Powered by linguatools
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 15
TLD Englisch
com 15
Korpustyp
Host
Sachgebiete
informationstechnologie 15 e-commerce 7 informatik 6 internet 6 unterhaltungselektronik 6 verkehr-kommunikation 2 boerse 1 radio 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[VERB]
request
[NOMEN]
request
[Weiteres]
request
REQUEST

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

request

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


requesting
requests
requested angefordert 384

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "request"

1082 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

You need your Internet connection to request the downloads. UK
Sie benötigen Ihre Internetverbindung zum Einloggen auf unserer Webseite und nachfolgendem Einteilen von Downloads. UK
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
How long do I have to wait for a download that I requested? UK
Wie lange muß ich auf einen angeforderten Download warten? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
When a user requests a download, the file is retrieved and placed into a queuing system. UK
Wenn ein Benutzer einen Download anfordert, wird diese Datei in die Warteschlange gestellt. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
You need your existing internet connection to log into our site and request a desired download or streaming zone. As for you need your Internet connection via the phone line for the Upload/Sending Requests. UK
Eine Internetverbindung wird stets benötigt um sich auf unserer Webseite einzuloggen und dann Dateien zum Download per Satellit einzuteilen, einen Streaming-Kanal Ihrer Wahl auszuwählen oder in bezug auf EOL FastSurf zum Upload (Hinkanal). UK
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Estimated times may vary in accordance with servers availability, time of the request, number of requests, users' ISPs, and do not take into account the scheduling times of delivery.
Die Zeiten können unterschiedlich sein, je nach Verfügbarkeit der Server, Zeitpunkt der Downloadbestellung, Anzahl der Bestellungen und ISP der Benutzer.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
This means you can take advantage of the downloads that other users have scheduled by requesting them for yourself. UK
Das bedeutet, daß Sie Vorteile daraus ziehen können, wenn andere Kunden diese Datei bereits für sich angefordert haben UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
If the file is a less-well known file which no one has requested during the last ten days and thus not in our Digital Library, then our patented ‘File-Fetch’ application will search the web for the requested file and deliver it to the user via the 2Mbps multicast turbo download channels”, concluded Ms. Johnson. UK
Handelt es sich bei der angefragten Datei um eine weniger häufig genutzte Adresse, so sucht unsere patentierte "File Fetch"-Anwendung diese Datei im Internet und überträgt sie anschließend über unsere schnellen 2 Mbit/s Download-Kanäle zum Kunden", beschreibt Candace Johnson das neue Verfahren. UK
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
In addition to having its own editors who daily update the DSL Digital Download Library, EOL also offers the possibility to content providers and users to be represented or have their requests represented in the interactive, multimedia Broadband Portal. US
Neben den vom eigenen Redaktionsteam täglich neu zusammengestellten Inhalten bietet EOL auch anderen Inhalteanbietern die Möglichkeit, ihre Produkte über das interaktive Breitbandportal zu veröffentlichen. US
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
To the extent, however, that requests by government agencies or the courts for information are made under which there is an obligation to disclose the identifying data, Europe Online will disclose such personal data. US
Soweit allerdings behördliche oder gerichtliche Auskunftsersuchen vorliegen, bei denen die Verpflichtung zur Bekanntgabe der Kenndaten besteht, wird Europe Online die persönlichen Kenndaten offenbaren. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
When a file is requested from another website with the File Fetch function and has to be uploaded from our File Fetch servers first, the UPLOAD may, depending on the file size and server capacity, take some time. UK
Wenn eine Datei über die File Fetch Funktion unseres Download Centres von einer anderen Webseite angefordert wurde, so muß diese erst von unseren File Fetch Servern geladen werden. Dieser UPLOAD kann je nach Dateigröße und Serverauslastung einige Zeit dauern. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
When the download is ready for delivery, it is broadcast out via satellite to all users. However, only those users who have requested the download will be able to receive it on their PC. UK
Ist der Download zur Auslieferung fertig, wird er über Satellit zu allen Benutzern gesendet, die diesen Download angefordert haben. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
All DSL Broadband users, be they terrestrial, satellite, or cable, and regardless of whether they are Europe Online customers or not may simply write to downloadideas@europeonline.net to request or suggest their selection to be included in the EOL DSL Digital Download Library. US
Unabhängig vom benutzten Medium (terrestrisch, Satellit oder Kabel) können sämtliche DSL-Anwender, auch wenn Sie noch nicht Abonnent bei EOL sind, jetzt per Email downloadideas@europeonline.net ihre individuellen Lieblingsprodukte im digitalen Downloadarchiv anmelden. US
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
It is not possible to request files via File Fetch from the above programs, as you download from another PC (peer to peer) and not from an Internet address. File Fetch can supply you with files available at ftp/http servers. UK
Leider kann File Fetch nicht auf Dateien, die auf File Sharing Programmen angeboten werden, zugreifen, da die Dateien sich auf PCs anderer File-Sharing-Programm-Nutzer befinden (peer to peer) und nicht auf HTTP- bzw. FTP-Servern. UK
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Once a file is available on our server and is requested for being downloaded either in the Download Centre or in the File Fetch File Zone, the waiting queue time will be calculated and the customer receives the exact time for the reception of the scheduled file via the 2 Mbps offline download system. UK
Sobald eine Datei in unserem Download Centre Bereich oder in der File Fetch File Zone zur übertragung bereitsteht und vom Kunden zum Download eingeteilt wird, ist die Datei in die Warteschleife eingefügt und die exakte Download-Zeit wird ermittelt und mitgeteilt. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Only the PC, the Kencast Fazzt Client and the DVB card software (tuned to the transponder from which you requested the file) need to be turned on at the given time at which the download is completely offline sent to you. UK
Zur mitgeteilten Download-Zeit muß nur Ihr PC, die Kencast Fazzt Client und die DVB-Karten Software (eingestellt auf den Transponder, von dem Sie den Download anforderten) eingeschaltet sein und die Datei wird komplett offline über Satellit empfangen. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
abfordern abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request
abfragen abfordern, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request carry out, enquire, inquire, interrogate, poll, query, quiz, retrieve, sample, scan
Abfrage Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enquiry, information retrieval, inquiry, interrogation, monitoring, polling query, query, recitation
Abruf Abfrage, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request calling up, fetch
anfordern abfordern, abfragen, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request call in, demand, requisition
Anforderung Abfrage, Abruf, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, exigence, exigency, request primitive, requirement, requisition
anfragen abfordern, abfragen, anfordern, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask, enquire, inquire
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anliegen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request cause, concern, matter of concern, requests
Antrag Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, application, application application, application letter, claim, complaint, motion, petition, proposal, resolution
Aufforderung Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, demand for payment, formal notice, incitement, invitation, notice, notice to pay or perform, prompt, prompt message, summons
beantragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request apply for, move for, propose
bitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request approach, ask, beg, entreat, invite, plead, please, pray, sue, supplicate
Bitte Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, asking, entreaty, petition, plea, please, prayer, wish
erbitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask for, beg, solicit
Ersuchen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
fragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, herbeiholen, verlangen request ask, interrogate, query, question, wonder
Gesuch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request application, motion, petition, plea, postulation, prayer
herbeiholen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, verlangen request call for, fetch, send for
Nachfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Petition, Verlangen, Wunsch request Supply and demand, asking, claim, demand, enquiry, inquiry, market demand, prayer, wish
Verlangen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Wunsch request anxiety, appetites, demand, desire, hankering, longing, requisition, yearning
Wunsch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen request Want, desire, mind, wish
Ansinnen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request petition, postulation, suggestion, suggestions
verlangen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen request ask, charge, demand, exact, long, require, stipulate, yearn
Petition Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Verlangen, Wunsch request petition, postulation
Bittschrift Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
Eingabe Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enter, entry, feed, input, input process, inputs, intake, petition, submission, submitted documents
Anforderungs-Primitiv-Element Abfrage, Abruf, Anforderung, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request