Powered by linguatools
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
de 34
TLD Englisch
de 34
Korpustyp
Host
Sachgebiete
universitaet 32 informationstechnologie 23 e-commerce 20 verwaltung 6 steuerterminologie 5 internet 4 schule 4 immobilien 3 verlag 3 oeffentliches 1 rechnungswesen 1

Übersetzungen

[VERB]
request
[NOMEN]
request
[Weiteres]
request
REQUEST

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

request

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


requesting
requests
requested

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "request"

1082 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

when books you have requested have arrived; UK
wenn vorgemerkte Bücher für Sie eingetroffen sind, UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
What items can be requested via Interlibrary Loan? UK
Was kann über die Fernleihe bestellt werden? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
How do I request a book via Interlibrary Loan? UK
Wie bestellt man ein Buch per Fernleihe? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
The issuing library may cancel renewal request at any time. UK
sie können jederzeit von der entleihenden Bibliothek widerrufen werden. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Requests without sufficient reasons will not be accepted. UK
Unbegründete Anträge werden nicht angenommen. UK
Sachgebiete: verwaltung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Requests without sufficient reasons will not be accepted. UK
Es werden nur ausreichend begründete Anträge angenommen. UK
Sachgebiete: verwaltung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
How long do I have to wait for literature that I have requested? UK
Wie lange muss man auf die bestellte Literatur warten? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
As an alternative, you can also submit your Interlibrary Loan request via the " Gateway Bavaria" website. UK
Alternativ können Sie auch aus dem Verbundportal Gateway Bayern heraus Ihre Fernleihbestellung aufgeben. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
How do I request an article or a book chapter via Interlibrary Loan? UK
Wie bestellt man einen Zeitschriftenaufsatz oder ein Buchkapitel? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
In the Request Form, you can add the details about the desired article. UK
In der Eingabemaske können Sie die Literaturangaben des gewünschten Aufsatzes eingeben. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
How will I know that the literature I have requested has arrived? UK
Wie erfährt man, ob die bestellte Literatur eingetroffen ist? UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Document courier services also deliver literature that cannot be requested through Interlibrary Loan. UK
Dokumentlieferdienste liefern auch Literatur, die von der Fernleihe ausgenommen ist. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Personnel, student or employee identification must be presented when submitting a request for use. DE
Für den Benutzungsantrag ist ein Personal-, Studierenden- oder Dienstausweis vorzulegen. DE
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
There, you will find a list of the media that you have checked out or requested. DE
Dort finden Sie auch eine Übersicht über entliehene und bestellte Medien. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
In the Online Catalogue, you may request items that are currently in circulation. DE
Für derzeit entliehene Medien können Sie sich über den Bamberger Katalog vormerken. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
when books or copies you requested via interlibrary loan are available for pick-up; UK
wenn über die Fernleihe bestellte Bücher oder Kopien eingetroffen sind, UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
However, in some cases, it can take significantly longer, especially for hold requests and for items from abroad. UK
in Einzelfällen erheblich länger, vor allem bei Vormerkungen oder bei Bestellungen im Ausland. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
As an alternative, you can also submit your Interlibrary Loan copy request via the " Gateway Bavaria" web site. UK
Alternativ können Sie auch aus dem Verbundportal Gateway Bayern heraus Ihre Fernleihkopienbestellung aufgeben. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Renewal requests must be submitted through your account under "Kontoverlängerungen" (Account Renewals) well before the end of the loan period. UK
Verlängerungen müssen rechtzeitig vor Ablauf der Leihfrist im Konto unter "Kontoverlängerungen" vorgenommen werden; UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
However, the earliest you can request a renewal is six days before the end of your loan period. UK
Diese Verlängerung ist frühestens sechs Tage vor dem Ende der Leihfrist möglich. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Please note, if anyone else requests your renewed item, you will be notified and asked to return the resource. UK
Wird Ihr verlängertes Medium von jemand anderem vorgemerkt, werden Sie benachrichtigt und zur Abgabe aufgefordert. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
when an interlibrary loan was denied, e.g. because the book or essay you requested is available in Bamberg. UK
wenn eine Fernleihbestellung nicht ausgeführt werden kann, zum Beispiel weil das bestellte Buch oder der bestellte Aufsatz in Bamberg vorhanden ist. UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
In most cases a literature survey will be requested. However, it may also be possible to conduct an empirical analysis. UK
In den allermeisten Fällen werden Literaturüberblicke vereinbart, in einigen Fällen können aber auch empirische Arbeiten zugelassen werden. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
The access code will be communicated in the course of the first lecture and may be requested by e-mail to bwl-bfc(at)uni-bamberg.de. DE
Das benötigte Kurspasswort wird am ersten Vorlesungstermin bekanntgegeben und kann zudem per E-Mail an bwl-bfc(at)uni-bamberg.de erfragt werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Even if you didn't find what you were looking for in the catalogue of the Library Association of Bavaria, you can still send an Interlibrary Loan request. UK
Auch wenn Sie im Bibliotheksverbund Bayern nicht das Gewünschte gefunden haben, können Sie eine Fernleihbestellung aufgeben. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Essay requests are listed in your Interlibrary Copy Account and you can check them under "Mein Konto" (My Account) in the Online Catalogue. UK
Aufsatzbestellungen werden in Ihrem Fernleihkopien-Konto nachgewiesen und sind im Bamberger Katalog unter "Mein Konto" einsehbar. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
We regret that for copyright reasons we can only issue paper copies but not send you a PDF of the articles you request. UK
Aus urheberrechtlichen Gründen dürfen wir Ihnen die Aufsätze leider nicht als PDF, sondern nur als Papierkopie aushändigen. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Using FlexNow, you can register for or drop courses and/or examinations, view your student records and deadlines, and also request new TAN (transaction authentification number) lists. UK
Auf dieser Seite können An- und Abmeldungen zu Lehrveranstaltungen und / oder Prüfungen vorgenommen werden, Studentendaten sowie Termine eingesehen werden und auch neue TAN-Listen angefordert werden. UK
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Requests for post-corrections are only accepted if the exam was reviewed during the official dates for the access to the written exams organized by the examination office. UK
Anträge auf Nachkorrektur werden nur dann angenommen, wenn zu den offiziellen Terminen des Prüfungsamtes Einsicht in die Klausur genommen wurde. UK
Sachgebiete: verwaltung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Literature for academic work, vocational or continuous professional training that is not available on site can be requested via Interlibrary Loan and will be sent to your preferred branch library. UK
Über die Fernleihe kann am Ort nicht vorhandene Literatur für wissenschaftliche Arbeit, Beruf, Aus- und Fortbildung in die gewünschte Teilbibliothek bestellt werden. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Requests are booked in your account (the @ sign in front of the order number indicates an Interlibrary Loan item). You can check them under "Mein Konto" (My Account) in the Online Catalogue. UK
Buchbestellungen werden in Ihrem Konto verbucht (Fernleihen sind am @ vor der Bestellnummer erkennbar) und sind im Bamberger Katalog unter "Mein Konto" einsehbar. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
The period of time in which media from the stack room or other branch libraries as well as requested books or interlibrary loan items are made available for collection is 7 workdays (workdays are from Monday to Saturday). UK
Die Bereitlegungsfrist für abholbare Medien, d.h. der Zeitraum, in dem Bestellungen aus dem Magazin bzw. aus anderen Teilbibliotheken sowie vorgemerkte Bücher und Fernleihen zur Abholung bereitliegen, beträgt 7 Arbeitstage (Arbeitstage: Mo-Sa). UK
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
In its open access declaration, the management of the University requests that its scientists make the original, a preprints or a postprint of their publications and research results available in OPUS, i.e. on the publications server of the University. UK
Die Universitätsleitung fordert in ihrer Open-Access-Erklärung die Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen der Universität auf, ihre Publikationen und Forschungsergebnisse auf dem Publikationsserver der Universität OPUS als Originalarbeit oder als Pre- bzw. Postprint zu veröffentlichen. UK
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
abfordern abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request
abfragen abfordern, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request carry out, enquire, inquire, interrogate, poll, query, quiz, retrieve, sample, scan
Abfrage Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enquiry, information retrieval, inquiry, interrogation, monitoring, polling query, query, recitation
Abruf Abfrage, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request calling up, fetch
anfordern abfordern, abfragen, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request call in, demand, requisition
Anforderung Abfrage, Abruf, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, exigence, exigency, request primitive, requirement, requisition
anfragen abfordern, abfragen, anfordern, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask, enquire, inquire
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anliegen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request cause, concern, matter of concern, requests
Antrag Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, application, application application, application letter, claim, complaint, motion, petition, proposal, resolution
Aufforderung Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, demand for payment, formal notice, incitement, invitation, notice, notice to pay or perform, prompt, prompt message, summons
beantragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request apply for, move for, propose
bitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request approach, ask, beg, entreat, invite, plead, please, pray, sue, supplicate
Bitte Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, asking, entreaty, petition, plea, please, prayer, wish
erbitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask for, beg, solicit
Ersuchen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
fragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, herbeiholen, verlangen request ask, interrogate, query, question, wonder
Gesuch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request application, motion, petition, plea, postulation, prayer
herbeiholen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, verlangen request call for, fetch, send for
Nachfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Petition, Verlangen, Wunsch request Supply and demand, asking, claim, demand, enquiry, inquiry, market demand, prayer, wish
Verlangen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Wunsch request anxiety, appetites, demand, desire, hankering, longing, requisition, yearning
Wunsch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen request Want, desire, mind, wish
Ansinnen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request petition, postulation, suggestion, suggestions
verlangen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen request ask, charge, demand, exact, long, require, stipulate, yearn
Petition Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Verlangen, Wunsch request petition, postulation
Bittschrift Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
Eingabe Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enter, entry, feed, input, input process, inputs, intake, petition, submission, submitted documents
Anforderungs-Primitiv-Element Abfrage, Abruf, Anforderung, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request