Powered by linguatools

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage query 901

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage contact 10 application 13 requests 18
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
auf Anfrage on request 6.447 on demand 298
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
auf Anfrage erhältlich available on request 460
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

52 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Einzelheiten werden auf Anfrage erläutert. US
Details will be discussed upon request. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Gulfstream IVSP - Preis auf Anfrage US
Gulfstream IVSP for sale - on request US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Gulfstream G650 - Preis auf Anfrage US
Gulfstream G650 for sale - on request US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Gulfstream V - Preis auf Anfrage US
Gulfstream V for sale - on request US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Gulfstream GV - Preis auf Anfrage US
Gulfstream GV for sale - on request US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Gulfstream IV - Preis auf Anfrage US
Gulfstream IV for sale - on request US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Gulfstream GIII - Preis auf Anfrage US
Gulfstream GIII for sale - on request US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Protokole können auf Anfrage angesehen werden. DE
Protocoles can be viewed uppon request. DE
Sachgebiete: schule steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Folgende Angebote bieten wir auf Anfrage: DE
The following courses are available on request: UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik universitaet    Korpustyp: Webseite
E-Mail Anfrage Für die schnelle Anfrage finden Sie hier ein Kontaktformular. DE
Email requestFor a fast request please use this contact form. UK,US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte formulieren Sie Ihre Anfrage auf Deutsch, Englisch oder Französisch. DE
Please write your message in German, English or French. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Folgende schriftlichen Informationsmaterialien erhalten Sie bei uns auf Anfrage: DE
The following information material is available upon request: US
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Über aktuelle Promotions- und Habilitationskapazitäten informiert Professor Ivens auf Anfrage. US
Prof. Ivens informs about current capacity on request. US
Sachgebiete: verlag oeffentliches universitaet    Korpustyp: Webseite
Spezielle Kurse bieten wir Ihnen auf Anfrage gerne an. DE
We offer special courses on demand. DE
Sachgebiete: informationstechnologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive this research report, please request a copy from the MDC Press Department. US
Sachgebiete: verwaltung markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive this new research report, please request a copy from the MDC Press Department. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Regelmäßig (und auf individuelle Anfrage) werden Bibliotheksführungen und Datenbankschulungen in Deutsch und Englisch angeboten. US
They regularly offer library tours and database introduction sessions in English and German. US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Ältere Zeitschriftenjahrgänge und Bücher befinden sich in einem geschlossenen Magazin und sind auf Anfrage ebenfalls erhältlich. DE
Older volumes of periodicals and books are in the closed stacks and are available on request as well. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Eine Nutzung durch Anfrage, Rechercheaufträge und die Herstellung von Fotokopien ist nach Maßgabe der Rechtsgrundlagen möglich. DE
Use by way of request, research assignment and the creation of photocopies is possible according to the provisions of the legal foundations. DE
Sachgebiete: rechnungswesen steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Informationen zur geplanten Freizeit 2006 gibt es beim Sächsischen EC oder auf Anfrage beim Hilfsverein. US
Information about the planned outing for 2006 is available from the Saxon CEU or from the Benefit Society. US
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Für den Versicherungsschutz in der Türkei ist ein spezieller Auslandskrankenschein auf Anfrage bei Ihrer Krankenkasse erhältlich. DE
A special international health insurance certificate is available upon request from your health insurance for coverage in Turkey. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Alumni der TU Darmstadt erhalten auf Anfrage gern einen Gutschein für unsere Stellenbörse. DE
As a TU Darmstadt Alumni you can get a voucher for our job-platform. UK
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Den Studierenden wird auf Anfrage ein Termin zur Einsicht in die Prüfungsunterlagen gewährt. DE
Students will be granted access to their examination papers upon request of an appointment. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hotel, Online-Buchung, buchen, reservieren, Anfrage, Buchung, Marburg, Hotel in Marburg, Unterkunft, Zimmer DE
Your accessible family hotel and conference hotel Marburg, hotel, meetings of Marburg, Marburg, seminars, family hotel UK,US
Sachgebiete: verwaltung universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Advanced Design Projekte (ADP) werden entweder angeboten oder sind auch auf Anfrage möglich. DE
For master students, Advanced Design Projects (ADP) are offered. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Workshops/Seminare werden auch auf Anfrage beispielsweise für einzelne Institute/Fachbereiche angeboten. DE
Workshops/seminars can be provided for specific institutes/departments on request. UK
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie helfen uns damit, Ihre Anfrage gezielt und so schnell wie möglich zu bearbeiten. DE
In this manner you are helping us to answer your inquiry as swiftly and appropriately as possible. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Anfrage der Sonderschule Amin Maktab war der nächste große Schritt in der Entwicklung von Roshni: US
A request from the Amin Maktab special school was the nest big step in the Roshni’s development. US
Sachgebiete: schule soziologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Servicezentrum des Fachbereichs 18 • gibt auf Anfrage Auskunft und sachdienliche Hinweise, • bestätigt die Anerkennung termingerecht und vollständig eingereichter Nachweise. DE
The Service Centre of the department Elektrotechnik und Informationstechnik • provides information and pertinent directions upon request • confirms the recognition of proof of internship that have been submitted complete and on time. US
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Das MPI-M trägt die Verantwortung für die Verwaltung des Archivs und für die Weitergabe der Informationen auf Anfrage. US
The MPI-M accepts responsibility for maintaining this archive and making it available upon request. US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Poolführer verpflichten sich, gefertigte Foto- und Filmaufnahmen anderen Rundfunk- und Fernsehsendern sowie Fotoagenturen auf Anfrage zur Verfügung zu stellen. US
The pool representatives undertake to supply, upon request, their photographs and films to other radio and television stations as well as to photographic agencies. US
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Freitag (andere Anreisetage auf Anfrage) Gerne erstellen wir Ihnen ein Angebot und helfen Ihnen bei der Planung weiterer Programmbausteine. zubuchbar: DE
Friday (other arrival days upon request)) You may book this offer with holiday cottages instead of hotel apartments as well. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage von Pfarrer Sándor Zán konnten wir das Wappen von der betagten Gräfin Schönborn in Österreich besorgen. US
At the request of Pastor Sándor Zán we were able to obtain the coat-of-arms from the current countess of Schönborn in Austria. US
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Prüfungsamt kann Ihnen auf Anfrage auch Modulhandbücher aus vorangegangenen Semestern (ab WS 13/14) elektronisch zur Verfügung stellen. DE
Upon request, the Examination Office may also provide module handbooks from previous semesters (starting from WS 13/14) as an electronic file. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Da die Bedingungen zum Teil sehr stark variieren, ist die direkte Anfrage bei ProfessorInnen und MitarbeiterInnen im Fachbereich ratsam. DE
As the conditions vary greatly in part, the direct request to professors and staff in the department is advisable. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte adressieren Sie Ihre konkrete Anfrage an die auf den Webseiten genannten Ansprechpartner der entsprechenden Geschäftsfelder oder Forschungsgruppen. DE
Please email your unsolicited application to the contact person named in the Web page of the business area or research group your R&D subject fits in. UK
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Außer der Abgabe an internationale Gremien stehen die Daten auf Anfrage Wissenschaftlern und der Öffentlichkeit zur Verfügung. UK
Besides the data submission to international organisations, providing data to scientists online and on request are of highest priority. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oekologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Grundkenntnisse des Elektronischen Regionalkataloges Termine auf Anfrage! Bereichsbibliothek Südstadt, Albert-Einstein-Strasse 6, Raum 011 circa eine Stunde, bei Bedarf auch länger Fachreferenten CH
basic knowledge of the Regional Catalogue appointment on inquiry! room 11, Divisional Library Südstadt, Albert-Einstein-Strasse 6 about one hour, longer in case of inquiries subject librarian UK
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Erstmalig in diesem Jahr hat Herr Robert Hochbaum, hiesiges Mitglied des Deutschen Bundestages, auf unsere Anfrage hin einige Faltblätter persönlich weitergegeben. US
This year for the first time Robert Hochbaum, a local member of the German parliament, personally distributed several of our brochures. US
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Anfrage nach Praktikumsplätzen übersteigt jedoch bei Weitem das uns mögliche Angebot, sodass wir aus Zeit- und Platzgründen nicht alle Anfragen positiv beantworten können. US
However, the number of applications far exceeds the available capacity. Due to the lack of time and space, we regret that we cannot always answer in the affirmative. US
Sachgebiete: schule markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Erfolg einer Anfrage hängt somit auch stark vom Engagement des Bewerbers/der Bewerberin und natürlich von der Zeit des potentiellen Betreuers ab. US
The success of an application therefore also strongly depends on the applicant's commitment, as well, of course, on whether the potential supervisor is available. US
Sachgebiete: schule markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Bitte fügen Sie Ihrer Anfrage, neben den üblichen Bewerbungsunterlagen (Lebenslauf, Zeugnisse, Empfehlungsschreiben), ebenfalls einen ungefähren Zeitrahmen für das gewünschte Praktikum bei. US
In addition to the usual CV and references, please include an approximate timeframe in which you could carry out the requested internship. US
Sachgebiete: schule markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie Ihrer Anfrage bitte auch Ihren Lebenslauf und einen Zeitplan bei (wann könnten/möchten Sie starten und wie lange hätten Sie Zeit). US
Remember to enclose your curriculum vitae, to provide a possible starting date for your internship and to state how long you intend to spend at the institute. US
Sachgebiete: schule markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Ingenium übernimmt auf Anfrage die Organisation von Kooperationskursen für Fachbereiche, Graduiertenschulen und -kollegs für eine spezifische Gruppe von Doktorandinnen und Doktoranden. DE
Ingenium organizes courses in cooperation for a specific group of doctoral candidates at the request of Departments, Graduate Schools, or Research Training Groups. UK
Sachgebiete: schule steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
In diesem Fall muss der begründete Antrag auf eine Nachkorrektur bzw. die Anfrage nach einem Feedbacktermin spätestens 3 Wochen nach Notenbekanntgabe am Lehrstuhl eingegangen sein. UK
In this case, the reasoned request for a post-correction (or a general feedback appointment) must be received at the Chair by no later than three weeks after the grades disclosure. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage sendet Herbert euch eure Noten im Vorfeld per Post (bitte gebt dafür eine Portopauschale von 5,- Euro an Herbert)! DE
On demand, Herbert will send you the notes in advance via snail mail (a fee of 5.- Euro for shipping, copying etc. is to be paid). DE
Sachgebiete: schule theater universitaet    Korpustyp: Webseite
Wenden Sie sich mit Ihrer Anfrage wegen einer akademischen Betreuung und mit allen Fragen zum Freemover-Status an die Studiengangsmanagerin des Fachbereichs Informatik. DE
Please send your inquiry regarding academic support and all your questions on the status of the free movers to the program manager of the Department of Computer Science. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
„Eine Bekannte hat so zum Beispiel schon aus ihrem Heimatland in der Ukraine geschaut, an wen sie sich mit ihrer Anfrage wenden muss und kann sogar vom Ausland aus den Antrag stellen. DE
“One of my acquaintances, for example, was able to see whom she needed to contact with her enquiry whilst still in her home country of the Ukraine. She can even submit her application from abroad. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Kolleginnen von der Registratur, Frau Veit 0228/501-352, Frau Boehm oder Frau Hartwig 0228/501-265 registrieren jede eingehende Anfrage nach dem Namen des Antragstellers und vergeben ein Aktenzeichen. DE
The administrators, Mrs. Veit 0228/501-352, Mrs. Boehm oder Mrs. Hartwig 0228/501-265 assign reference numbers to incoming requests and the name of the candidate. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus betreibt er eine Expertenvermittlung, mit der Journalisten auf Anfrage Wissenschaftler für ihre Themen vermittelt bekommen. Mitglieder im idw sind derzeit 923 Universitäten, Hochschulen, wissenschaftliche Institute, Großforschungseinrichtungen, Ministerien und Stiftungen aus zwölf europäischen Staaten. DE
In addition, it offers an expert recruitment service, which enables journalists to find suitable scientists for their subjects. idw members include 923 universities, colleges, research institutes, national research institutions, ministries and foundations in twelve countries across Europe. DE
Sachgebiete: informationstechnologie steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Studierende aus Ländern der EU und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) sowie aus der Schweiz bekommen auf Anfrage von der Krankenversicherung in Ihrem Heimatland das EU-Zertifikat E128 bzw. E111 oder die Europäische Karte (European Health Insurance Card - EHIC). UK
Students of EU- or EWR-member countries and of Switzerland can make an application to their own health insurance company or authorities in their home country for the EU-certificate E128 or E111 or the European Health Insurance Card (EHIC). UK
Sachgebiete: steuerterminologie universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Falls Sie sich für ein Zeitstudium interessieren, benötigen wir von Ihnen eine Darlegung Ihrer studienspezifischen Interessen, damit eine Zuordnung zu einem Professor / einer Professorin vorgenommen werden und eine Anfrage bezüglich einer akademischen Betreuung gestellt werden kann. DE
If you are interested in being a short-term student, we require from you a statement regarding your interests specific to the studies so that an assignment to one professor can be performed and an inquiry regarding academic support made. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request