linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
element Element 21.183 Bestandteil 1.154 Bauelement 256 Bauteil 237 Maschinenelement 82 Brennstoffelement 3
[Weiteres]
element

Verwendungsbeispiele

element Element
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Incom provides and combines formal and non-formal elements in different teaching and learning situations. UK,US
Incom ermöglicht und verbindet formale und nicht formale Elemente in unterschiedlichen Lehr- und Lernsituationen. DE
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie schule    Korpustyp: Webseite
That definition of terrorism should include the following elements: UK
Die Definition des Terrorismus sollte die folgenden Elemente enthalten: DE
   Korpustyp: UN
Stars explode and are reborn, each generation with more heavy elements than the last.
Sterne explodieren und werden wiedergeboren, jede Generation mit mehr schweren Elementen als die letzte.
   Korpustyp: Untertitel
Waldorf elements have also been incorporated into many private kindergartens. UK
Elemente der Waldorfpädagogik wurden in viele Privatkindergärten und Kindertagesstätten integriert. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule tourismus    Korpustyp: Webseite
We will examine the introduction of elements of direct democracy. UK
Die Einführung von Elementen der direkten Demokratie werden wir prüfen. DE
   Korpustyp: Allgemein
As no two elements of nature are in conflict.
Da keine 2 Elemente der Natur im Widerstreit stehen.
   Korpustyp: Untertitel
Singing, music and dancing were important elements in the festivities. US
Gesang, Musik und Tanz waren wichtige Elemente in den Festlichkeiten. US
Sachgebiete: religion schule theater    Korpustyp: Webseite
Angela Merkel spoke of this cooperation as a central element of the EU's foreign policy. UK
Die Kanzlerin sprach von einem zentralen Element der EU-Außenpolitik. DE
   Korpustyp: Pressemeldung
The mud is a mixture of two elements, soil and water.
Der Schlamm ist eine Mischung aus zwei Elementen, Erde und Wasser.
   Korpustyp: Untertitel
Sokolova studies the visual potential of this element, which represents artistic sovereignty and aesthetic autonomy. UK
Sokolova erforscht die visuellen Möglichkeiten dieses Elements, das für künstlerische Souveränität und ästhetische Autonomie steht. UK
Sachgebiete: film verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elements Elemente 8.875 Bestandteile 304 Wetter 18 Grundlagen 18
elemental elementar 219
elementally
elementalism
trace elements
companion elements
structural elements
secondary elements
phytotoxic elements
manufacturing elements
transplutonium elements

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Element

561 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

- You're an Earth Element!
Du bist ein Erdelement.
   Korpustyp: Untertitel
The element of surprise.
Gut, um zu überraschen.
   Korpustyp: Untertitel
Highlight the design elements. UK
Markieren Sie die Gestaltungselemente. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Elements and bullfighting's tools ES
Werkzeuge und Geräte der Stierkämpfer ES
Sachgebiete: sport universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- Not the element?
- Nein?
   Korpustyp: Untertitel
- No element of truth?
- Nichts davon ist wahr?
   Korpustyp: Untertitel
What is elemental analysis? US
Um was geht es? CH
Sachgebiete: auto markt-wettbewerb physik    Korpustyp: Webseite
- You're in your element.
- Damit hast du ja Erfahrung.
   Korpustyp: Untertitel
With no new elements?
Aber wir haben keine neuen Indizien.
   Korpustyp: Untertitel
The element, probably.
Sicher ist es der Widerstand.
   Korpustyp: Untertitel
- From a criminal element.
- Wegen der Kriminalität.
   Korpustyp: Untertitel
- Roland's a Water Element...?
- Roland ist ein Wasserelement?
   Korpustyp: Untertitel
Add the remaining elements. UK,US
Immer schön neugierig bleiben. DE
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- It's an elemental thing.
Es ist etwas Elementares.
   Korpustyp: Untertitel
That's my favorite element.
Das ist mein Lieblingselement.
   Korpustyp: Untertitel
Text elements Try to always use text elements for texts. US
Textbausteine Verwenden Sie nach Möglichkeit für Texte immer Textbausteine. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Text elements are created in Text Elements and Labels. US
Textbausteine werden unter Textbausteine u. Beschriftung angelegt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Glulam elements are used as wall, ceiling or roof elements.
Brettschichtholzelemente finden Anwendung als Wand-, Decken- oder Dachelement.
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Name the basic elements of...
Woraus besteht ein Klein...
   Korpustyp: Untertitel
Produce decorative and functional elements UK
Anfertigen von Schmuck- und Funktionselementen, DE
Sachgebiete: verlag bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
exclusive design elements and appointments. UK
Exklusive Design- und Ausstattungselemente. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Gas, oil or electrical elements. UK
Gas-, Öl- oder Elektroheizungen. UK
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Ceramic coeating elements can be : UK
Die Keramische Teilen sind : UK
Sachgebiete: bau geologie chemie    Korpustyp: Webseite
Decorative elements for a 'stube' UK
Dekorative Ornamente für eine Stube UK
Sachgebiete: kunst architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Showing and hiding network elements UK
Einblenden und Ausblenden von Netzwerkelementen UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
The element name is selected. UK
Der Elementname wird ausgewählt. UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
It targets two main elements: UK
Seine Zielscheibe ist doppelt: UK
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
That was the missing element.
Das war der fehlende Stein im Puzzle.
   Korpustyp: Untertitel
The elements are against me...
Alles wendet sich gegen mich...
   Korpustyp: Untertitel
Short lifetime of heating elements. US
Kurze Lebensdauer der Heizelemente – Formdeformierung, hoher Korrosionsgrad. DE,CH
Sachgebiete: transport-verkehr radio bau    Korpustyp: Webseite
Are there any new elements?
Haben Sie uns etwas Neues zu berichten?
   Korpustyp: Untertitel
Yes, 4 elements of nature.
Ja, die4Elementein der Natur.
   Korpustyp: Untertitel
It's elemental and it's Andy.
Es ist elementar, und es ist Andy.
   Korpustyp: Untertitel
You're out of your element!
Vergiss es Donny, du bist jetzt fehl am Platz.
   Korpustyp: Untertitel
- Wait, there's another Water Element?
- Es gibt noch ein Wasserelement?
   Korpustyp: Untertitel
with rubber elements and spacer IT
mit elastischen Elem. und Distanzstück IT
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
Key elements of AFP include: US
Das Auftragsabwicklungsprogramm umfasst folgende Hauptelemente: DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Love your combination of elements! UK,US
Vielen Dank für eure lieben Worte! DE
Sachgebiete: astrologie schule infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ultracom™ consists of three elements: US
Ultracom™ besteht aus drei Komponenten: DE
Sachgebiete: oeffentliches bau auto    Korpustyp: Webseite
The program has two elements: UK
Das Programm besteht aus den drei Säulen: DE
Sachgebiete: verwaltung auto markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Education is just one element.
Bildung ist nur ein Teilbereich.
   Korpustyp: Untertitel
I'm the Water element, right?
Ich bin das Wasserelement, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Without an element of doubt.
Ohne den geringsten Zweifel.
   Korpustyp: Untertitel
- The computing or memory elements?
- Rechner oder Speicher?
   Korpustyp: Untertitel
Surprise... the element of surprise.
Überraschung... das Überraschungsmoment.
   Korpustyp: Untertitel
This is my natural element.
Dort fühle ich mich wohl.
   Korpustyp: Untertitel
There's an element of "Shit."
Da denkt man: "Oh, Scheiße."
   Korpustyp: Untertitel
Described as coarse (large elements), fine (small elements) or even (uniform size of elements). UK
Unterteilt nach grob (große Zellen und breiten Wachstumsringen), fein (kleine Zellen und schmalen Wachstumsringen) und ebenmäßig (gleichfärmige Zellen und Wachstumsringen). UK
Sachgebiete: forstwirtschaft bau bergbau    Korpustyp: Webseite
- So much for the element of surprise.
- So viel zum Überraschungseffekt.
   Korpustyp: Untertitel
All elements are past their release points.
Alle Einheiten sind ausgerückt.
   Korpustyp: Untertitel
Never underestimate the element of surprise.
Unterschätzen Sie nie das Überraschungselement.
   Korpustyp: Untertitel
All Sabre elements, this is Sabre-6.
Alle Sabre Einheiten, hier spricht Sabre-6.
   Korpustyp: Untertitel
Cougar-6 to all Cougar elements.
Cougar-6 an alle Cougar Einheiten.
   Korpustyp: Untertitel
I like the element of surprise.
Ich mag den Augenblick der Überraschung.
   Korpustyp: Untertitel
- We'll have the element of surprise.
- Wir haben das Überraschungsmoment.
   Korpustyp: Untertitel
These are the elements of Poirot.
Das sind die Waffen von Poirot.
   Korpustyp: Untertitel
You gotta deal with that element.
Dann schlagt ihr euch mit ihm rum.
   Korpustyp: Untertitel
KITT, you're forgetting one very important element.
Du vergisst etwas sehr Wichtiges.
   Korpustyp: Untertitel
Which has elements of resemblance to two.
Jedoch 2 in gewisser Weise ähneln.
   Korpustyp: Untertitel
So much for the element of surprise.
So viel zur Überraschung.
   Korpustyp: Untertitel
I'm out of my element, Commander.
Davon verstehe ich nicht viel.
   Korpustyp: Untertitel
It can protect against elemental attacks.
Es kann dich gegen elementare Angriffe schützen.
   Korpustyp: Untertitel
Maybe I should look at the element.
Ich könnte es mir doch mal ansehen.
   Korpustyp: Untertitel
The bad element will stay away.
Das Schlechte wird sich fernhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Guy's regularly in touch with criminal elements.
Er hatte regelmäßig Kontakt zu Kriminellen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sh, don't blow the element of surprise.
- Pst, es soll eine Überraschung sein.
   Korpustyp: Untertitel
Edutainment mostly works by incorporating gaming elements. UK
Edutainment funktioniert meist über die Inszenierung von Spielelementen. DE,CH
Sachgebiete: film internet media    Korpustyp: Webseite
Assemble and fit prefabricated constructions and elements UK
Montieren und Einbauen von vorgefertigten Bauteilen und Bauelementen, DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Assemble and attach façade and constructional elements UK
Verbinden und Befestigen von Fassadenelementen und Einbauteilen, DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau bahn    Korpustyp: Webseite
We obtain yet another pattern element. UK,US
sie bilden einen Void-Kristall. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Unusual layout with new design elements UK
Außergewöhnliche Planung mit neuen Gestaltungselementen DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Its fruits are essential elements for coumarin. UK
Die Früchte sind einer der Hauptlieferanten für Cumarin. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Displays a text element in the questionnaire. US
Zeigt einen Textbaustein im Fragebogen an. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Elements of a non-authoritarian international strategy UK,US
Was bedeutet internationale Verantwortung Deutschlands? DE
Sachgebiete: informationstechnologie flaechennutzung elektrotechnik    Korpustyp: Webseite
• Position UI elements by using enhanced constraints. US
• Ordnen Sie Benutzeroberflächenelemente mithilfe erweiterter Constraints an. DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Many form elements have no label. US
Viele Formularelemente haben keine Label. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Mixed visualization of real and virtual elements UK
Gemischte Visualisierung von realen und virtuellen Bestandteilen DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Damage to computers and electronic elements. US
Schäden an Computern und elektronischen Teilen. US
Sachgebiete: informationstechnologie immobilien versicherung    Korpustyp: Webseite
The book has clear autobiographical elements. US
Das Buch hat deutlich autobiographische Züge. US
Sachgebiete: psychologie theater politik    Korpustyp: Webseite
The basic elements are always the same.
Die Grundelemente sind immer die gleichen.
Sachgebiete: medizin schule soziologie    Korpustyp: Webseite
First signs of wear on rolling elements.
Erste Anzeichen für Verschleiß an den Wälzkörpern.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto    Korpustyp: Webseite
Fork is a real furnishing element. UK
Fork ist ein echtes Einrichtungsobjekt. UK
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Total quality management and quality system elements. US
"Total Qualitätsmanagement und Qualitätssystemelemente. US
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Plus there’s a new Elemental HERO monster! US
Darüber hinaus gibt es ein neues Elementar-HELD Monster! US
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
rich in minerals and trace elements US
reich an Mineralien und Spurenelementen CH
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Manual opening of the ventilation element. UK,US
Manuelle Öffnung des Lüftungselementes. DE,CH
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Ventilation element integrated in the worktop UK,US
Lüftungselement, in die Arbeitsplatte integriert DE,CH
Sachgebiete: verkehrsfluss bau meteo    Korpustyp: Webseite
Explain the time-element -- why now? US
Erläutern Sie den Zeitfaktor – warum gerade jetzt? DE
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie politik    Korpustyp: Webseite
Elemental fingerprints of the oldest stars DE
Chemische Fingerabdrücke der ältesten Sterne DE
Sachgebiete: raumfahrt astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Each set bit adds another border element. US
Jedes gesetzte Bit fügt dann ein weiteres Randelement hinzu. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
The program is based on three elements: US
Das einjährige Programm basiert auf drei Säulen: US
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Adding advanced data elements to your geodatabase UK
Hinzufügen von erweiterten Datenelementen zu Geodatabases UK
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
The arrangement of elements is equally important. US
Genauso wichtig ist die Platzierung der einzelnen Anlagen: US
Sachgebiete: schule soziologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Most divorce settlements comprise three main elements; UK
Die meisten Scheidungsabkommen enthalten drei Hauptelemente: UK
Sachgebiete: jura steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
The other element is thriving, prospering participants.
Daneben bedarf es gut und erfolgreich lebender Teilnehmer.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
The reform comprises three core elements:
Diese Reformen umfassen drei Kernelemente:
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Can I try out a heating element? US
Kann ich einen Apparat ausprobieren? US
Sachgebiete: elektrotechnik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A pretty decoration element of medieval times. DE
Ein hübsches Dekorelement des Mittelalters. DE
Sachgebiete: linguistik architektur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1. only in narrow vessel elements/ UK
1. nur in kleinen Gefäßen/ UK
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft geologie    Korpustyp: Webseite
2. in narrow and wide vessel elements/ UK
2. in kleinen und großen Gefäßen/ UK
Sachgebiete: botanik forstwirtschaft geologie    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Bestandteil Achse, Bauelement, Bauteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element component, component part, constituent, constituent element, constituent part, essential part, feature, ingredient, integral part, part
Einschlag Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element allowance, felling, felling operations, filling, forest harvesting, hem, hit, impact, impaction, lock, logging, removal, shoot, shute, striking, timber, timber-cutting, tree felling, volume felled, weft, woof
Element Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element cell, chemical element, item, unit, wood element
Grundeinheit Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element
militärische Gruppe Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element element
Teileinheit Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element
Verbandsteil Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, chemisches Element, militärische Gruppe element
Bauteil Achse, Bauelement, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element building component, component, component component part element, component part, detail, machine component, machine member, machine part, member, package, part, piece, piece of a machine, structural element, structural member, sub-assembly
Bauelement Achse, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element building component, building unit, component, device, machine element, module, physical unit, prefabricated building unit, structural element
chemisches Element Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, militärische Gruppe element
Unterabschnitt Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element component, constituent, minor head, part, subsection
Achse Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element arbor, axis, axle, optical axis, pin, pivot, shaft, spindle, vertical capstan shaft, wheel axle
Plattenpaket Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element
Brennstoffelement Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element cartridge, gas cell, stick of explosive
Patrone Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element cartridge, ink cartridge, ink-jet cartridge, round, shell, stick of explosive
Schaltglied Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element logic element, triggering device
Teilarbeit Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Maschinenelement, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element
Maschinenelement Achse, Bauelement, Bauteil, Bestandteil, Brennstoffelement, Einschlag, Element, Grundeinheit, Patrone, Plattenpaket, Schaltglied, Teilarbeit, Teileinheit, Unterabschnitt, Verbandsteil, chemisches Element, militärische Gruppe element