linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
vorrätig in stock 108 available 70

Verwendungsbeispiele

vorrätig in stock
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Maldito Tango Die anderen Melingo-CDs sind vorrätig und können sofort ausgeliefert werden. UK
Maldito Tango All the other Melingo CDs are in stock and ready for immediate delivery: UK
Sachgebiete: film mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Ich war jetzt schon in drei Läden, und keiner hatte sie vorrätig.
Three stores I've been to so far, and not one of them have it in stock.
   Korpustyp: Untertitel
Nur noch 2 Stück vorrätig - Jetzt bestellen! DE
Only 2 left in stock - order now! UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Was denkst du, vorrätig oder nicht?
What do you think, stock in or out?
   Korpustyp: Untertitel
Alle RM Partner halten die wichtigsten Teile regional vorrätig, um Lieferzeiten zu verkürzen. UK
All RM partners keep the most important parts in stock locally to minimise delivery times. UK
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Leider ist der gesuchte Artikel im Augenblick nicht vorrätig. US
Online you will find only items that we currently have in stock. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ein Blick in den Einkaufswagen zeigt, welche Artikel darin vorrätig sind. DE
Check your basket to confirm which items are in stock. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
Sie haben die wichtigsten Original-Ersatzteile zum sofortigen Einsatz vorrätig UK
You have the most important original spare parts in stock for immediate use. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Das moderne, EDV-gesteuerte Warenwirtschaftssystem garantiert, dass ständig nur frische Ware vorrätig ist und verarbeitet wird. UK
The modern, EDP-controlled inventory management system guarantees that only fresh goods are in stock and being processed at all times. UK
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
sollten wir etwas nicht vorrätig haben, können Sie in der Regel mit sehr kurzen Lieferzeiten rechnen. DE
If we don’t have something in stock we can usually order it for you at very short notice. DE
Sachgebiete: bau immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vorrätig sein be in stock 29
nicht vorrätig out of 17 out of stock 15
vorrätig haben have in stock 6

70 weitere Verwendungsbeispiele mit "vorrätig"

54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Verkauf so lange vorrätig!. US
Sales while stocks last ! US
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Ich habe alles vorrätig.
I'm fully stocked.
   Korpustyp: Untertitel
Dieser Artikel ist nicht vorrätig.
That article is out of stock.
   Korpustyp: Beispielsatz
- Du hast es immer vorrätig?
I needed someone to talk to.
   Korpustyp: Untertitel
Was denkst du, vorrätig oder nicht?
What do you think, stock in or out?
   Korpustyp: Untertitel
Und sie haben es nicht mehr vorrätig?
And they're out of it?
   Korpustyp: Untertitel
Für alle Bestellungen vorrätiger Artikel über 40 €. DE,CH
For all in-stock items. US
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Bei Bestellungen vorrätiger Artikel über 40 €. US
On in-stock items ordered by 5pm. US
Sachgebiete: e-commerce verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Nur noch 2 Stück vorrätig - Jetzt bestellen! DE
Only 2 left in stock - order now! UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Leider ist es nicht mehr vorrätig.
I'm afraid we are out of stock.
   Korpustyp: Beispielsatz
Für alle Bestellungen vorrätiger Artikel über 40 €. DE
On all orders over 40 EUR. US
Sachgebiete: e-commerce oekonomie bau    Korpustyp: Webseite
Wie können sie das nicht mehr vorrätig haben?
How can they be out of it?
   Korpustyp: Untertitel
Leider ist der gesuchte Artikel im Augenblick nicht vorrätig. US
Online you will find only items that we currently have in stock. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tut mir leid, das Buch ist nicht vorrätig.
Sorry, the book is out of stock.
   Korpustyp: Beispielsatz
… das ebenfalls vorrätig war – und über das umfassend informiert wurde. DE
… that was brought along – and that was also informed about. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Etwa 4000 lagermässig vorrätige CDs können wir Ihnen sofort liefern. UK
Aproximately 4000 CDs are always in stock and they can be delivered immediately. UK
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie haben die wichtigsten Original-Ersatzteile zum sofortigen Einsatz vorrätig UK
You have the most important original spare parts in stock for immediate use. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Serie Visedge VR ist vorrätig in Packungen zu 5 Stück á 2,0 m Länge. DE
Visedge VR ist stocked in packs of 5 No. UK
Sachgebiete: bau infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Ich benutze SusSE7.3. aber fast alle der großen Distributionen halten hier Binärversionen vorrätig. US
I am using SuSE 7.3, but most of the big distros have binaries here. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vorbestellungen sind nicht nötig, denn es sind immer frischgemachte Paellas vorrätig.
It is not necessary to reserve them, because there is always a freshly prepared paella at your disposal.
Sachgebiete: tourismus gartenbau theater    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel wird voraussichtlich ab dem Freitag, 29. Mai 2015 wieder vorrätig sein. DE
This Product is expected to be on stock again on Friday 29 May, 2015 UK,US
Sachgebiete: verwaltung bergbau immobilien    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel wird voraussichtlich ab dem Dienstag, 30. Juni 2015 wieder vorrätig sein. DE
This Product is expected to be on stock again on Tuesday 30 June, 2015 UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel wird voraussichtlich ab dem Montag, 04. Mai 2015 wieder vorrätig sein. DE
This Product is expected to be on stock again on Monday 04 May, 2015 UK,US
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel wird voraussichtlich ab dem Montag, 31. August 2015 wieder vorrätig sein. DE
This Product is expected to be on stock again on Monday 31 August, 2015 UK,US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Lager erstreckt sich über zirka 1000 Quadratmeter und hat zirka 10000 Artikel vorrätig. UK
Our warehouse is over 1000 square meters and contains over 10000 articles ready on stock. UK
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Rühre J-Lube immer frisch an oder halte es für max. drei Tage im Kühlschrank vorrätig. US
Always make J-Lube freshly or store it for a max. of 3 days in your fridge. US
Sachgebiete: bau theater landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Dieses Produkt wird voraussichtlich ab dem Mittwoch, 18. November 2015 wieder vorrätig sein.
This product is expected in stock on Wednesday 18 November, 2015.
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dieses Produkt wird voraussichtlich ab dem Dienstag, 05. Juli 2016 wieder vorrätig sein.
This product is expected in stock on Tuesday 05 July, 2016.
Sachgebiete: steuerterminologie bergbau markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Dieses Produkt wird voraussichtlich ab dem Dienstag, 25. Oktober 2016 wieder vorrätig sein.
This product is expected in stock on Tuesday 25 October, 2016.
Sachgebiete: steuerterminologie bergbau markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Regeln der EU darüber, wieviel Kapitalreserven Banken vorrätig halten müssen, werden gerade überarbeitet.
The EU’s rules on how much capital banks must hold are about to be revised.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
sollten wir etwas nicht vorrätig haben, können Sie in der Regel mit sehr kurzen Lieferzeiten rechnen. DE
If we don’t have something in stock we can usually order it for you at very short notice. DE
Sachgebiete: bau immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
In ihren Ersatzteillagern sind nahezu alle Standardersatzteile für alle Containerarten vorrätig. DE
Their depots carry virtually all standard parts for every type of container. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Zum Glück fand ich gleich einen Radmechaniker, der ein passendes Teil vorrätig hatte und es einsetzte. DE
Fortunately, I found a bike mechanic who had a suitable part on stock and mounted it immediately. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Serie Visedge DS ist vorrätig in Packungen zu 5 Stück á 2,0 m Länge. DE
Visedge DS ist stocked in packs of 5 No. UK
Sachgebiete: transport-verkehr architektur bau    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel wird voraussichtlich ab dem Montag, 20. Juli 2015 wieder vorrätig sein. DE
This Product is expected to be on stock again on Monday, 20. July 2015 UK,US
Sachgebiete: e-commerce verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Viele oft gefragte Teile haben wir aber stets in unserem Bassparts-Fundus vorrätig. DE
Parts in great demand however are usually in stock in our Bassline supplies. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In solchen Fällen könnte künftig die neue Technik den Ökostrom als Erdgas vorrätig halten. DE
In such cases, the new technology could soon keep green electricity in stock as natural gas or renewable methane. UK
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite
Viele Standardmotoren halten wir lagernd vorrätig, um Ihnen innerhalb kürzester Zeit den passenden Motor zu liefern. UK
We build electric motors of even the highest power output on short notice, be it according to custom specifications or our standard series. UK
Sachgebiete: oekonomie verwaltung unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Maldito Tango Die anderen Melingo-CDs sind vorrätig und können sofort ausgeliefert werden. UK
Maldito Tango All the other Melingo CDs are in stock and ready for immediate delivery: UK
Sachgebiete: film mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Zum Veröffentlichungstermin am 10.12. ist die CD vorrätig und kann heute schon geordert werden! UK
The release date is December, 10th. It will then be in stock and it can be ordered today already! UK
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Alle RM Partner halten die wichtigsten Teile regional vorrätig, um Lieferzeiten zu verkürzen. UK
All RM partners keep the most important parts in stock locally to minimise delivery times. UK
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Das moderne, EDV-gesteuerte Warenwirtschaftssystem garantiert, dass ständig nur frische Ware vorrätig ist und verarbeitet wird. UK
The modern, EDP-controlled inventory management system guarantees that only fresh goods are in stock and being processed at all times. UK
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Sicher haben wir das Passende vorrätig und wenn nicht, finden wir es bestimmt für Sie.
We surely have what you are searching and if not, we will find it for you.
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wie haben auch eine Auswahl von Büroartikeln, Tassen, Abzeichen und Schlüsselanhängern vorrätig. DE,CH
We also stock a range of stationary, mugs, badges, and keyrings. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Lieferung am nächsten Tag für alle Bestellungen vorrätiger Artikel über 40 €. DE,CH
Free delivery on all orders over 40 EUR. US
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce oekonomie    Korpustyp: Webseite
Der gute Fachhandel hat derartige Ersatzteile und auch Wasserklappenfedern in der Regel vorrätig. DE
Your dealer usually has these and other spare parts on stock. UK,US
Sachgebiete: oekonomie markt-wettbewerb boerse    Korpustyp: Webseite
Für alle Bestellungen vorrätiger Artikel über 40 €. Bis 15:00 Uhr bestellen.† DE
Get free shipping direct to your door on Mac, iPad, and all orders over $50. US
Sachgebiete: informationstechnologie schule internet    Korpustyp: Webseite
Ein Blick in den Einkaufswagen zeigt, welche Artikel darin vorrätig sind. DE
Check your basket to confirm which items are in stock. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
Gravierte vorrätige Artikel müssen an den oben genannten Tagen vor 12:00 Uhr MEZ bestellt werden. DE
For engraved items that are in stock, your order should be placed before 3pm on the above days. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Lieferung am nächsten Tag für alle Bestellungen vorrätiger Artikel über 40 €. DE,CH
Free delivery on all orders over €40. US
Sachgebiete: oeffentliches e-commerce markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Ich war jetzt schon in drei Läden, und keiner hatte sie vorrätig.
Three stores I've been to so far, and not one of them have it in stock.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, denn ich habe sie nicht mehr vorrätig, seitdem er verstorben ist.
Good, because I don't keep them in my pantry now that he's gone.
   Korpustyp: Untertitel
Bei Bedarf haben wir für unsere Standbesucher auch noch kostenlose Cebit-Tickets vorrätig, hierfür bitte bei Maria Courmont melden. UK
If necessary, you can also get a free CeBIT Ticket from us. Please contact Maria Courmont. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr schule    Korpustyp: Webseite
Das Stirnrad hat drei Meter Durchmesser, einen Schmiedering in der Größe hat niemand vorrätig – den muss man bestellen. DE
The wheel in this spur gear has a diameter of three meters and no-one has ring forging equipment of this size at hand – it would have to be ordered. UK
Sachgebiete: informationstechnologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
durch die Beschrifter in Behältern I oder II der Deutschen Post einzuliefern, die von der Deutschen Post zur Verfügung gestellt werden, falls (Leicht-)Behälter vorrätig sind. DE
However, POSTWURFSPEZIAL items must always be posted by the labeler in containers I and II of Deutsche Post, which are provided by Deutsche Post if (light) containers are in stock. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Lieferung am nächsten Tag Qualifizierte Bestellungen vorrätiger Artikel, die von Montag bis Freitag vor 15:00 Uhr aufgegeben werden, werden am nächsten Werktag geliefert. DE
Free next-day shipping on iPhone For in-stock iPhone models, qualifying orders placed before 5pm Monday to Friday will be delivered in one business day. US
Sachgebiete: e-commerce verwaltung theater    Korpustyp: Webseite
Da unsere Produkte fast alle manuell angefertigt werden, haben wir meist preisreduzierte Ware vorrätig, die den hohen Anforderungen unserer OEM-Kunden hinsichtlich eines perfekten Aussehens nicht entsprechen. DE
Most of our products are manufactured manually. Therefore, we always have some articles , which do not meet the high expectations of our OEM customers. UK
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das hängt davon ab, wie speziell die Wünsche sind und ob wir die dafür nötigen Teile bereits vorproduziert oder auch vorrätig haben. DE
It depends on how special the customers’ wishes are and if the necessary parts are already preshaped or in stock. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier haben wir nun endlich seine Debüt-CD wieder vorrätig und legen sie jedem Tango-Liebhaber ans Herz, der auch einmal etwas abseitige Musik zum Entspannen sucht. UK
We herewith now introducing his debut-cd that should be interesting for every tanguero/a who seeks music to relax to besides TANGO or VALS. UK
Sachgebiete: marketing musik radio    Korpustyp: Webseite
Nachdem wir in den letzten Wochen überall brasilianische Verhältnisse (HITZE) “geniessen” durften, haben wir jetzt auch wieder Neuzugänge entsprechend heisser Musik für Euch vorrätig. US
After having been able to ?enjoy? Brazilian athmosphere (HEAT) everywhere in many other parts of the world during the last weeks, we can now also offer you new hot music. US
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Also, denken Sie daran - wenn Sie aus unserem Shop nicht lagermäassig vorrätige CDs bestellen wollen, dann ist dies nur noch bis Ende des Monats möglich! UK
So please keep in mind: orders for out-of-stock items are only possible until the end of this month! UK
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
5. Lieferung Waren, die am Lager vorrätig sind, werden nach Zahlungseingang auf unserem Geschäftskonto innerhalb von zwei Tagen, ausgenommen Wochenenden, verpackt und versendet.
5. Delivery When the products are in stock the delivery period will be 1 up to 5 working days (depending the country), counted from the date that the payment is received.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce rechnungswesen    Korpustyp: Webseite
5. Lieferung Waren, die am Lager vorrätig sind, werden nach Zahlungseingang auf unserem Geschäftskonto innerhalb von drei bis fünf Tagen (in die Niederlände), ausgenommen Wochenenden, verpackt und versendet. US
5. Delivery When the products are in stock the delivery period will be 3 up to 5 working days (in the Netherlands), counted from the date that the payment is received. US
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
5. Lieferung Waren, die am Lager vorrätig sind, werden nach Zahlungseingang auf unserem Geschäftskonto innerhalb von drei bis fünf Tagen (in die Niederlände), ausgenommen Wochenenden, verpackt und versendet.
5. Delivery When the products are in stock the delivery period will be 1 up to 5 working days (depending the country), counted from the date that the payment is received.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen e-commerce    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Lieferung am nächsten Tag Qualifizierte Bestellungen vorrätiger Artikel, die von Montag bis Freitag vor 15:00 Uhr aufgegeben werden, werden am nächsten Werktag geliefert. DE
Free next-day delivery For in-stock items, qualifying orders placed before 5pm GMT Monday to Friday, will be delivered in one business day. US
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie media    Korpustyp: Webseite
Snacks – wegen des Schwitzens in der Hitze und dem ununterbrochenen Tanzen brauchen die Leute ständig was zum Essen. Habt also viel Salz- und Zuckersnacks vorrätig, die nach Bedarf verspeist werden können.
• Snacks – people need food fairly continuously, what with sweating in the heat, dancing like loons etc, so have plenty of salt and sugar snacks that people can grab as they want.
Sachgebiete: schule theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es ist wichtig, das ganze Material im Moment des Verlegens auf der Baustelle vorrätig zu haben und das Material gleichzeitig von mehreren Konfektionen zu entnehmen, um eine optimale Mischung zu erzielen. UK
It is important to have all the material in the yard at the moment of laying and to take them at the same time from several packagings in order to obtain an optimal mixture. UK
Sachgebiete: kunst immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Eine vielseitige CD also, die vom ersten bis zum letzte Stück Spaß macht! www.danzaymovimiento.com/shop/product_info.php?products_id=77851077022 Für Freunde von Salsa Colombiana haben wir nun die neue CD von Fruko y sus Tesos vorrätig. UK
A great and colourful CD from the first to the last track! www.danzaymovimiento.com/shop/product_info.php?products_id=77851077022 Friends of Colombian salsa will enjoy the new CD by Fruko y sus Tesos. UK
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zur perfekten Abrundung Ihres kulinarischen Erlebnisses haben wir immer eine Auswahl namhafter Weine vorrätig, aber dank des Wissens unseres Maitre d’Hôtel & Sommelier Grégory Colleville bieten wir Ihnen auch gern weniger bekannte und dennoch sehr für den französischen Weinbau repräsentative Weine an. UK
Our drive to satisfy our customers means we choose renowned wines and our Maitre d’Hôtel & Sommelier, Grégory Colleville, is here to introduce you to lesser-known grape varieties and wines which epitomise the French vineyard. UK
Sachgebiete: kunst oekonomie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Wer also noch bestimmte CDs/ Bücher/ DVDs für sich oder andere, für Weihnachten oder einfach nur so benötigt, die zur Zeit nicht vorrätig sind, möge diese bitte möglichst bald bestellen, das es sonst erst im neuen Jahr mit der Auslieferung klappen wird. UK
So everybody who still needs certain CDs/ books/ DVDs, which are not in stock at the moment, for himself or herself or others, for Christmas or just like that, should order them as soon as possible. Otherwise the delivery might have to wait until next year. UK
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
vorrätig abkömmlich, disponibel, erhältlich, flüssig, gültig, lieferbar, verfügbar, vorhanden, vorliegend, zur Verfügung stehend available in stock, in store, on hand, stock
vorrätig in stock available, in store, on hand, stock
vorrätig in store available, in stock, on hand, stock
vorrätig on hand available, in stock, in store, stock
vorrätig abgedroschen, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt, verfügbar stock available, in stock, in store, on hand