linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Amoklauf rampage 11 killing spree 5

Verwendungsbeispiele

Amoklauf rampage
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Perfekte Gelegenheit um dieses Shirt zu tragen, sollte der Amoklauf aus terminlichen Gründen gerade nicht möglich sein. DE
Perfect opportunity to wear to this shirt, if the rampage just is t possible due to scheduling reasons. UK
Sachgebiete: theater vogelkunde musik    Korpustyp: Webseite
Und ein Einreiseverbot für radikale Imame nach Frankreich, wird keinen zweiten Merah von einem mörderischen Amoklauf abhalten.
And barring radical imams from entering France won’t stop another Merah from going on a murderous rampage.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Er möchte das nicht, also startete er einen Amoklauf.
He didn't like that, so he went on a rampage.
   Korpustyp: Untertitel
Perfekte Gelegenheit um dieses Shirt zu tragen, sollte der Amoklauf aus terminlichen Gründen gerade nicht möglich sein. DE
Perfect opportunity to wear to this shirt, if the rampage just isn't possible due to scheduling reasons. UK
Sachgebiete: jagd tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie ist auf einem Amoklauf, versucht herauszufinden, wer zum Teufel sie vergiftet hat.
She's on a rampage, trying to find out who fucking poisoned her.
   Korpustyp: Untertitel
Lörrach – Der Amoklauf einer Frau in Lörrach in Süddeutschland forderte vier Tote und 18 Verletzte, darunter auch zwei Baptisten. DE
Lörrach – The shooting rampage of a woman in the south German city of Lörrach left four dead and 18 injured, including two Baptists. UK
Sachgebiete: jagd theater religion    Korpustyp: Webseite
Ich sagte doch schon, das wird ein Amoklauf!
I said it was a rampage!
   Korpustyp: Untertitel
Matthias Schweighöfer Beim Max Ophüls Filmfestival feiert im Januar 2013 "Staudamm" Premiere, in dem Mücke einen lustlosen Schüler verkörpert, der mit den Nachwirkungen eines Amoklaufs konfrontiert wird. DE
Mücke went on to play a student who is confronted with the aftermath of a gun rampage in the drama "Staudamm", which premiered at the 2013 Max-Ophüls-Preis Festival. UK,US
Sachgebiete: theater film literatur    Korpustyp: Webseite
Gewehr-Jonglage-Maske Chefs, die die große Business-Imperium regiert und verkauft Dosen kalter Schweiß mit großer Sehnsucht gegen Doomsday galaktischen Amoklauf. US
Rifle juggling mask bosses who ruled the vast business empire and sold canned cold sweat with great longing for doomsday galactic rampage. US
Sachgebiete: jagd theater film    Korpustyp: Webseite
Wie auch immer, ich beschrieb diesen Amoklauf in Liberty City meiner Freundin so, als ob er im realen Leben stattfinden würde. DE
Anyway, I described this Liberty City rampage to my friend as if it were happening in real life. US
Sachgebiete: theater film media    Korpustyp: Webseite

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "amoklauf"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

- Dann kam der Amoklauf.
How long before the mass murder?
   Korpustyp: Untertitel
Ich mach einfach einen Amoklauf.
I'll just go on a killing spree.
   Korpustyp: Untertitel
Radio Prag - Nach Amoklauf: Heiße Debatte über Änderungen im Waffenrecht DE
Radio Prague - Debate on regulating shopping hours back in the lower house UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie transport-verkehr bahn    Korpustyp: Webseite
18 mal lebenslänglich für einen Amoklauf in den 90ern.
Serving 18 life sentences for a killing spree in the '90s.
   Korpustyp: Untertitel
Es gab hier eine Frau sogar deren 6-jährige Tochter starb in einem Amoklauf.
There was even a woman in here whose 6-year-old daughter died in a school shooting.
   Korpustyp: Untertitel
Den Abschluss der Trilogie bildet " 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls " (1994) , der den Amoklauf eines Studenten zeigt. DE
The trilogy culminated with " 71 Fragmente einer Chronologie des Zufalls " (1994) , which chronicles the murder spree of a student. US
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
Captain, irgendjemand ist auf einem Amoklauf, und dieser Mann, ist unsere beste Chance um ihn zu schnappen.
Captain, someone's on a killing spree, and that man is our best chance of catching him.
   Korpustyp: Untertitel
Als eine Konsequenz des Amoklaufs von Winnenden und Wendlingen richtete die baden-württembergische Landesregierung einen „ Expertenkreis Amok “ ein. DE
The Federal State Government of Baden-Württemberg established an " expert board amok " as a consequence of the killing spree of Winnenden and Wendlingen. UK
Sachgebiete: jagd psychologie politik    Korpustyp: Webseite
Das Auto der Amoklauf und die Emissionen unter anderem einen Beitrag zum Ozonabbau, schlechte Luft, eine beschädigte Klima usw. US
The car's progress and emissions contributing among other things to the thinned ozone layer, bad air, a damaged climate, etc. US
Sachgebiete: verkehrsfluss infrastruktur transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
„Oder im Fall des Amoklaufs von Winnenden ging es um die Frage, ob eine Zeitung ein per Handy aufgenommenes Video, das eine Selbsttötung zeigt, online veröffentlichen darf.“ DE
“Or, in the case of the Winnenden school shooting, it was a question of whether a newspaper should be allowed to publish online a mobile phone video showing an act of suicide.” US
Sachgebiete: steuerterminologie jura politik    Korpustyp: Webseite
Männer wie er greifen heutzutage manchmal zur Waffe, um ihrem tristen Leben wenigstens mit einem Amoklauf ein spektakuläres Ende zu setzen. DE
Men like him sometimes grab a gun and try to at least end their lives in a spectacular way by running amok. US
Sachgebiete: theater film politik    Korpustyp: Webseite
Ein Mann wirft in einem Amoklauf sein ganzes Hab und Gut über seinen Balkon auf die Strasse und schlägt so seine Peiniger in die Flucht. CH
A man is bombarding his environment by throwing everything he owns out of his balcony. UK,US
Sachgebiete: theater mode-lifestyle media    Korpustyp: Webseite
Im Tourbus hatten wir gestern - auf dem Weg nach Dortmund - aus dem Radio von dem schrecklichen Amoklauf in einem Erfurter Gymnasium erfahren. DE
Sitting in the tour bus – on our way to Dortmund – we heard the terrible news on the radio about the sick kid who ran amok in a high school in Erfurt. US
Sachgebiete: theater mode-lifestyle sport    Korpustyp: Webseite
Anlass für diese Aufrüstung war der Amoklauf an einer Grundschule in Newtown, Connecticut, bei der zwanzig Kinder und sechs Erwachsene starben. DE
The reason for arming the janitors was the shooting spree at a primary school in Newtown, Connecticut, in which twenty children and six adults were killed. US
Sachgebiete: militaer jagd schule    Korpustyp: Webseite
Doch bewertet die US-Berichterstattung nach einem Amoklauf selten die Auswirkungen des amerikanischen Gesundheitssystems, das sich viele nicht leisten können, insbesondere Menschen mit psychischen Problemen.
But little US coverage following a gun massacre assesses the impact of America’s health-care system, which is unaffordable to many, especially for those with mental-health problems.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ob zur Notlandung eines Flugzeugs auf dem Hudson River, zum Amoklauf von Ansbach, zu Wahlergebnissen oder zum Tod von Michael Jackson: Twitter weiß zu allem etwas zu berichten und das meist vor allen anderen. DE
Be it a plane landing in an emergency on the Hudson river, somebody running amok in Ansbach, the results of an election or the death of Michael Jackson – Twitter has something to say about it and most of the time long before anybody else. US
Sachgebiete: informationstechnologie mode-lifestyle media    Korpustyp: Webseite
Die zwei Jahre später entstandenen 71 FRAGMENTE EINER CHRONOLOGIE DES ZUFALLSfügen den Amoklauf eines Teenagers wie ein Puzzle ohne Auflösung zusammen. üblichen Erklärungsmustern, sondern halten uns auch auf Distanz. DE
In 71 FRAGMENTS OF A CHRONOLOGY OF CHANCE, made two years later, he puts together the pieces of a teenager on a killer spree without solving the puzzle. All three films refuse to fit into the usual expository patterns but keep us at a distance. US
Sachgebiete: film mythologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Das farbenprächtige und monströse Werk Eric and Dylan (2011) des argentinischen Malers Fabian Marcaccio ruft den Amoklauf an der Columbine High School in Littleton, Colorado vom 20. April 1999 in Erinnerung. DE
the dazzling and almost monstrous work Eric and Dylan (2011) by the Argentine painter Fabian Marcaccio, which stirs up memories of the killing spree at Columbine High School in Littleton, Colorado on 20 April 1999. UK
Sachgebiete: mode-lifestyle soziologie kunst    Korpustyp: Webseite
Als Expertin für Krisenintervention und Katastrophennachsorge hat sie den Opfern des Tsunamis in Sri Lanka, des Hurrikan Katrina, des Hurrikan Sandy sowie der Erdbeben auf Haiti körperliche und emotionale Unterstützung gegeben und auch die Opfer des Amoklaufs an der Grundschule in Newton, Connecticut, betreut. DE
As an expert in crisis intervention and post-disaster healing, she has provided physical and emotional aid to the victims of the tsunami in Sri Lanka, Hurricane Katrina, Hurricane Sandy, earthquake-stricken Haiti, and also counselled victims of the elementary school-shooting in Newtown, Connecticut. UK
Sachgebiete: medizin media personalwesen    Korpustyp: Webseite