Wörter per Mausklick übersetzen!
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
reinforce verstärken 1.067 stärken 442 bestätigen 30 untermauern 16 verfestigen 12 stützen 12 versteifen 6 aussteifen 1

Verwendungsbeispiele

reinforce verstärken
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Self-evaluations also entail the risk of reinforcing operational blind spots. UK
Selbstevaluationen bergen zudem das Risiko, dass Betriebsblindheiten verstärkt werden. CH
Sachgebiete: marketing verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
- The dialogue on national priorities should be reinforced; UK
- Der Dialog über nationale Prioritäten sollte verstärkt werden. DE
   Korpustyp: EU
- How about another field around the field or double it or reinforce it with something?
- Wie wäre es mit einem zweiten Feld? - Oder man verstärkt es mit irgendwas.
   Korpustyp: Untertitel
Hanno Heinrichs reinforces the team as a new penetration tester. UK
Hanno Heinrichs verstärkt ab sofort als neuer Penetrationstester das Team. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Operational collaboration will continue and be reinforced. UK
Die operationelle Zusammenarbeit wird fortgesetzt und verstärkt. DE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Oh, that it's been reinforced with titanium.
- Dass sie mit Titan verstärkt wurde.
   Korpustyp: Untertitel
The new technology saves weight because components no longer need to be reinforced or assembled from separate parts. US
Gewicht spart die neue Technologie, weil die Bauteile nicht mehr verstärkt oder aus Einzelteilen zusammengebaut werden müssen. DE
Sachgebiete: elektrotechnik auto physik    Korpustyp: Webseite
Aznar’s privatizations maintained and reinforced, at least at first, the old oligopolistic market structure.
Aznars Privatisierungen bewahrten und verstärkten - zumindest anfangs - die alte oligopolistische Marktstruktur.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Same system as on a bike, but reinforced.
Das gleiche System wie bei einem Fahrrad, aber verstärkt.
   Korpustyp: Untertitel
Nearly wins reinforce the expectation that winning is certain in the next game. UK,US
Fast-Gewinne verstärken die Erwartung, dass beim nächsten Spiel der Gewinn sicher ist. DE
Sachgebiete: oeffentliches boerse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reinforce

77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Reinforcement The now more common term for "reinforcement" is "reinforcement". US
Armierung Der heute üblichere Begriff für "Armierung" lautet "Bewehrung". DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau bergbau    Korpustyp: Webseite
That reinforces business relationships. UK,US
Das stärkt die Geschäftsbeziehung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Now reinforced with Kevlar! UK
Jetzt mit Kevlar verstärkt! DE,CH
Sachgebiete: theater raumfahrt sport    Korpustyp: Webseite
wood, reinforced with iron UK
Holz, verstärkt mit Eisen DE
Sachgebiete: auto nautik bergbau    Korpustyp: Webseite
Problems in reinforced soils: US
Probleme bei bewehrten Böden: DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau schule    Korpustyp: Webseite
"A true reinforcement" UK
"Eine echte Verstärkung" DE
Sachgebiete: marketing schule mathematik    Korpustyp: Webseite
both are mutually reinforcing. UK
beide befruchten sich gegenseitig. DE
Sachgebiete: weltinstitutionen oeffentliches politik    Korpustyp: Webseite
reinforced masonry and fixings. UK,US
bewehrtes Mauerwerk und Befestigungen. DE
Sachgebiete: handel bau informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
You'll need reinforcements.
Sie werden Verstärkung brauchen.
   Korpustyp: Untertitel
You sent for reinforcements.
Sie haben Verstärkung gerufen.
   Korpustyp: Untertitel
Do you need reinforcements?
Brauchen Sie mehr Männer?
   Korpustyp: Untertitel
Jackson's brought in reinforcements.
Jackson hat Verstärkung geholt.
   Korpustyp: Untertitel
They're sending reinforcement.
"Wir schicken euch Verstärkung."
   Korpustyp: Untertitel
Here come the reinforcements.
Hallo, hier kommt Verstärkung!
   Korpustyp: Untertitel
This door is reinforced.
Die Tür ist verstärkt.
   Korpustyp: Untertitel
Reinforce the city walls!
Wir brauchen noch mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Commander is sending reinforcements.
Der Kommandant schickt Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
What kind of reinforcement?
Welche Art von Unterstützung?
   Korpustyp: Untertitel
They're sending in reinforcements.
Sie schicken Verstärkung rein.
   Korpustyp: Untertitel
There's our reinforcement.
Da hast du unsere Verstärkung!
   Korpustyp: Untertitel
Is he the reinforcement?
- Ist er die Verstärkung?
   Korpustyp: Untertitel
Radio for reinforcements, now.
Rufen sie über Funk Verstärkung! Jetzt!
   Korpustyp: Untertitel
- I need more reinforcement
- ich brauch mehr Verstärkung!
   Korpustyp: Untertitel
They've called in reinforcements!
Es hat keinen Sinn!
   Korpustyp: Untertitel
Call in the reinforcements.
Rufen Sie die Verstärkung zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Here are the reinforcements!
Hier ist die Verstärkung!
   Korpustyp: Untertitel
- Where are my reinforcements?
- Wo bleibt meine Verstärkung?
   Korpustyp: Untertitel
We'll get reinforcements.
Wir werden Verstärkung bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
He's ordered reinforcements.
Ja, und er will Verstärkung anfordern.
   Korpustyp: Untertitel
Nigel! I've some reinforcements...
Nigel, ich bin deine Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
They call for reinforcements.
Sie rufen nach Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
Reinforcements of goodwill, Humphrey.
Verstärkung im Bereich von Good Will, Humphrey.
   Korpustyp: Untertitel
I'm calling in reinforcements.
- Ich rufe die Verstärkungen.
   Korpustyp: Untertitel
My reinforcements are dead.
Meine Verstärkung ist tot.
   Korpustyp: Untertitel
- Calling in reinforcements.
-Ich fordere Verstärkung an.
   Korpustyp: Untertitel
It's time for reinforcements.
Es ist Zeit für Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
It's positive reinforcement.
Das ist positive Stärkung.
   Korpustyp: Untertitel
Finally, the reinforcements arrived.
Dann endlich kam die Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
- They're waiting for reinforcements.
- Sie warten auf Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
Send in our reinforcements.
Sendet die Verstärkung nach.
   Korpustyp: Untertitel
We may need reinforcements.
Wir sollten Verstärkung anfordern.
   Korpustyp: Untertitel
Runner: Finally, our reinforcements.
Da ist endlich unsere Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
What about our reinforcements?
Und was ist mit der Verstärkung?
   Korpustyp: Untertitel
Let's reinforce that door.
Wir müssen die Tür verrammeln!
   Korpustyp: Untertitel
That glass is reinforced.
Das Fenster ist aus Panzerglas.
   Korpustyp: Untertitel
That'll be our reinforcements.
Das ist die Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
They're bringing in reinforcements.
Die haben wohl Verstärkung angefordert!
   Korpustyp: Untertitel
It's reinforced steel.
Das ist verstärkter Stahl.
   Korpustyp: Untertitel
- Not without reinforcements, sir.
- Nicht ohne Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
Where are the reinforcements?
Wo ist die Verstärkung?
   Korpustyp: Untertitel
Mine are reinforced concrete.
Meine sind aus Stahlbeton.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, time for reinforcements.
Okay, Zeit für Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
But it's reinforced.
Aber die sind verstärkt.
   Korpustyp: Untertitel
Both doors are reinforced.
Die alten Türen sind verstärkt worden.
   Korpustyp: Untertitel
Do we need reinforcements?
Oder sollen wir mehr holen?
   Korpustyp: Untertitel
The reinforcements have arrived!
Die Verstärkung ist eingetroffen!
   Korpustyp: Untertitel
- l could send reinforcements.
- ich kann Verstärkung schicken.
   Korpustyp: Untertitel
Yayu, go get reinforcements!
Sheng, geh und hole Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
Can you send reinforcements?
Schick Verstärkung zu "Reeko"!
   Korpustyp: Untertitel
I'll delay the reinforcements.
Ich halte sie auf. OK.
   Korpustyp: Untertitel
-We should bring reinforcements.
- Wir sollten Verstärkung rufen.
   Korpustyp: Untertitel
Reinforcements, on their way.
Verstärkung ist auf dem Weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Have the reinforcements arrived?
- Ist die Verstärkung da?
   Korpustyp: Untertitel
We're your reinforcements.
Wir sind Eure Verstärkung.
   Korpustyp: Untertitel
reinforced by her love.
Sie wird durch sie sogar noch verstärkt.
   Korpustyp: Untertitel
Where are the reinforcements?
Wo bleibt die Verstärkung?
   Korpustyp: Untertitel
This reinforces the stalemate.
Die Pattsituation wird so gefestigt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Where are those reinforcements ?
Was machen die Truppen der Festung?
   Korpustyp: Untertitel
We need reinforcements, now!
Wir brauchen sofort Verstärkung!
   Korpustyp: Untertitel
The reinforcements have arrived!
Die Verstärkung ist da!
   Korpustyp: Untertitel
I saw your reinforcements.
Sie bringt sie zum Schwarm.
   Korpustyp: Untertitel
Echo will send reinforcements.
Echo wird Unterstützung schicken.
   Korpustyp: Untertitel
Laser transmission welding of reinforced and non-reinforced thermoplastic materials. US
Laserdurchstrahlschweißen verstärkter und unverstärkter thermoplastischer Werkstoffe. DE
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Panty and heels not reinforced, toes lightly reinforced. US
Sowohl die Hose als auch die Fersen sind unverstärkt, die Spitzen sind leicht verstärkt. CH
Sachgebiete: theater mode-lifestyle sport    Korpustyp: Webseite
bond behaviour of textile reinforcement in reinforced and prestressed concrete UK
Verbundverhalten vorgespannter und nicht vorgespannter textiler Bewehrung in Beton DE
Sachgebiete: elektrotechnik physik bau    Korpustyp: Webseite
Steel for the reinforcement of concrete - Galvanized reinforcing steels; UK,US
Stahl für die Bewehrung von Beton - Verzinkter Betonstahl; DE
Sachgebiete: theater bau bahn    Korpustyp: Webseite
manufacture of fiber-reinforced and long-fiber-reinforced thermoplastic components US
Herstellung faserverstärkter und langfaserverstärkter Thermoplastbauteile DE
Sachgebiete: chemie physik bau    Korpustyp: Webseite
Reinforcement slang, old name for reinforcement or rebar. US
Armierung umgangssprachliche, alte Bezeichnung für Bewehrung bzw. Betonstahl. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Reinforced lockers often are given a denotation like reinforced locker. UK
Oftmals finden Sie Wertschutzschränke auch unter der Bezeichnung Wertschutzschrank. DE
Sachgebiete: ressorts informationstechnologie boerse    Korpustyp: Webseite
Reinforced profiles for reinforced structures alongside door and window frames. UK
U-Profile für die zusätzliche Verstärkung stark beanspruchter Konstruktionsbereiche an Tür- und Fensterrahmen und bei Hängetoiletten. UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Reinforced Achilles tendon and toes. UK
Hochferse und Zehen sind verstärkt. CH
Sachgebiete: physik nautik bau    Korpustyp: Webseite
The toes are reinforced transparently. US
Die Spitzen sind transparent aber dennoch verstärkt. CH
Sachgebiete: foto theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
The toes are reinforced invisible. UK,US
Die Spitzen sind unsichtbar verstärkt. CH
Sachgebiete: infrastruktur physik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Steel reinforces strength and reliability. US
Edelstahl steht für Stärke und Zuverlässigkeit DE
Sachgebiete: mode-lifestyle unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
“Overtone reinforcement day” in Lilienfeld UK,US
“Oberton Vertiefungstag” in Lilienfeld AT
Sachgebiete: musik mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Deal on reinforced economic governance UK
Einigung auf eine verstärkte wirtschaftspolitische Steuerung DE
Sachgebiete: weltinstitutionen oeffentliches politik    Korpustyp: EU
Table, base in reinforced plastic UK
Tisch, Gestell aus grauem verstärktem Kunststoff DE
Sachgebiete: technik unterhaltungselektronik bergbau    Korpustyp: Webseite
Reinforce communication with your patients. UK
Verbessern Sie die Kommunikation mit Ihren Patienten. DE,CH
Sachgebiete: informatik verwaltung unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sackboy warriors call for reinforcements! US
Sackboy-Krieger rufen nach Verstärkung! DE
Sachgebiete: informationstechnologie mode-lifestyle unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
grid integration, reinforcement and expansion; UK
Integration in das Netz bzw. Netzanpassung; DE
Sachgebiete: marketing oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
70813 Rescue Reinforcements Read more UK,US
70813 Windmühle und Feuerwehr-Roboter Verstärkung Weiterlesen DE,CH
Sachgebiete: verkehrssicherheit infrastruktur theater    Korpustyp: Webseite
Initiative for Reinforcing Good Teaching UK,US
Initiative zur Stärkung guter Lehre DE
Sachgebiete: schule linguistik verwaltung    Korpustyp: Webseite
reinforced toe with flat seam US
Verstärkte Fußspitze, mit Maschenstopp und softer Spitzenflachnaht DE
Sachgebiete: theater flaechennutzung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kangaroo pocket with reinforced seams UK
Känguruhtasche auf der Vorderseite mit verstärkten Nähten DE
Sachgebiete: theater bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Type classic with common reinforcement US
Typ Klassik - mit einfacher Armierung DE
Sachgebiete: infrastruktur theater bau    Korpustyp: Webseite
Make and install reinforcement members UK
Herstellen und Einbauen von Bewehrungen, DE
Sachgebiete: bau immobilien flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Dimensioning with fibre-reinforced plastics? UK
Dimensionieren mit faserverstärkten Kunststoffen? DE
Sachgebiete: elektrotechnik bau sport    Korpustyp: Webseite
reinforce competences in strategic management UK,US
Stärkung der Kompetenzen im stategischen Management, CH
Sachgebiete: marketing unternehmensstrukturen verwaltung    Korpustyp: Webseite
Reinforcement for national coach Loew: US
Verstärkung für Bundestrainer Löw: DE
Sachgebiete: weltinstitutionen mode-lifestyle sport    Korpustyp: Webseite
reinforcing prevention in every way UK
Weitreichende Vorbeugung - von Pandemien bis hin zum Rauchen DE,CH
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung politik    Korpustyp: Webseite