding of biomechanics and the sport in question. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie informatik    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Erhebung von Urheberschaft und Standorten inkriminierter Internetinhalte CH
Verifying the location and authorship of illegal subject matter US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Die Abklärung kann bis zu vier Wochen in Anspruch nehmen. CH
The review can take up to four weeks. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Wie mache ich eine Abklärung zu einer Zahlung? CH
How do I research a payment? US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zwingende Voraussetzung ist eine vorhergehende individuelle Abklärung und Genehmigung. CH
Prior review and approval of the individual modules is mandatory. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Voraussetzung für den Behandlungserfolg ist eine sorgfältige Abklärung der Ursache. DE
A vital prerequisite to successful treatment is a thorough investigation of the cause. US
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung des Spielverhaltens und der damit verbundenen Probleme CH
Investigation of gambling behaviours and associated problems UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches psychologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung der generellen Machbarkeit der Entnahme der benötigten Wassermengen (Studie) AT
Feasibility study on the extraction of the required water volumes UK,US
Sachgebiete: geologie bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Abklärung Bluthochdruck, der von den Nieren verursacht werden kann DE
clarification of high blood pressure that can be caused by the kidneys UK
Sachgebiete: medizin pharmazie schule    Korpustyp: Webseite
Alle anderen Konstellationen bedürfen der weiteren Abklärung mittels bildgebender Verfahren. DE
All other constellations require further investigation with imaging techniques. UK,US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
5. Nierenstein zur Abklärung der Ursache und für prophylaktische Massnahmen CH
5. Kidney stone - to clarify the cause and for preventive measures UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
- Molekularbiologische Analysen im Rahmen der Abklärung der Hypertonie CH
- Biomolecular analysis within the scope of clarifying hypertension UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Alles beginnt mit der Abklärung der Machbarkeit einer Parkidee. CH
Everything starts with an assessment of the feasibility of an idea for a park. UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Notwendige Testungen zur Abklärung von Beschwerden nimmt er vor. DE
They undertake the necessary tests to clarify the complaints. UK
Sachgebiete: medizin psychologie sport    Korpustyp: Webseite
Abklärung bei Neigung zu Wasseransammlungen in den Beinen ( Ödeme ) DE
Diagnostics where there is a tendency to retain water in the legs ( oedema ) UK,US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Therapieeinleitung bei angeborenen oder erworbenen Lymphödemen ) DE
Diagnosis and initiation of therapy in cases of innate or acquired lymph oedema ) UK,US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Sicherstellung von zukünftigen Erweiterungsmöglichkeiten und Abklärung mit den Nachbarn DE
ensure future room for expansion and coordination with neighboring companies US
Sachgebiete: rechnungswesen marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Eine zeitgerechte Abklärung ist daher für den Erfolg unumgänglich. DE
Clarifying this in good time, therefore, is a crucial success factor. UK
Sachgebiete: marketing informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Erreger-, Genom- und Antikörpernachweis zur Abklärung unklarer Ergebnisse DE
Clarification of ambiguous test results UK
Sachgebiete: medizin pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Diagnostische Abklärung bei pathologischer Infektanfälligkeit bei Kindern und Erwachsenen DE
Diagnostic clarification for children and adults susceptible to infections US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Umfassende Abklärung, Beratung & Therapie bei sämtlichen Problemen des weiblichen Fortpflanzungssystems CH
Comprehensive evaluation, consultancy and therapy for all problems of the female reproductive system UK
Sachgebiete: medizin psychologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Diagnostische Abklärung von Gerinnungsstörungen in Zusammenarbeit mit leistungsfähigem Labor DE
Diagnostic evaluation of coagulation disorders in collaboration with high-performance laboratory US
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite
Schweiz CHF 7.– Porto für andere Länder nach Abklärung Verpackung: CH
Switzerland CHF 7.– Postage for other countries after clarification Packing: US
Sachgebiete: militaer raumfahrt luftfahrt    Korpustyp: Webseite
Wiederholende oder anhaltende Beschwerden bedürfen unbedingt einer sorgfältigen Abklärung. DE
It is essential that recurrent or sustained complaints are clarified most carefully. US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Risikobewertungsverfahren zur Abklärung eines potentiell erhöhten Risikos für Zweitmalignome DE
Referral procedure for clarification of a potentially increased risk of secondary cancers UK
Sachgebiete: medizin pharmazie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die Abklärung erfolgt nach zwei standardisierten Prozessschritten ( Basis- und Bedarfsabklärung ). CH
The evaluation is made in two standardised process steps ( basic evaluation and needs evaluation ). US
Sachgebiete: schule oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir empfehlen daher die Abklärung der Kündigungsfristen beim Einstellungsgespräch. DE
We therefore recommend the clarification of the notice en at the interview. US
Sachgebiete: schule oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ein Bluttest kann bei der Abklärung von Futtermittelallergien wenig helfen! DE
A blood test isn't much help in clarifying food allergies! UK
Sachgebiete: medizin pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Antigen-. Genom- und Antikörpernachweise zur Abklärung unklarer Ergebnisse DE
Antigen, genome, and antibody detection for verification of unclear results US
Sachgebiete: pharmazie schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Durchführung bestätigender Antikörper- und Genomnachweise ( Abklärung unklarer Ergebnisse ) DE
Confirmatory tests for BTV antibody and genome ( follow-up on inconclusive results from regional laboratories ) US
Sachgebiete: medizin pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Antikörpernachweise zur Verifizierung positiver Befunde und zur Abklärung unklarer Ergebnisse DE
Antibody detection for confirmation of positive results and for verification of unclear results US
Sachgebiete: medizin pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung des Bedarfs von harmonisierten Anleitungen, Richtlinien und Empfehlungen CH
Clearing up needs of harmonised instructions, guidelines and recommendations. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Fallanalysen zur Untersuchung der Abklärungs-, Zuweisungs- und Aufnahmeverfahren CH
Case analysis to investigate the assessment, assignment and admission procedures UK,US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Behandlung einer Über- oder Unterfunktion, Abklärung von Knoten, minimal invasive und kosmetisch ansprechende Operationstechniken Seite öffnen: Informationen zur Schilddrüse > Weitere Informationen zur Schilddrüse AT
diagnosis and treatment of hypo- and hyperthyroidism, diagnosis of thyroid nodules, minimally invasive, cosmetically attractive surgical techniques US
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite
Auch bei der Abklärung von Demenzerkrankungen und Bewegungsstörungen (Morbus Parkinson) spielen nuklearmedizinische Verfahren eine wichtige Rolle. DE
Nuclear medicine techniques also play a major role in investigating dementia and movement disorders (Parkinson’s disease). UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Mit der Abklärung, Behandlung und Nachbehandlung von Patienten setzen wir Massstäbe in der aktuellen orthopädischen Krankenversorgung. CH
When it comes to examining, treating and following up on patients, we are setting new standards in modern orthopaedic care. UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Der Abklärung dienen, welche fehlenden Daten mit welchem Aufwand produziert werden können CH
Serve to clarify, which missing data should be produced and at what cost US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Eine Abklärung der Anrechenbarkeit der Assessmentstufe findet direkt bei der Einstufung ins Studium statt. CH
A review of the eligibility of transferring the assessment level takes place during the assignment of the degree program level. UK
Sachgebiete: verwaltung wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie reichen nur die Module zur Abklärung ein, die Sie auch tatsächlich besuchen werden. CH
You only hand in the modules for clarification which you actually will enroll for. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Für die Abklärung müssen die aktuellen Veranstaltungsangaben für das jeweilige Mobilitätssemester eingereicht werden (keine veralteten Veranstaltungsangaben). CH
You have to hand in current information on the modules for the respective mobility semester (no out-dated information on modules). UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Zur Abklärung einer möglichen Verletzung wurde sofort eine erste MRI–Untersuchung im Krankenhaus Hochrum durchgeführt. DE,CH
An MRI was done immediately at the hospital Hochrum in order to clarify the injury. UK,US
Sachgebiete: pharmazie theater psychologie    Korpustyp: Webseite
Die Bestimmung von Methylmalonsäure (MMA) dient zur Abklärung des Vitamin B12-Status. DE
Methylmalonic acid (MMA) serves for the assessment of the vitamin B12 status. UK
Sachgebiete: chemie elektrotechnik biologie    Korpustyp: Webseite
( 1 ) Der Beginn der von uns angegebenen Lieferzeit setzt die Abklärung aller technischen Fragen voraus. DE
( 1 ) The commencement of the delivery time stated by us prerequisites the clarification of all technical issues. UK
Sachgebiete: versicherung immobilien wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Behandlung der erworbenen Form des Lungenhochdruckes bei angeborenen Herzfehlern DE
Clarification and treatment of acquired pulmonary hypertension in congenital heart defects US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Schon heute übergeben die Grenzwächter jährlich ca. 000 festgenommene Menschen der Polizei zur weiteren Abklärung. CH
Today already the border guard annually hands over approximately 50,000 people to the police who have been arrested for further investigations to be conducted. US
Sachgebiete: infrastruktur oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Bei Einsichtsgesuchsverfahren kann die Abklärung unter Umständen längere Zeit in Anspruch nehmen. CH
Processing of consultation requests may take longer. US
Sachgebiete: verwaltung boerse e-commerce    Korpustyp: Webseite
Liegt ein Mastdarmkrebs vor, so sollten folgende weitere Untersuchungen zur Abklärung des Krankheitsstadiums durchgeführt werden: DE
In the presence of rectal cancer, the following investigations should be initiated to clarify the stage of disease: US
Sachgebiete: medizin foto personalwesen    Korpustyp: Webseite
ultraschallgezielte diagnostische und therapeutische Punktionen von Körperflüssigkeiten, Rundherden und zur Abklärung von Lebererkrankungen DE
ultrasound-directed diagnostic and therapeutic aspiration of body fluids and circular foci, as well as clarification of hepatic diseases; UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Eine Kostenbeteiligung durch die Krankenversicherung ist selten und bedarf aber einer umfassenden medizinischen Abklärung. CH
However, any partial or full cover of costs by your health insurance company will depend on provision of a comprehensive medical report. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Eine Kostenbeteiligung oder gar Kostenübernahme durch die Krankenversicherung bedarf aber einer umfassenden medizinischen Abklärung. CH
However, any partial or full cover of costs by your health insurance company will depend on provision of a comprehensive medical report. UK
Sachgebiete: medizin psychologie sport    Korpustyp: Webseite
Eine wesentliche Aufgabe unserer Ambulanz besteht in der Abklärung unklarer Infektanfälligkeit bei Erwachsenen. DE
An important aspect of our work is identifying the reason for increased susceptibility to infection in adults. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Verfahren zur Abklärung, ob Investoren gegen börsenrechtliche Offenlegungsvorschriften und Meldepflichten verstossen haben. CH
Disclosure matters: proceedings to establish whether investors are in breach of stock exchange disclosure and reporting requirements. UK
Sachgebiete: boerse wirtschaftsrecht jura    Korpustyp: Webseite
Kontaktieren Sie uns für eine ausführliche Abklärung Ihrer Bedürfnisse und Interessen. CH
Please Contact us for a detailed assessement of your needs. US
Sachgebiete: marketing verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die sorgfältige Abklärung der Marktchancen und das Know-how unserer Spezialisten minimiert das unternehmerische Risiko. DE
Thanks to the meticulous investigation of market opportunities and expertise offered by our specialists, you can minimize your business risk. US
Sachgebiete: handel oekonomie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Mit einer zielgerichteten Abklärung ermitteln wir Ihr Risikoprofil und Ihr Renditeziel. CH
Using a targeted approach we define your risk profile and return objective. UK
Sachgebiete: rechnungswesen informationstechnologie boerse    Korpustyp: Webseite
Zur Abklärung fraglicher Ergebnisse werden Wiederholungsuntersuchungen im Abstand von einigen Wochen empfohlen. DE
It is recommended to re-test doubtful results after a few weeks. UK
Sachgebiete: chemie foto biologie    Korpustyp: Webseite
Das Screening dient der Abklärung der Eignung für eine Studienteilnahme und dauert ca. 60 Minuten. CH
The purpose of the screening visit is to determine suitability for the study. It will last approx. 60 minutes. UK
Sachgebiete: ressorts schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die Evaluation diente primär der Abklärung des Bedarfs für eine allfällige Revision der TAMV. CH
The evaluation served primarily to clarify the need for a possible revision of the OVMP. UK
Sachgebiete: versicherung oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
*Zeitangaben gelten als Richtzeiten und beinhalten Umkleidedauer, Abklärung von Kontraindikationen und eventueller Nachruhezeit. CH
*all times are considered as guidelines and include time to change clothes, clarification of contraindications and possible relaxing time. UK,US
Sachgebiete: medizin psychologie sport    Korpustyp: Webseite
Die TMG bietet bei geplanten Investitionsprojekten kostenfrei eine Abklärung der Fördermöglichkeiten an. AT
TMG offers a preliminary declaration of the respective funding possibilities for planned investment projects. UK
Sachgebiete: rechnungswesen oekonomie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Möglichkeiten der diagnostischen Abklärung bei der Frau und beim Mann sind hier angeführt. DE
The most important diagnostic procedures for both women and men are listed here. UK
Sachgebiete: versicherung psychologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Abklärung und Behandlung von Beschwerden bzw. Symptomen Ob Muttermal, Akne, Neurodermitis oder anderes: DE
Identification and Treatment of Complaints and/or Symptoms Be it a mole, acne, neurodermatitis or anything else: UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der weiteren Abklärung wurde eine Panendoskopie, Nasenrachen-PE und Tonsillektomie durchgeführt. DE
As part of the evaluation of a CUP syndrome, a panendoscopy, nasopharyngeal-PE and tonsillectomy were performed. US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Die Abklärung von unklaren Weichteilschwellungen stellt die tägliche Routine eines HNO-Arztes dar. DE
Diagnostics and treatment of swellings of unknown origin in the head neck region is the daily routine of an ENT specialist. UK,US
Sachgebiete: medizin chemie pharmazie    Korpustyp: Webseite
Deshalb sollte bei unklaren Larnyxbefunden immer eine mikrolaryngoskopische Abklärung mit entsprechender Gewebegewinnung erfolgen. DE
Therefore clinical findings with an unclear degree of malignicy should be examined by microlaryngoscopic operation and histological exploration. UK,US
Sachgebiete: pharmazie landwirtschaft jura    Korpustyp: Webseite
Zur Abklärung der Verkehrssituation wurde die Korridorstudie Lütschinentäler durch die Metron Verkehrsplanung AG erstellt. CH
To clarify the situation, a Lütschinentäler (Lütschinen Valleys) traffic corridor study was carried out by Metron Verkehrsplanung (Traffic Planning) AG. UK,US
Sachgebiete: steuerterminologie flaechennutzung transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Bei erstmaliger Luxation sofortiges Aufsuchen einer Unfallchirurgie, bei rezidivierenden Luxationen empfehlen wir eine Abklärung beim Orthopäden AT
For first-time dislocation immediate prospect of an accident, surgery,recurrent dislocations, we recommend a clarification of the orthopedist US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Abklärung von Umfangsvermehrungen in der Kehlgangsregion, Entwicklungsstörungen und Atemwegserkrankungen bei Kälbern in einem bayerischen Biobetrieb. DE
Clarification of masses in the region near the larynx, growth retardation and increased incidence of pulmonary diseases in calves from an organic farm in Bavaria. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Drei Kälber wurden an die Klinik für Wiederkäuer der LMU München zur Abklärung des Bestandsproblems überwiesen. DE
Three calves were sent to the Clinic for Ruminants for examina tion. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Ultraschalluntersuchung eignet sich sehr gut zur diagnostischen Abklärung von Koliken beim Rind. DE
Ultrasonography is a very useful technique for diagnosing the cause of colic in cows. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite