linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
rennen run 2.945
[NOMEN]
Rennen race 6.327 races 1.298 racing 135 competition 79
rennen
[Weiteres]
rennen rush 42

Verwendungsbeispiele

Rennen race
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Eurosport überträgt die Schlussphase des Rennens von 18.00 bis 19.30 Uhr deutscher Zeit live. DE
Eurosport will broadcast the final stage of the race live from 18.00 to 19.30. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss auto sport    Korpustyp: Webseite
Innerhalb dieses großen Rennens finden aber auch zahlreiche kleinere statt, bei denen es darum geht, rasch eindrucksvolle Resultate zu erzielen.
Embedded in the larger race are many smaller ones, which jostle for early, impressive results.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Begleiten Sie diesen Herrn bis zum Ende des Rennens.
Escort this gentleman until the end of the race.
   Korpustyp: Untertitel
Paul Di Resta konnte das Rennen in Zandvoort nicht beenden. DE
Paul Di Resta could not finish the race in Zandvoort. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport jagd    Korpustyp: Webseite
Meine Damen und Herren. Das Ergebnis des letzten Rennens wird geändert.
Ladies and gentlemen a change in the result of the last race!
   Korpustyp: Untertitel
Wickens war von der Pole Position gestartet und führte das Rennen in der Steiermark lange Zeit an. DE
Wickens had started from pole position and led the race in Spielberg for quite a long time. UK
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aber seien Sie sich bewusst, Sie werden nie wieder Teil Ihres Rennens sein.
But know this, you will never be a part of your race again.
   Korpustyp: Untertitel
Marga Fullana siegt bei verschiedenen Rennen in 2003. US
Marga Fullana won several WC races in 2003. US
Sachgebiete: verkehrsfluss auto sport    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Teil des Rennens.
It's part of the race.
   Korpustyp: Untertitel
Lewis fuhr ein fehlerfreies Rennen und machte den gesamten Nachmittag über keinen einzigen Fehler. DE
Lewis drove a flawless race and didn’t put a foot wrong all afternoon; UK
Sachgebiete: schule sport theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Kanu-Rennen
totes Rennen
Fastnet-Rennen
Cresta-Rennen
Querfeldein-Rennen
durch die Stadt rennen
um die Wette rennen
24-Stunden-Rennen
Rennen der zwei Welten
Rennen von Rainhill Rainhill Trials 2
Kopf-an-Kopf-Rennen
zu rennen beginnen
ein Rennen gewinnen win a race 333
ein Rennen veranstalten
ausschließlich für Rennen bestimmtes Wasserfahrzeug
mit offenen Augen ins Verderben rennen
Unfall beim 24-Stunden-Rennen von Le Mans 1955

100 weitere Verwendungsbeispiele mit rennen

472 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Nicht rennen, nicht rennen.
No running, no running.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht rennen!
No running in the halls!
   Korpustyp: Untertitel
Rennen wir!
Let's fucking run!
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde rennen, schnell rennen...
I'm running, running real quick...
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde rennen und rennen.
I'm gonna run and run and run some more.
   Korpustyp: Untertitel
Wissen Sie, wir rennen und wir rennen und wir rennen.
You know,we run and we run and we run and we.
   Korpustyp: Untertitel
Wir rennen. Warum rennen wir ständig?
Why do we always have to run?
   Korpustyp: Untertitel
Zuschlagen und rennen? - Zuschlagen und rennen.
- You take and run?
   Korpustyp: Untertitel
- macht das Rennen.
- that supersedes the first.
   Korpustyp: Untertitel
Alle rennen zum See.
Everybody running to the lake.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst schnell rennen.
Gave me a pretty good run there.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen nicht rennen!
You don't have to run!
   Korpustyp: Untertitel
- Wir rennen nicht davon.
- We're not running.
   Korpustyp: Untertitel
- Vielleicht rennen wir davon.
- Maybe we are running.
   Korpustyp: Untertitel
- Los, wir müssen rennen!
- We must run.
   Korpustyp: Untertitel
Los, wir laufen, rennen.
Let's run, come on, run.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir rennen hinterher!
- We track him down.
   Korpustyp: Untertitel
- Rennen ist gut.
- Running's good.
   Korpustyp: Untertitel
- Wirst du jetzt rennen?
- Now will you run?
   Korpustyp: Untertitel
Das Rennen ist vorbei.
The running's over.
   Korpustyp: Untertitel
Müssen wir dauernd rennen?
Do we always have to run?
   Korpustyp: Untertitel
Sieh geradeaus, nicht rennen.
Look straight ahead. Don't run.
   Korpustyp: Untertitel
Wir bräuchten ein Rennen.
We gotta get some competition.
   Korpustyp: Untertitel
- Warum rennen Sie so?
- Why do you run like that?
   Korpustyp: Untertitel
Sie sehen uns rennen!
You watch us run!
   Korpustyp: Untertitel
- Müssen wir so rennen?
- Do we have to walk so fast?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir waren beim Rennen.
We came out ahead.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, nein, nicht rennen.
No, no, don't run.
   Korpustyp: Untertitel
Unser Rennen geht los.
He was totally respectful.
   Korpustyp: Untertitel
Und alle rennen weg.
And everybody goes running out the door.
   Korpustyp: Untertitel
Rennen Sie lieber raus.
Actually, you'll have to run out.
   Korpustyp: Untertitel
Wovor rennen sie weg?
What are they running away from?
   Korpustyp: Untertitel
- Dann rennen wir jetzt!
- We'll run from here. Let's go!
   Korpustyp: Untertitel
Rennen Sie zur Straße.
Run to the street.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht rennen, mein Prinz.
My Prince, don't run.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich wollte rennen.
I wanted to run.
   Korpustyp: Untertitel
Er kann nicht rennen.
He can't run anymore.
   Korpustyp: Untertitel
Rennen wie der Blitz!
We just run like hell!
   Korpustyp: Untertitel
Schau, wie sie rennen.
Look at them run.
   Korpustyp: Untertitel
"Das Rennen geht los!"
And they're off!
   Korpustyp: Untertitel
Warum rennen Sie so?"
Why are you guys running?"
   Korpustyp: Untertitel
Und sie rennen los.
And they're off and running.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht rennen.
I won't run.
   Korpustyp: Untertitel
Wir können nicht rennen.
We can't run.
   Korpustyp: Untertitel
Los, rennen wir vorsichtshalber.
Let's run, just in case.
   Korpustyp: Untertitel
Eure Männer rennen rein.
Your men ran in.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst gleich rennen!
Be ready to move.
   Korpustyp: Untertitel
Steve war beim Rennen?
Steve went to the track?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie sind im Rennen.
- You're on track.
   Korpustyp: Untertitel
Können wir jetzt rennen?
Now can we run?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kann rennen, Cuz.
I can run, Cuz.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie rennen weg, Colonel.
- They're running, Colonel.
   Korpustyp: Untertitel
Dann musste er rennen.
And then he had to run.
   Korpustyp: Untertitel
Pistole im fünften Rennen.
Shotgun, in the fifth.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen rennen.
We'd better run.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie müssen rennen!
- You need to run!
   Korpustyp: Untertitel
- Kann der rennen.
- Look at him go.
   Korpustyp: Untertitel
Der kann vielleicht rennen!
But look at that guy go.
   Korpustyp: Untertitel
Rennen Sie zum Modul.
Run to the module.
   Korpustyp: Untertitel
Du sollt nicht rennen!
You are not supposed to run!
   Korpustyp: Untertitel
Die kann vielleicht rennen.
She's got some legs.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss viel Rennen.
There's a lot of running.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann nicht rennen!
I can't run.
   Korpustyp: Untertitel
Warte. Nicht rennen.
-Wait, don't run.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde nie rennen!
I'll never run!
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird nie rennen?
She'll never run?
   Korpustyp: Untertitel
Um Ihr Leben rennen.
Run for your life.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht rennen, nicht laufen.
Don't run, don't walk.
   Korpustyp: Untertitel
Komm, wir rennen!
Okay. Let's run.
   Korpustyp: Untertitel
Durch das Gitter rennen. US
Run through the open gate. US
Sachgebiete: verkehrssicherheit theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Tom kann schnell rennen.
Tom can run fast.
   Korpustyp: Beispielsatz
Tony kann schnell rennen.
Tony can run fast.
   Korpustyp: Beispielsatz
Rennen wir zur Bushaltestelle.
Let's run to the bus stop.
   Korpustyp: Beispielsatz
Kannst du schnell rennen?
Can you run fast?
   Korpustyp: Beispielsatz
Er begann zu rennen.
He began to run.
   Korpustyp: Beispielsatz
Er kann schnell rennen.
He can run fast.
   Korpustyp: Beispielsatz
Hey, nicht rennen, Jungs!
Hey, no running.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo rennen Sie hin?
- Where are you running to?
   Korpustyp: Untertitel
Das Rennen ist aus.
Yo, help us out, man!
   Korpustyp: Untertitel
- Warum rennen wir weg?
Why are we running?
   Korpustyp: Untertitel
- Fertig zum Rennen, ja?
- Be ready to move, right?
   Korpustyp: Untertitel
Du musst schneller rennen!
You'll have to run faster than that.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten wohl rennen.
We should probably run.
   Korpustyp: Untertitel
Langsam, nicht rennen.
Take it slow, don't run.
   Korpustyp: Untertitel
Sie rennen ihm nach.
They are following him.
   Korpustyp: Untertitel
- Und sie rennen.
- And they're off.
   Korpustyp: Untertitel
- Warum rennen sie?
– Why's everyone running?
   Korpustyp: Untertitel
Warum rennen wir eigentlich?
How come we're running?
   Korpustyp: Untertitel
Du darfst nicht rennen.
And whatever you do, don't run.
   Korpustyp: Untertitel
- Kannst du rennen?
- Can you run?
   Korpustyp: Untertitel
- Kämpfen oder rennen?
- Fight or run?
   Korpustyp: Untertitel
Wieder im Rennen.
YOU HAVEN'T HEARD FROM HER IN 3 DAYS.
   Korpustyp: Untertitel
Kleines Rennen, wie früher?
We'll go like the old days.
   Korpustyp: Untertitel
Emma, wir müssen rennen.
Emma, we need to run.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir müssen rennen.
We need to run.
   Korpustyp: Untertitel
- Vielleicht sollten wir rennen.
Maybe we should run.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann schnell rennen.
I am good at running.
   Korpustyp: Untertitel
Rennen wir, Scheiße!
Let's fucking run!
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss zum Rennen.
- I gotta go do this.
   Korpustyp: Untertitel
ALF. Zählt das Rennen?
if you'll excuse me, i have to put these away.
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Rennen Brunft, Brunftzeit, Brunst, Brunstzeit, Calor, Charge, Durchgang, Ebern, Erdwärme, Hitze, Lauf, Läufigkeit, Paarungszeit, Rausche, Rauschen, Rolligkeit, Schmelze, Schmelzeinsatz, Vorlauf, Waerme, Wärme, thermische Energie, Östrum, Östrus heat competition, race, races, racing, running
rennen Bindfäden regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, düsen, in Strömen regnen, pesen, prasseln, rasen, schleudern, stürmen, trommeln, verprügeln, werfen, wie aus Eimern schütten pelt
Rennen Menschenschläge, Rassen, Wettläufe, Wettrennen races competition, heat, race, racing, running
Rennen Einzeltreibgang, Geschlecht, Geschlinge, Gezeitenströmung, Holzreißer, Kugellager, Lauf, Laufring, Menschenschlag, Nationalität, Rasse, Reishaken, Schlag, Subspezies, Unterart, Werkgraben, Werkkanal, Wettbewerb, Wettlauf, Wettrennen race competition, heat, races, racing, running
Rennen Durchgehen, Rennsport, Schleuderdrehzahl, Schleudergeschwindigkeit, Ueberdrehzahl racing competition, heat, race, races, running
rennen abfärben, arbeiten, auseinander fließen, auseinander geflossen, ausführen, betreiben, einfüllen, eingefüllt, eingelassen, einlassen, erstrecken, fließen, funktionieren, funzen, geflossen, gejagt, gelaufen, gerannt, geronnen, geströmt, jagen, kandidieren, kandidiert, laufen, leiten, rinnen, schnell gelaufen, schnell laufen, strömen, treiben, verlaufen, wirken, zerfließen, zerflossen run
rennen Ablaufen, Abrinnen, Arbeitsgang, Ausschmelzen, Betrieb, Gang, Herdenritt, Herdensprung, Lauf, Laufsport, Läuferbildung, Versuch, laufen running competition, heat, race, races, racing
Rennen Allgemeines Auswahlverfahren, Konkurrent, Konkurrenz, Konkurrenzkampf, Preisausschreiben, Rivalität, Wettbewerb, Wettkampf, Wettstreit, biologische Konkurrenz competition heat, race, races, racing, running