linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

entstehen arise
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Corniches entstanden aus dem Bedarf nach kleinen Ablagemöglichkeiten, um spontan etwas unterbringen zu können. UK
Corniches arose from the need for small spaces for the spontaneous storage of miscellaneous objects. UK
Sachgebiete: immobilien unterhaltungselektronik verlag    Korpustyp: Webseite
Kosten, die aufgrund falscher Deklarationen entstehen, werden dem Absender in Rechnung gestellt. DE
Costs arising from incorrect declarations will be charged to the account of the sender. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce film    Korpustyp: Webseite
Arthrose zum Beispiel entsteht, wenn der Gelenkknorpel überstrapaziert wird. DE
For example Osteoarthritis arise if the articular cartilage is overstressed. UK
Sachgebiete: medizin oekologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Emissionen von Stickoxiden entstehen vor allem unter hohen Verbrennungstemperaturen aus dem Luftstickstoff. DE
Nitrogen oxide emissions arise mainly from atmospheric nitrogen under high combustion temperatures. US
Sachgebiete: auto oeffentliches oekologie    Korpustyp: Webseite
Abb. 32 Die wichtigsten Lymphgefässe sind bilateral entstanden und bilden ein feines Netz. CH
32 The most important lymphatic vessels arise bilaterally and form a fine network. US
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite
Abb. 15 Die Milz ist ein mesodermales Derivat und entsteht im Mesogastrium dorsale. CH
15 The spleen is a mesodermal derivative and arises in the dorsal mesogastrium. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie biologie    Korpustyp: Webseite
CO2 aus der Produktion entsteht in erster Linie durch die Verbrennung fossiler Energieträger zur Erzeugung von Strom und Wärme und beim Test unserer Motoren. DE
CO2 from the production primarily arises through the burning of fossil fuels for generation of electricity and heat and during tests of our engines. UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Verbotsschilder Verbotszeichen sind Sicherheitszeichen, die ein bestimmtes Verhalten untersagen, durch das Gefahr entstehen kann. DE
Prohibition signs Prohibition safety signs are signs that prohibit certain behavior can arise from the danger. US
Sachgebiete: verkehrssicherheit infrastruktur verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
So entsteht auf eurem Frühstückstisch schnell ein ganzer Eisenbahn Parcour. DE
So a whole train arises on your breakfast table quickly. UK
Sachgebiete: theater tourismus media    Korpustyp: Webseite
Krebs entsteht, wenn Zellen Einflüssen ausgesetzt sind, die das Erbgut schädigen. DE
Cancer arises when cells are exposed to influences that damage the hereditary material. US
Sachgebiete: medizin pharmazie controlling    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit entstehen

138 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Hier entstehen Arbeitsplätze, hier entstehen Exportchancen. DE
It is creating jobs; it is creating export opportunities. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Welche Kosten entstehen dabei? DE
What costs does this generate? US
Sachgebiete: marketing informationstechnologie boerse    Korpustyp: Webseite
Weitere Kosten entstehen nicht. DE
There are no extra costs. UK
Sachgebiete: versicherung infrastruktur verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Hierbei entstehen automobile Unikate. DE
The result: unique automobiles. UK
Sachgebiete: auto verkehr-kommunikation transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Meine Ideen entstehen » … ständig. DE
My ideas come from » … ständig. UK
Sachgebiete: tourismus bahn sport    Korpustyp: Webseite
Meine Ideen entstehen » assoziativ. DE
My ideas come from » assoziativ. US
Sachgebiete: weltinstitutionen ressorts verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Märkte entstehen und verschwinden. DE
Markets are developing and disappearing. UK
Sachgebiete: infrastruktur flaechennutzung media    Korpustyp: Webseite
So entstehen leistungsstarke Teams. DE,CH
Learn about the science of high-performing teams. UK
Sachgebiete: marketing schule informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Welche neuen Dienstleistungen entstehen? DE
Which new services do result? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine Kosten. DE
No costs will be incurred. UK,US
Sachgebiete: steuerterminologie e-commerce wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen deine Arbeiten? DE
How are your works generated? UK
Sachgebiete: mode-lifestyle verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen deine Arbeiten? DE
How are your works created? UK
Sachgebiete: theater mode-lifestyle verlag    Korpustyp: Webseite
So entstehen inspirierte Platten!“ DE
This is how inspired records happen." UK
Sachgebiete: immobilien tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Töne entstehen durch Schwingungen. DE
Sounds are generated by oscillations. UK,US
Sachgebiete: elektrotechnik physik astronomie    Korpustyp: Webseite
Marken entstehen im Dialog. DE
Brands cannot be invented out of thin air. UK
Sachgebiete: unternehmensstrukturen oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weitere Kosten entstehen nicht. DE
There are no further costs. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
• gemeinsame Projekte können entstehen; DE
• the tandem could lead to joint projects; UK
Sachgebiete: verwaltung universitaet verlag    Korpustyp: Webseite
Geschichten entstehen im Erzählen. DE
Stories are created by being told. UK
Sachgebiete: schule media soziologie    Korpustyp: Webseite
Besondere Gefährdungen entstehen durch: DE
Special hazards caused by: UK
Sachgebiete: jagd bau oekologie    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen Ihre Geschichten? DE
How do your stories originate? UK
Sachgebiete: mode-lifestyle film literatur    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen Ihre Illustrationen? DE
How do you do your illustrations? US
Sachgebiete: theater psychologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Fixe Kosten entstehen nicht! DE
It doesn’t involve any fixed costs! US
Sachgebiete: versicherung informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sie können überall entstehen. DE
These can be produced everywhere. UK
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen oeffentliches    Korpustyp: Webseite
So entstehen viele Ideen. DE
Lots of ideas are produced this way. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss infrastruktur informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Welche Schäden können entstehen? CH
What damage can occur? UK
Sachgebiete: forstwirtschaft meteo oekologie    Korpustyp: Webseite
Welche Schäden können entstehen? CH
What type of damage occurs? UK
Sachgebiete: geologie meteo bergbau    Korpustyp: Webseite
Welche Schäden können entstehen? CH
What damage may occur? UK
Sachgebiete: geologie meteo oekologie    Korpustyp: Webseite
Welche Schäden können entstehen? CH
What type of damage can occur? UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit geologie bergbau    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen neue Ausbildungsberufe? DE
Training occupations and the process behind them US
Sachgebiete: schule oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
So entstehen funktionsfähige Lösungen: DE
This is how viable solutions come to being. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen freie Elektronen? DE
How do free electrons originate? US
Sachgebiete: nukleartechnik physik astronomie    Korpustyp: Webseite
Welche Kosten entstehen dadurch? DE
How much does it all cost? US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: EU
Wie entstehen digitale Karten? DE
How are digital maps made? US
Sachgebiete: geografie informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Seine " Hamburgischen Dramaturgien " entstehen. DE
The " Hamburg Dramaturgy " appeared at this time. US
Sachgebiete: schule universitaet religion    Korpustyp: Webseite
150 Arbeitsplätze sollen entstehen. DE
150 jobs will be created here. US
Sachgebiete: rechnungswesen unternehmensstrukturen boerse    Korpustyp: Webseite
40 Arbeitsplätze entstehen hier. DE
40 jobs have been created here. US
Sachgebiete: forstwirtschaft oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen große Erfindungen? DE
How are great inventions made? US
Sachgebiete: schule tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dadurch entstehen zusätzliche Narben. CH
This causes additional scarring. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen diese Krankheiten? DE
How do diseases form? US
Sachgebiete: medizin informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
So entstehen falsche Erwartungen. DE
False expectations have therefore been raised. UK
Sachgebiete: finanzmarkt immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Sie können unterschiedlich entstehen; DE
Their origins can differ; UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches verwaltung    Korpustyp: EU
Wie entstehen verschränkte Photonen? DE
How do entangled photons come into being? UK
Sachgebiete: physik informationstechnologie mathematik    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen eure Songs? DE
How do you create your songs? UK
Sachgebiete: theater musik film    Korpustyp: Webseite
Hierfür entstehen jedoch Zusatzkosten. DE
This will however means additional charges. US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen Schimmelpilze genau? DE
How is mildew exactly developing? UK,US
Sachgebiete: bau immobilien oekologie    Korpustyp: Webseite
Dabei entstehen sofort Objekte. DE
This immediately creates objectives. US
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien jura    Korpustyp: Webseite
Dabei entstehen diverse Kombinationsmöglichkeiten: DE,CH
This creates various combination possibilities: US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine Versandkosten. DE
There are no delivery costs. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
die neuen seiten entstehen DE
new pages in development – US
Sachgebiete: philosophie informationstechnologie verlag    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen eure Lieder? DE
How do you write your songs? UK
Sachgebiete: theater musik radio    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen deine Ideen? DE
Where do your ideas come from? US
Sachgebiete: astrologie mode-lifestyle psychologie    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine Druckkosten. US
There will be no costs for printing. US
Sachgebiete: infrastruktur e-commerce transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine Versandkosten. DE
There are no shipping costs involved. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Benommenheit und Verwirrung entstehen. US
Light headedness and disorientation is felt. US
Sachgebiete: medizin pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
17) Können Lagerschäden entstehen? UK
17) Can storage damage occur? UK
Sachgebiete: elektrotechnik auto informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
"Wie entstehen eure Songs? UK
"How do the songs come into being? UK
Sachgebiete: film media religion    Korpustyp: Webseite
Hierbei entstehen kaum Narben; DE
This procedure causes hardly any scarring. UK
Sachgebiete: medizin theater psychologie    Korpustyp: Webseite
Ihnen entstehen keine „ versteckten “ Kosten! DE
No cost or hidden charges. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Diese entstehen beim sogenannten Femtoslicing. DE
These pulses are generated by the so-called femtoslicing technique. US
Sachgebiete: elektrotechnik physik astronomie    Korpustyp: Webseite
Es entstehen Ihnen keinerlei Kosten! CH
There is no cost to you! US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Abris entstehen vorwiegend durch Erosion. DE
Rock shelters are formed by erosion. US
Sachgebiete: geologie archäologie bergbau    Korpustyp: Webseite
Städte entstehen aufgrund von Migration. DE
Cities are the product of migration. US
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus verwaltung    Korpustyp: Webseite
Für wissenschaftliche Arbeiten im Entstehen: DE
For scientific papers in progress: US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Außerdem entstehen Wasser und Wärme. DE
Byproducts are water and heat. US
Sachgebiete: auto verkehr-kommunikation steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Aber wie entstehen diese Wolken? DE
But how do those clouds come into being? US
Sachgebiete: astronomie physik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ab 1925 entstehen jährliche Reitturniere. DE
From 1925 Aachen organised annual equestrian tournaments. UK
Sachgebiete: schule historie universitaet    Korpustyp: Webseite
Jedes Jahr entstehen neue Dokumentarfilme. DE
Each year there are new documentaries. UK
Sachgebiete: theater film media    Korpustyp: Webseite
Doch wie entstehen solche Veränderungen? CH
But how do such changes come about? US
Sachgebiete: marketing informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier entstehen Innovationen von Swisscom. CH
This is where Swisscom innovations come to life. US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Hierbei entstehen Ihnen zusätzliche Kosten. DE
This will result in additional costsfor you. US
Sachgebiete: infrastruktur verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Es können zusätzliche Kosten entstehen. DE
Extra costs may apply. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss infrastruktur verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Im Ergebnis entstehen Objektive mit: DE
The result is lenses with: UK,US
Sachgebiete: auto verkehr-kommunikation informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine transgenen Organismen. DE
The resulting organisms are not transgenic. UK
Sachgebiete: medizin landwirtschaft controlling    Korpustyp: Webseite
Bei uns entstehen Ideen überall. DE,CH
Around here, ideas are everywhere. US
Sachgebiete: linguistik tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Wo entstehen neue Hyatt-Hotels? DE
Where are new Hyatt Hotels being built? UK
Sachgebiete: jagd tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine weiteren Kosten. DE
No additional costs are incurred. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Eventuelle Benachteiligungen dürfen nicht entstehen. DE
No one must suffer any disadvantages on such grounds. US
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
So entstehen Hightech Trucks & Busse DE,CH
How high-tech trucks & buses are made UK
Sachgebiete: schule mode-lifestyle verlag    Korpustyp: Webseite
Fünf Schanzen entstehen in Ostanatolien DE
Five hills built in eastern Anatoli UK
Sachgebiete: jagd schule sport    Korpustyp: Webseite
Meine Ideen entstehen » Oft spontan. DE
My ideas come from » Oft spontan. UK
Sachgebiete: auto ressorts architektur    Korpustyp: Webseite
Und so echte Mehrwerte entstehen. DE
And this is where the real value is found. UK,US
Sachgebiete: militaer verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
So entstehen Hightech Trucks & Busse DE,CH
This is how high-tech trucks & buses are produced UK
Sachgebiete: steuerterminologie transport-verkehr verlag    Korpustyp: Webseite
So entstehen die besten Geschichten.” DE
This is what good stories are made of.” UK
Sachgebiete: astrologie schule film    Korpustyp: Webseite
Es entstehen also automatisch Verständnisbarrieren. DE
Therefore, barriers to understanding are automatically created. US
Sachgebiete: verkehrssicherheit media internet    Korpustyp: Webseite
Für den Kurs entstehen Gebühren. DE,CH
Fees are charged for this course. US
Sachgebiete: medizin schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wie entstehen Tag und Nacht? DE,CH
What causes day and night? UK
Sachgebiete: astrologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
So entstehen Verpackungen und Displays DE,CH
How packaging and displays are developed UK
Sachgebiete: marketing informationstechnologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine sichtbaren Narben. DE
It will leave no visible scars. UK
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Nur so entstehen zuverlässige Testergebnisse. DE
This will produce reliable test results. US
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Hier muss ein Markt entstehen. DE
It is essential to develop such a market. US
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Es entstehen etwa 115 Shops. DE
Approximately 115 shops will be created. UK
Sachgebiete: marketing flaechennutzung bahn    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine weiteren Kosten. DE
There are no further costs. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es entstehen keine versteckten Kosten: DE
There are no hidden costs. US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Mit jeder Befragung entstehen Kosten. DE
Every survey causes expenses. UK
Sachgebiete: schule informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Es entstehen neue Logistik-Zentren. DE
New logistic centres are developed. UK
Sachgebiete: informationstechnologie boerse verlag    Korpustyp: Webseite
Es entstehen attraktive, feine Säume. CH
This produces attractive, narrow hems. US
Sachgebiete: theater mode-lifestyle verlag    Korpustyp: Webseite
Was kann daraus noch entstehen? DE
What else could materialize? US
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Es entstehen Kurzfilme und Musikvideos. DE,CH
They also make short films and music videos. UK
Sachgebiete: theater musik radio    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus entstehen weitere Arbeitsplätze. DE
The new site will additionally provide further jobs. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation immobilien verwaltung    Korpustyp: Webseite
In Beuren entstehen neue Werksanlagen. DE
New factories are built in Beuren. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite