Powered by linguatools
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 17
TLD Englisch
de 17
Korpustyp
Host
bundeswahlleiter
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
jura 10 politik 9 verwaltung 9 wirtschaftsrecht 8 steuerterminologie 6 e-commerce 2 informationstechnologie 2 personalwesen 2 boerse 1 oeffentliches 1 radio 1

Übersetzungen

[VERB]
request
[NOMEN]
request Antrag 2.064
[Weiteres]
request
REQUEST

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

request

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


requesting
requests
requested gebeten 532

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "request"

1082 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Indication of source requested for distribution UK
Pressestelle, Verbreitung mit Quellenangabe erwünscht UK
Sachgebiete: steuerterminologie personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
Indication of source requested for distribution UK
Pressestelle, Verbreitung mit Quellenangabe gewünscht UK
Sachgebiete: steuerterminologie personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
That entry based on the affirmation in lieu of an oath must be requested in writing using a specific form. DE
Diese Eintragung mit eidesstattlicher Versicherung muss schriftlich mit einem besonderen Formular beantragt werden. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Representatives of radio and television stations are requested to register with the Press Office by 16 July 2009, 10 a.m. UK
Vertreter von Hörfunk und Fernsehen werden gebeten, sich bis zum 16. Juli 2009, 10:00 Uhr, bei der Pressestelle anzumelden. UK
Sachgebiete: jura politik boerse    Korpustyp: Webseite
Firms and associations may request delivery of the required number of application forms for their staff abroad. UK
Firmen und Verbände können die Antragsformulare für ihre Mitarbeiter im Ausland in der erforderlichen Stückzahl erhalten. UK
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie politik    Korpustyp: Webseite
• Whoever requests, is promised or accepts gifts or other benefits in exchange for not voting or voting in a particular manner, shall be similarly punished. DE
• Ebenso wird bestraft, wer dafür, dass er nicht oder in einem bestimmten Sinne wähle, Geschenke oder andere Vorteile fordert, sich versprechen lässt oder annimmt. DE
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
To exercise the right of postal ballot, it is necessary to request in writing or orally that the local authority issue a polling card. UK
Für die Wahrnehmung der Briefwahl muss bei der Gemeindebehörde schriftlich oder mündlich die Erteilung eines Wahlscheines beantragt werden. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
  Representatives of radio and television stations are requested to register also with the Press Office of the Federal Returning Officer by 18 June 2014, 10 a.m., at presse@destatis.de. US
Vertreter von Hörfunk und Fernsehen werden zusätzlich gebeten, sich bis zum 18. Juni 2014, 10.00 Uhr, bei der Pressestelle des Bundeswahlleiters unter presse@destatis.de anzumelden US
Sachgebiete: jura verwaltung radio    Korpustyp: Webseite
Germans who have never been registered in Germany and who could be eligible to vote in accordance with ii. are requested to note the relevant information for Germans residing abroad on the Federal Returning Officer’s homepage at www.bundeswahlleiter.de . UK
Für Deutsche, die noch nie in Deutschland gemeldet waren und die nach Ziffer ii. wahlberechtigt sein könnten, weist der Bundeswahlleiter auf die Informationen für Auslandsdeutsche auf seiner Homepage unter www.bundeswahlleiter.de hin. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce politik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
abfordern abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request
abfragen abfordern, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request carry out, enquire, inquire, interrogate, poll, query, quiz, retrieve, sample, scan
Abfrage Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enquiry, information retrieval, inquiry, interrogation, monitoring, polling query, query, recitation
Abruf Abfrage, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request calling up, fetch
anfordern abfordern, abfragen, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request call in, demand, requisition
Anforderung Abfrage, Abruf, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, exigence, exigency, request primitive, requirement, requisition
anfragen abfordern, abfragen, anfordern, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask, enquire, inquire
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anliegen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request cause, concern, matter of concern, requests
Antrag Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, application, application application, application letter, claim, complaint, motion, petition, proposal, resolution
Aufforderung Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, demand for payment, formal notice, incitement, invitation, notice, notice to pay or perform, prompt, prompt message, summons
beantragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request apply for, move for, propose
bitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request approach, ask, beg, entreat, invite, plead, please, pray, sue, supplicate
Bitte Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, asking, entreaty, petition, plea, please, prayer, wish
erbitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask for, beg, solicit
Ersuchen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
fragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, herbeiholen, verlangen request ask, interrogate, query, question, wonder
Gesuch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request application, motion, petition, plea, postulation, prayer
herbeiholen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, verlangen request call for, fetch, send for
Nachfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Petition, Verlangen, Wunsch request Supply and demand, asking, claim, demand, enquiry, inquiry, market demand, prayer, wish
Verlangen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Wunsch request anxiety, appetites, demand, desire, hankering, longing, requisition, yearning
Wunsch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen request Want, desire, mind, wish
Ansinnen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request petition, postulation, suggestion, suggestions
verlangen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen request ask, charge, demand, exact, long, require, stipulate, yearn
Petition Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Verlangen, Wunsch request petition, postulation
Bittschrift Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
Eingabe Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enter, entry, feed, input, input process, inputs, intake, petition, submission, submitted documents
Anforderungs-Primitiv-Element Abfrage, Abruf, Anforderung, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request