Ermitteln Sie kostenlos und anonym mit dem Englisch-Einstufungstest Ihr persönliches Englischniveau!
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Grundlage basis 10.391 foundation 3.619 base 795 groundwork 108 ground 75 fundament 48 footing 28 grounding 24 bedrock 11 backing 1

Verwendungsbeispiele

Grundlage basis
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Swiss Post verschafft Ihnen weltweit eine solide Grundlage für den Markterfolg. DE,CH
Swiss Post offers you a sound basis for market success worldwide. US
Sachgebiete: marketing e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir haben die Weichen für eine erneuerte gemeinsame Grundlage der Europäischen Union gestellt. DE
We set the course for a new common basis for the European Union. UK
Sachgebiete: politik    Korpustyp: Politische_Rede
Es gibt natürlich auch noch andere Grundlagen für den Antrag.
There's obviously other basis for the motion.
   Korpustyp: Untertitel
EDI-Convert - BASE bildet die Grundlage für eine automatisierte Verarbeitung von ein- und ausgehenden Edi-Nachrichten. DE
EDI-Convert - BASE is the basis for automated processing of incoming and outgoing EDI messages. US
Sachgebiete: informatik informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Schon allein diese beiden Aspekte sind Grund genug, die vertragliche Grundlage zu erneuern. DE
These two considerations alone are reason enough to renew the EU's treaty basis. UK
Sachgebiete: politik    Korpustyp: Politische_Rede
Anwendungen mit Meerwasser stellen die Grundlage der Thalassotherapie dar. DE
Treatments with seawater are the basis of Thalasso therapy. UK
Sachgebiete: medizin oekologie sport    Korpustyp: Webseite
Auf dieser Grundlage wurden öffentliche Aufträge zu folgenden Bedingungen vergeben: DE
On this basis, public contracts were awarded as follows: UK
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wireframes bilden die Grundlage für das spätere Screendesign. DE
Wireframes represent the basis for subsequent screen design. US
Sachgebiete: marketing informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Jahrhunderts - und für Deutschland die Grundlage von Wachstum, Wohlstand und sozialem Zusammenhalt. DE
In Germany, it provides the basis for growth, wealth and social cohesion. UK
   Korpustyp: Pressemeldung
Teambuilding Gegenseitiges Vertrauen, gemeinsame Motivation und das Erkennen von Stärken und Schwächen sind Grundlagen eines erfolgreich arbeitenden Teams. DE
Team-building Mutual trust, shared motivation and the acknowledgement of strengths and weaknesses are the basis for successful teamwork. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung politik    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit grundlage

94 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Gesetzliche Grundlage unserer Tätigkeit: DE
According to the law: US
Sachgebiete: rechnungswesen oeffentliches informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Die Grundlage unseres Geschäfts. DE
The foundation of our business. US
Sachgebiete: marketing steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Selbstverteidigung ist die Grundlage.
Self-defense is the cornerstone.
   Korpustyp: Untertitel
- Nicht auf dieser Grundlage.
You can't hold me to this.
   Korpustyp: Untertitel
Die Grundlage der Familie.
The foundation of the American home.
   Korpustyp: Untertitel
- Auf welcher Grundlage?
- On what grounds?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist keine Grundlage.
That's not good enough.
   Korpustyp: Untertitel
Grundlage ist der Energieerhaltungssatz: DE
Basic principle is the conservation of energy: US
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik mathematik    Korpustyp: Webseite
Aufgrund welcher rechtlichen Grundlage?
On what legal foundation?
   Korpustyp: Untertitel
Und auf welcher Grundlage?
On what grounds?
   Korpustyp: Untertitel
- Auf welcher Grundlage?
- Or longer, I'd wager.
   Korpustyp: Untertitel
Grundlage dafür sind Halbleiter. DE
Semiconductors are at their very root. UK
Sachgebiete: elektrotechnik auto verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Qualitätsvolle Planung als Grundlage. DE
A foundation of high-quality planning. UK
Sachgebiete: infrastruktur flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Grundlage der MedienResonanzAnalyse Grundlage dieser Analyse sind folgende Medien: DE
Fundamentals of Media Impact Analysis Fundamental sources for this type of analysis are the following media sources: UK
Sachgebiete: marketing informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die Grundlage für Ihre Zukunft DE,CH
A foundation for your future US
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Mitarbeiter als Grundlage des Erfolgs DE,CH
Colleagues as foundation of success UK
Sachgebiete: astrologie marketing oeffentliches    Korpustyp: Webseite
Datenanalyse als Grundlage zur Unternehmenssteuerung. DE
Data analysis for corporate management. UK,US
Sachgebiete: rechnungswesen marketing informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Grundlage für einen sicheren Datentransfer. CH
The basics for transferring data securely. US
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Die Grundlage bilden seine Eigenschaften. DE
The most basic of these are the hero's Attributes. US
Sachgebiete: marketing informationstechnologie film    Korpustyp: Webseite
Grundlage für Wachstum und Wohlstand DE
Foundation for growth and prosperity UK
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-kommunikation markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Sportler, die zur Grundlage werden.
Athletes that become the fundament.
   Korpustyp: Untertitel
- Du brauchst eine rechtliche Grundlage.
You need legal foundation.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe eine rechtliche Grundlage.
I have legal foundation.
   Korpustyp: Untertitel
"Eine Grundlage aus Vertrauen aufbauen."
"Building a Foundation of Trust."
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt hast du die Grundlage.
Now you know the first thing.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist nur die Grundlage.
These are just the basics.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Grundlage für eine Ermittlung.
There's no grounds for an investigation.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss auf gesetzlicher Grundlage!
I insist on my rights.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist unsere Grundlage, Timmy.
Ah, it's job one, Timmy.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Grundlage für 'ne Beziehung.
-That's not a lot to build a relationship on.
   Korpustyp: Untertitel
Die Grundlage der digitalen Identität CH
The foundation of the digital identity UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Sicherheitskultur bildet die Grundlage DE
Safety culture is the essence UK
Sachgebiete: schule tourismus transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Grundlage dabei ist eine Gewinnerwartung. ES
Basisally, the point scheme is an expectation of profit. ES
Sachgebiete: versicherung steuerterminologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Organisationsdiagnostik als Grundlage strategischer Entscheidungen DE
Organizational diagnostics as foundation of strategic decision-making UK
Sachgebiete: versicherung ressorts markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Einsatz auf neue Grundlage stellen. DE
Putting the mission on a new footing. UK
   Korpustyp: Pressemeldung
Gut ausgebildetes Personal – die Grundlage Ihres Unternehmenserfolges. DE
The success of your business depends on a well-trained workforce. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Grundlage dafür bilden kognitive und sozialpsychologische Theorien. DE
The theoretical foundation of this enterprise is offered by cognitive and social psychological theories. UK,US
Sachgebiete: schule informationstechnologie psychologie    Korpustyp: Webseite
Sie sind die Grundlage unseres unternehmerischen Handelns. CH
These principles are the cornerstone of our business activities. UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches personalwesen    Korpustyp: Webseite
Zeichenworkshop - die wichtigste Grundlage für jeden Künstler DE,CH
Drawing Workshop, the basics for all artists UK,US
Sachgebiete: schule steuerterminologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Auf welcher rechtlichen Grundlage arbeitet die IHK? DE
On which legal foundation does the CCI work? UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Vertrauen und Loyalität sind Grundlage unserer Kooperationen. DE,CH
Faith and loyalty are the foundation of our cooperation. UK
Sachgebiete: marketing mode-lifestyle markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Reduzierte Wartungskosten auf der Grundlage regelmäßiger Reparaturintervalle DE
Reduced maintenance costs due to planned repair intervals US
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Grundlage dafür ist der bauliche Brandschutz. DE
The fundamental prerequisite of this being the constructional fire protection. UK
Sachgebiete: infrastruktur bau flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Technik ist die Grundlage unseres kreativen Schaffens. DE
Technology is fundamental to our creative work. UK
Sachgebiete: marketing mode-lifestyle unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Forschung bildet die Grundlage der Lehre. CH
Scientific research forms the foundation of teaching. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
zuverlässige, stabile Grundlage für die Anwendungsprogrammierung DE
Reliable and stable foundation for application programming US
Sachgebiete: informatik informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Innovationen sind die Grundlage für wirtschaftliches Wachstum. DE
Innovation is a prerequisite for the growth of your company. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Grundlage für folgende Module des Studiengangs. DE
Applicability to other courses: foundation for other modules of the course US
Sachgebiete: verwaltung wirtschaftsrecht universitaet    Korpustyp: Webseite
Dieses Verständnis ist die Grundlage unserer Arbeit. DE
This understanding of media management is central to our work. UK
Sachgebiete: marketing informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Dieses Verständnis ist die Grundlage unserer Arbeit. DE
This understanding of our mission shapes all our work. US
Sachgebiete: marketing verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Technologie auf der Grundlage offener Standards DE
Process automation independent of DCS Open standard technology UK
Sachgebiete: marketing oeffentliches e-commerce    Korpustyp: Webseite
Bewertungen als Grundlage für eine wertorientierte Unternehmensführung DE
Valuations as foundation of value-oriented business management UK
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie wirtschaftsrecht    Korpustyp: Webseite
Neuartige Laser auf Grundlage von Quanten-Nanostrukturen DE
Novel lasers from quantum nanostructures US
Sachgebiete: geologie bau oekologie    Korpustyp: EU
Grundlage für die Fahrerassistenz der Zukunft DE
Laying the foundation for driver assistance systems of the future US
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Bisphenol A – Grundlage für vielseitigen Kunststoff DE
Bisphenol A – The foundation for versatile plastic UK
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Akustikplatten als wichtige Grundlage im akustischen Innenausbau CH
Importance of acoustic cabinet doors in offices UK
Sachgebiete: verkehrsfluss bau steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Eine Grundlage für die Erweiterbarkeit schaffen DE
Create a foundation for extensibility UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Informationen zur gesetzlichen Grundlage bei Grabungsarbeiten (Aufgrabungsmeldung) DE
information on legal requirements for excavation work (excavation registration) UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
bilden die Grundlage für ein erfolgreiches Projekt. DE
is inevitable for a successful project UK,US
Sachgebiete: rechnungswesen oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Business Plan Erstellung als Grundlage neuer Versorgungsformen; AT
Drafting business plans as groundwork for new forms of care; UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die Grundlage jeder erfolgreichen IT-Anwendung DE,CH
The foundation for every successful IT application UK,US
Sachgebiete: elektrotechnik markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Grundlage der Bearbeitung ist ein selbständiger Streichersatz. DE
The cornerstone of the arrangement is an independent strings version. UK,US
Sachgebiete: theater musik kunst    Korpustyp: Webseite
Valide Grundlage für die Online-Mediaplanung DE
Homogeneous foundation for online media planning US
Sachgebiete: rechnungswesen marketing informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Denn moderner Bahnverkehr braucht eine sichere Grundlage. DE
State-of-the-art rail transport requires a secure foundation. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss infrastruktur transport-verkehr    Korpustyp: Webseite
Keywords: Grundlage für erfolgreiche SEA-Kampagnen DE
Keywords: the foundation of successful SEA campaigns US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kommentiere Keywords: Grundlage für erfolgreiche SEA-Kampagnen DE
Comment on Keywords: the foundation of successful SEA campaigns UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Grundlage für erfolgreiche SEA-Kampagnen | Connected DE
Keywords: the foundation of successful SEA campaigns | Connected US
Sachgebiete: informationstechnologie immobilien e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sie arbeiten interdisziplinär und auf wissenschaftlicher Grundlage. CH
They work in an interdisciplinary manner and on scientific principles. UK
Sachgebiete: schule oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Diese Werte bilden die Grundlage unserer Unternehmenskultur. DE
These values serve as the foundation of our corporate culture. US
Sachgebiete: rechnungswesen marketing oeffentliches    Korpustyp: Webseite
Investitionen in den Brandschutz sind die Grundlage. DE
Investments in fire protection are crucial. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto forstwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Stellt die Grundlage für benutzerdefinierte Installationen bereit. DE,CH
Provides the foundation for custom installations. US
Sachgebiete: informatik informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Grundlage der beiden Fächer ist die Mathematik. DE
Both subjects are founded on mathematics. UK
Sachgebiete: elektrotechnik informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Qualität ist die Grundlage erfolgreicher Geschäftstätigkeit. DE
Quality is the foundation of all successful business activities. UK
Sachgebiete: rechnungswesen marketing informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Aktuelle Meldungen sind die Grundlage wirksamer Sicherheitstechnik DE
Timely notifications are essential for effective security technology UK
Sachgebiete: verkehrsfluss marketing informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Schaffung der Grundlage für standortübergreifendes Failover DE
Create the foundation for site-to-site failover UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Werkstoffkompetenz ist die Grundlage für erstklassige Produkte. DE
Materials expertise forms the foundation for first-class products. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik bahn    Korpustyp: Webseite
Da ist eine gemeinsame „Sprache“ die Grundlage. DE
This requires a common „language“. UK
Sachgebiete: marketing informationstechnologie boerse    Korpustyp: Webseite
Unabhängigkeit ist die unverzichtbare Grundlage ihrer Arbeit. DE
Independence is an indispensable prerequisite of their work. UK
Sachgebiete: schule oeffentliches radio    Korpustyp: Webseite
Sie liefern somit die Grundlage für Ökobilanzen. DE
They also provide the fundamental information for carrying out life cycle assessments. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die perfekte Grundlage für den täglichen Papierkrieg. CH
The perfect foundation for the daily paper war. UK,US
Sachgebiete: elektrotechnik infrastruktur schule    Korpustyp: Webseite
Sie bilden die Grundlage de…Weiter lesen DE
The rest of the year the island features excellen…Read further US
Sachgebiete: infrastruktur tourismus film    Korpustyp: Webseite
Quantifizierung von Abweichungsquellen auf Grundlage tatsächlicher Baugruppenprozesse DE
Quantification of deviation sources using actual assembly unit processes UK
Sachgebiete: marketing verkehr-kommunikation informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Grundlage für Gesundheit Bedeutung der Durchblutung DE
Functional microcirculation – foundation for good health UK
Sachgebiete: astrologie philosophie tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere Mitarbeiter sind die Grundlage unseres Erfolgs AT
It s our people who make the difference UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie transport-verkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Grundlage für ein gutes, klares Design. DE
The foundation that drives good, clean design. US
Sachgebiete: marketing informationstechnologie film    Korpustyp: Webseite
„Grundlage unseres Erfolgs sind erstklassige internationale Anwendungen. DE
“Our success is founded on best-in-breed international applications. UK
Sachgebiete: auto ressorts verwaltung    Korpustyp: Webseite
Pflanzen sind die Grundlage unserer Existenz. DE
Plants are the foundation of our existence. US
Sachgebiete: mythologie psychologie kunst    Korpustyp: Webseite
Dafür bildet Sophokles’ Antigone die richtige Grundlage. DE,CH
Sophocles’ Antigone serves as an appropriate starting point for this. US
Sachgebiete: theater mythologie kunst    Korpustyp: Webseite
Grundlage der Lasersteuerung sind 3D/CAD Daten. DE
The laser is controlled by 3D/CAD data. US
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik bau    Korpustyp: Webseite
Grundlage für einen Tag in Freiheit: DE
Basic for a day of freedom: UK
Sachgebiete: theater mode-lifestyle media    Korpustyp: Webseite
Sie ist Grundlage für weitere medizinische Forschung. DE
It represents the foundation for further medical research. US
Sachgebiete: medizin pharmazie psychologie    Korpustyp: Webseite
Das Prozessverständnis bildet dabei eine wichtige Grundlage. DE
A thorough knowledge of the process is important to achieve optimum results. UK,US
Sachgebiete: rechnungswesen verkehrsfluss bahn    Korpustyp: Webseite
Wir sehen Tradition als Grundlage unserer Zukunft. DE
We see tradition as the foundation for our future. UK
Sachgebiete: marketing schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Modellerneuerung als Grundlage für Wachstum 2015: DE,CH
New vehicle generation provides foundation for growth - 2015: UK,US
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung e-commerce    Korpustyp: Webseite
Eine Grundlage für Nährstoffbilanzen sind Wasserbilanzen. DE
A prerequisite for nutrient balances are water balances. US
Sachgebiete: geologie meteo oekologie    Korpustyp: Webseite
Das ist die Grundlage für dieses Forschungsprojekt. CH
This is the point this research project is involved. US
Sachgebiete: physik luftfahrt oekologie    Korpustyp: Webseite
Grundlage dafür ist eine ausführliche ärztliche Beratung. DE
A prerequesite, however, is a medical consultation. US
Sachgebiete: medizin marketing pharmazie    Korpustyp: Webseite
Grundlage hierfür sind prospektive Register klinischer Studien. DE
The foundation for this is the prospective registering of clinical trials. UK
Sachgebiete: medizin oeffentliches informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Sie diente zudem als Grundlage eines Pfeilgiftes. DE
It was also a basic ingredient for preparing poisoned darts. UK
Sachgebiete: medizin astrologie pharmazie    Korpustyp: Webseite
Intelligenteres Bildungswesen: die Grundlage für wirtschaftlichen Erfolg DE,CH
Smarter Education: Building the foundations of economic success US
Sachgebiete: marketing informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite