Powered by linguatools
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 14
TLD Englisch
com 14
Korpustyp
Host
Sachgebiete
informationstechnologie 7 steuerterminologie 7 transport-verkehr 5 bahn 4 e-commerce 4 oeffentliches 4 boerse 3 verwaltung 3 finanzmarkt 1 markt-wettbewerb 1 personalwesen 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[VERB]
request
[NOMEN]
request
[Weiteres]
request
REQUEST

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

request

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


requesting
requests
requested abgerufen 11

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "request"

1082 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

DB Netz AG provided the evidence requested in the ruling. US
Die DB Netz AG lieferte die im Bescheid verlangten Nachweise. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Most of them are offered for sale by quote request and can be purchased individually. US
Diese werden von uns größtenteils in Marktanfragen zum Kauf angeboten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Spain was forced to join Cyprus in its request for use of the rescue facility. US
Neben Zypern musste auch Spanien den Rettungsmechanismus in Anspruch nehmen. DE
Sachgebiete: steuerterminologie boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
We regularly sell all types of used DB rolling stock that is no longer needed, mostly by quote request. US
Regelmäßig vermarkten wir überzählige gebrauchte Schienenfahrzeuge der DB unterschiedlichster Bauarten, die wir größtenteils in Marktanfragen zum Kauf anbieten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
In June 2012, the EBA sent requests for further information both to DB Netz AG and DB Station & Service AG. US
Im Juni 2012 versendete das EBA Auskunftsersuchen mit weiteren Nachfragen sowohl an die DB Netz AG als auch an die DB Station & Service AG. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
We regularly sell all types of used DB track maintenance and catenary vehicles that are no longer needed, mostly by quote request. US
Regelmäßig vermarkten wir überzählige gebrauchte Gleisinstandhaltungs- und Oberleitungsfahrzeuge der DB unterschiedlichster Bauarten, die wir größtenteils in Marktanfragen zum Kauf anbieten. DE
Sachgebiete: transport-verkehr informationstechnologie bahn    Korpustyp: Webseite
We regularly sell all types of used DB track laying machines and railway cranes that are no longer needed, mostly by quote request. US
Regelmäßig vermarkten wir überzählige gebrauchte Gleisbaumaschinen und Schienenkrane der DB unterschiedlichster Bauarten, die wir größtenteils in Marktanfragen zum Kauf anbieten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie bahn    Korpustyp: Webseite
We regularly sell all types of used DB construction vehicles and cranes that are no longer needed, mostly by quote request. US
Regelmäßig vermarkten wir überzählige gebrauchte straßengebundene Baufahrzeuge und Krananlagen der DB unterschiedlichster Bauarten und Hersteller, die wir größtenteils in Marktanfragen zum Kauf anbieten. DE
Sachgebiete: transport-verkehr informationstechnologie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
A total of 110 locomotives for DB Schenker Rail and 20 locomotives for DB Bahn Regional were requested as part of the framework agreement. UK
Aus dem Rahmenvertrag wurden 110 Lokomotiven für DB Schenker Rail und 20 für DB Bahn Regio abgerufen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
In this category we offer several times a year various used DB materials and fixed assets that are no longer needed for sale at the site of use, mostly by quote request. US
Mehrmals im Jahr bieten wir unter dieser Rubrik die verschiedensten überzähligen gebrauchten Materialien und Sachanlagen der DB ab Einsatzort in Marktanfragen zum Kauf an. DE,CH
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrsfluss markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
However, we request that TV crews report their presence to the DB Information point before commencing filming on the station, do not conduct interviews with DB employees and do not film inside the DB Travel Centers. US
Dennoch werden die TV-Teams angehalten, sich vor Drehbeginn in Bahnhöfen bei der DB-Information zu melden, keine Interviews mit DB-Mitarbeitern zu führen und nicht in den DB-Reisezentren zu filmen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce bahn    Korpustyp: Webseite
Several times a year we offer used DB machine tools, devices and workshop equipment that are no longer needed for sale at the site of use, mostly by quote request. US
Mehrmals im Jahr vermarkten wir überzählige gebrauchte Werkzeugmaschinen, Geräte und Werkstattausrüstungen der DB ab Einsatzort, die wir größtenteils in Marktanfragen zum Kauf anbieten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
As part of its overall review of the train-path pricing system (TPS), the BNetzA issued an advance ruling in May 2012 requesting information on internal accounting procedures and the completion of a data collection form prepared by the Federal agency, among other things. US
Im Rahmen ihrer gesamthaften Überprüfung des Trassenpreissystems (TPS) forderte die BNetzA im Mai 2012 per Auskunftsbescheid unter anderem Informationen zum internen Rechnungswesen sowie das Ausfüllen eines von der Behörde erstellten Erhebungsbogens. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
abfordern abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request
abfragen abfordern, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request carry out, enquire, inquire, interrogate, poll, query, quiz, retrieve, sample, scan
Abfrage Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enquiry, information retrieval, inquiry, interrogation, monitoring, polling query, query, recitation
Abruf Abfrage, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request calling up, fetch
anfordern abfordern, abfragen, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request call in, demand, requisition
Anforderung Abfrage, Abruf, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, exigence, exigency, request primitive, requirement, requisition
anfragen abfordern, abfragen, anfordern, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask, enquire, inquire
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anliegen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request cause, concern, matter of concern, requests
Antrag Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, application, application application, application letter, claim, complaint, motion, petition, proposal, resolution
Aufforderung Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, demand for payment, formal notice, incitement, invitation, notice, notice to pay or perform, prompt, prompt message, summons
beantragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request apply for, move for, propose
bitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request approach, ask, beg, entreat, invite, plead, please, pray, sue, supplicate
Bitte Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, asking, entreaty, petition, plea, please, prayer, wish
erbitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask for, beg, solicit
Ersuchen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
fragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, herbeiholen, verlangen request ask, interrogate, query, question, wonder
Gesuch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request application, motion, petition, plea, postulation, prayer
herbeiholen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, verlangen request call for, fetch, send for
Nachfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Petition, Verlangen, Wunsch request Supply and demand, asking, claim, demand, enquiry, inquiry, market demand, prayer, wish
Verlangen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Wunsch request anxiety, appetites, demand, desire, hankering, longing, requisition, yearning
Wunsch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen request Want, desire, mind, wish
Ansinnen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request petition, postulation, suggestion, suggestions
verlangen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen request ask, charge, demand, exact, long, require, stipulate, yearn
Petition Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Verlangen, Wunsch request petition, postulation
Bittschrift Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
Eingabe Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enter, entry, feed, input, input process, inputs, intake, petition, submission, submitted documents
Anforderungs-Primitiv-Element Abfrage, Abruf, Anforderung, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request