Powered by linguatools

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage inquiry 2.330 enquiry 1.964

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage reservation 9 requests 18
anfrage

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfüllbare Anfrage
auf Anfrage on request 6.447 on demand 298 by request 100
schriftliche Anfrage
parlamentarische Anfrage
Grosse Anfrage
Konjunktive Anfrage
einfache Anfrage
auf Anfrage erhältliche Musterverträge
Datum der Anfrage
Eingabedatum der Anfrage
Wasserverteilung nach Anfrage
Anfrage per Telefon
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage mit Vorrang
Anfrage ohne Vorrang
Anfrage zur schriftlichen Beantwortung
Erläuterungen zur mündlichen Anfrage...
eine Anfrage stellen put a request 7
eine Anfrage richten
Art der Anfrage
bezüglich Ihrer Anfrage
Abholung auf Anfrage
Nachfolger-Anfrage-Frame
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
dringliche einfache Anfrage

69 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anfrage"

891 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Zusatzausstattung ist auf Anfrage erhältlich. DE
Additional equipment is available upon request. US
Sachgebiete: verwaltung tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Einzelheiten werden auf Anfrage erläutert. US
Details will be discussed upon request. US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Termine gerne auf Anfrage möglich. DE
Dates gladly on request. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Bitte wenden Sie Ihre Anfrage an: DE
Please send your inquiry to: UK,US
Sachgebiete: marketing verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Der Zuständige Berater für diese Anfrage ist: DE
The responsible consultant for this request is: DE
Sachgebiete: verwaltung boerse versicherung    Korpustyp: Webseite
Weitere Ausstattung ist auf Anfrage verfügbar. DE
Other equipment is available upon request. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Individuelle sowie fremdsprachige Führungen auf Anfrage. UK
Individual and foreign language tours can be arranged upon request. UK
Sachgebiete: e-commerce verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
*Alle Specials gültig auf Anfrage nach Verfügbarkeit. DE
* All specials valid on request and availability. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Interviews können auf Anfrage vermittelt werden. UK
Interviews can be arranged on request. UK
Sachgebiete: verlag verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Weitere Ausführungen bspw. Sonderwerkstoffe, andere Schlaglängen oder Beschichtungen auf Anfrage. DE
Other materials, lay lenghts and coatings on request. UK
Sachgebiete: pharmazie medizin verwaltung    Korpustyp: Webseite
Preise sind gültig auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. DE
Prices are valid on request and subject to availability. DE
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Preise für Einzelzimmer oder größere Gruppen gerne auf Anfrage. US
Prices for single rooms or larger groups on request. US
Sachgebiete: verkehrsfluss verwaltung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Resolutionen dürfen nur auf Anfrage nachgedruckt oder verwertet werden. UK
Our resolutions may only be used with our permission. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
oder senden Sie uns eine schriftliche Anfrage zu: DE
or send a written inquiry to us: DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Sie sind Journalistin oder Journalist und haben eine Anfrage? DE
You are a journalist and have a request? UK
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage an marketing@rostock-airport.de. CH
Please send your request to marketing@rostock-airport.de UK
Sachgebiete: verwaltung tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Folgende schriftlichen Informationsmaterialien erhalten Sie bei uns auf Anfrage: DE
The following information material is available upon request: US
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Zudem können Stadführungen und Laternenführungen auf Anfrage gebucht werden. US
In addition, sightseeing and lantern tours can be booked upon request. US
Sachgebiete: verwaltung tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dieses Cookie speichert den im Rahmen einer Anfrage ausgewählten Mercedes-Benz Partner. DE
You can delete cookies stored on your end device at any time. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive this research report, please request a copy from the MDC Press Department. US
Sachgebiete: verwaltung markt-wettbewerb universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie erhalten den Research Report auf Anfrage über die MDC-Pressestelle. DE
To receive this new research report, please request a copy from the MDC Press Department. UK,US
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Mit der VIP Mitgliedschaft erhalten Sie unsere Unterstützung und eine Executive Liste auf einfache Anfrage hin. DE
With the VIP membership, you get your assistance and our executive lists: US
Sachgebiete: rechnungswesen verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage richten wir gerne individuell zugeschnittene Kurse für Firmen, kleinere Gruppen oder Einzelpersonen ein. DE
Courses can be customized by request for companies or smaller groups or individuals. UK,US
Sachgebiete: marketing e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage richten wir gerne individuell zugeschnittene Kurse für Firmen, kleinere Gruppen oder Einzelpersonen ein. DE
Classes can also be customized upon request for companies or small groups or individuals. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
Wir senden Ihnen auch gerne auf Anfrage die Broschüre mit genaueren Informationen zu den Seminarangeboten zu. DE
For a complete brochure with detailed information about the seminars offered for German teachers, please send us your mailing address. UK
Sachgebiete: verlag verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
*Die Buchung und die Verlängerung des Aufenthalts sind auf Anfrage und Verfügbarkeit möglich. US
* Booking and duration of stay are available on request and dependent on availability. US
Sachgebiete: transport-verkehr verwaltung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Ihre Anfrage nur bei vollständigen Angaben bearbeiten können. DE
Please understand that we can only work on your inquiry with complete information. DE
Sachgebiete: verwaltung boerse versicherung    Korpustyp: Webseite
Seminare und Veranstaltungen zum Erfahrungsaustausch werden übergreifend oder auf Anfrage für Institute und Wissenschaftsinitiativen organisiert. DE
Seminars and events are organized to facilitate an exchange of experiences across disciplines or, upon request, for institutes and science initiatives. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung boerse    Korpustyp: Webseite
Sobald ein entsprechender Bedarf vorhanden ist, stellen wir für Sie die Anfrage. US
As soon as an appropiate demand exists, we are going to put a request for you. US
Sachgebiete: informationstechnologie schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ein Zustellbett ist auf Anfrage für 35,00 € pro Person/Nacht inkl. Frühstück buchbar. US
An extra bed is available on request only for 35,00 € per person / night including breakfast. US
Sachgebiete: verlag schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Alle genannten Artikel (mit Ausnahme des Bademantels) werden auf Anfrage kostenfrei auf Ihr Zimmer gebracht. US
All these items (excepting the bathrobe) are free of charge and we will place them on demand on your room. US
Sachgebiete: verlag schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Buchen Sie Ihr Doppelzimmer zur Einzelnutzung zum Einzelzimmerpreis (Preis auf Anfrage). DE
Book your double room for single use for single room price (price on request). DE
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Mindestaufenthalt 2 Nächte (Specials mit nur einer Übernachtung bitte auf Anfrage) DE
Minimum stay 2 nights (Specials with only one night please on request) DE
Sachgebiete: verlag verwaltung jagd    Korpustyp: Webseite
Für den Versicherungsschutz in der Türkei ist ein spezieller Auslandskrankenschein auf Anfrage bei Ihrer Krankenkasse erhältlich. DE
A special international health insurance certificate is available upon request from your health insurance for coverage in Turkey. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Nur so stehen uns alle relevanten Informationen zur Verfügung und wir können Ihre Anfrage vollständig bearbeiten. DE
It provides us with all information necessary and will help to deal with your inquiry efficiently. US
Sachgebiete: nautik rechnungswesen verwaltung    Korpustyp: Webseite
Den Studierenden wird auf Anfrage ein Termin zur Einsicht in die Prüfungsunterlagen gewährt. DE
Students will be granted access to their examination papers upon request of an appointment. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hotel, Online-Buchung, buchen, reservieren, Anfrage, Buchung, Marburg, Hotel in Marburg, Unterkunft, Zimmer DE
Your accessible family hotel and conference hotel Marburg, hotel, meetings of Marburg, Marburg, seminars, family hotel UK,US
Sachgebiete: verwaltung universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
• wir von A wie »Anfrage« bis Z wie »Zufriedenheit« für Sie da sind. DE
we are here for you from A like »Authenticity« to Z like »Zest«. UK
Sachgebiete: schule verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Advanced Design Projekte (ADP) werden entweder angeboten oder sind auch auf Anfrage möglich. DE
For master students, Advanced Design Projects (ADP) are offered. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
"Aber sie waren nicht damit einverstanden, dass wir solch eine Anfrage erst beurteilen", sagt GSK. DE
"But they did not agree with the idea that we should first be allowed to evaluate the request," a GSK official says. US
Sachgebiete: medizin verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Sie helfen uns damit, Ihre Anfrage gezielt und so schnell wie möglich zu bearbeiten. DE
In this manner you are helping us to answer your inquiry as swiftly and appropriately as possible. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Servicezentrum des Fachbereichs 18 • gibt auf Anfrage Auskunft und sachdienliche Hinweise, • bestätigt die Anerkennung termingerecht und vollständig eingereichter Nachweise. DE
The Service Centre of the department Elektrotechnik und Informationstechnik • provides information and pertinent directions upon request • confirms the recognition of proof of internship that have been submitted complete and on time. US
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Über dieses Kontaktformular des BAMF können Sie außerhalb der Hotline-Öffnungszeiten Ihre Anfrage zum Thema Anerkennung auch schriftlich stellen. DE
Use this BAMF contact form to submit a written enquiry about recognition when the hotline is not in operation. UK
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse verwaltung    Korpustyp: Webseite
Auf meine Anfrage am Fraunhofer IAF habe ich gleich eine sehr freundliche und offene Antwort von Professor Ambacher erhalten. DE
I received a very friendly and open reply from Professor Ambacher to my inquiry at Fraunhofer IAF. US
Sachgebiete: oeffentliches marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die Räume sind dank reichlich Tageslicht schön hell und können auf Anfrage um audiovisuelle Ausrüstung ergänzt werden. DE
All of them get plenty of natural light and we can provide audiovisual equipment on request. US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
Ich bin damit einverstanden, dass die von mir angegebenen personengebundenen Daten dieser Anfrage zu Bearbeitungs- und Archivierungszwecken gespeichert werden. UK
I agree to the storage of the personal information I have given on this request form for the purpose of processing and archiving. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Weitere Zimmerkategorien (1-Raum-Juniorsuite +30,00 € / Nacht) sowie Zusatz-/Verlängerungsnächte sind auf Anfrage und nach Verfügbarkeit buchbar. US
Other room categories ( 1-room junior +30.00 € / night ) and extra / additional nights are available on request and subject to availability . US
Sachgebiete: film verwaltung mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Freitag (andere Anreisetage auf Anfrage) Gerne erstellen wir Ihnen ein Angebot und helfen Ihnen bei der Planung weiterer Programmbausteine. zubuchbar: DE
Friday (other arrival days upon request)) You may book this offer with holiday cottages instead of hotel apartments as well. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Für unsere Seminare in Berlin nennen wir Ihnen gerne auf Anfrage Hotelunterkünfte und kümmern uns um die Reservierung. UK
For seminars in Berlin, we are happy to suggest accommodations and make reservations for you. Just let us know. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule verwaltung    Korpustyp: Webseite
Innerhalb der Core Facilities werden regelmäßig bzw. auf Anfrage Workshops zu den vorgehaltenen Techniken bzw. Geräten angeboten. UK
The core facilities offer regularly (and by request) workshops covering the key technologies of the units. UK
Sachgebiete: informationstechnologie oeffentliches verwaltung    Korpustyp: Webseite
Bitte nutzen Sie für Ihre Anfrage das Online-Formular oder wenden sich direkt an unseren Kooperationspartner Leipzig Details. DE
To reserve a private tour, please use our online request form. UK,US
Sachgebiete: verlag verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
KASI findet die für Ihre Anfrage am besten geeigneten Experten des Clusters und bietet Unterstützung bei Forschungsvorhaben und/oder Verbundprojekten. DE
The KASI project office identifies which cluster members are most appropriate as partners for further discussions and provides services in setting up preliminary investigations and/or collaborative projects. UK
Sachgebiete: oeffentliches elektrotechnik verwaltung    Korpustyp: Webseite
Das Prüfungsamt kann Ihnen auf Anfrage auch Modulhandbücher aus vorangegangenen Semestern (ab WS 13/14) elektronisch zur Verfügung stellen. DE
Upon request, the Examination Office may also provide module handbooks from previous semesters (starting from WS 13/14) as an electronic file. UK
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Da die Bedingungen zum Teil sehr stark variieren, ist die direkte Anfrage bei ProfessorInnen und MitarbeiterInnen im Fachbereich ratsam. DE
As the conditions vary greatly in part, the direct request to professors and staff in the department is advisable. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Im Rahmen der Ebola-Vorsorge richtete das THW auf Anfrage von UNMEER im ebolafreien Land Benin ein Behandlungszentrum ein. DE
Upon request of UNMEER, as part of the preventative measures against Ebola, THW set up a treatment centre in the Ebola free region of Benin. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung militaer    Korpustyp: Webseite
Kontakt & Informationen Falls Sie weitere Informationen wünschen, dann teilen Sie uns dies bitte über das folgende Formular mit indem Sie Ihre persönliche Situation oder Anfrage übermitteln. UK
Contacts & Informations If you need further information please contact us at the following form, by sending the above form specifying your personal situation or request. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage arrangieren wir viele besondere Dienstleistungen für Sie, z. B. private Frühstücksarrangements, Transfers in die Stadt, Empfangstische, Limousinenservice, tragbare Bühnen, Dolmetscher, Fotografen, Tagungsausstattung und vieles mehr. DE
A myriad of special services can be arranged upon advance request, including private breakfasts, transportation to the city center, hospitality desk, limousine service, portable stage, translators, photographers, meeting equipment and much more. US
Sachgebiete: verwaltung tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Insgesamt sind von 1990 bis 1998 rund 290.000 Personen aus Deutschland abgeschoben worden, berichtet der Bundestag auf eine Anfrage der PDS. taz 8.1.00 // dpa 24.1.00 UK
In response to a question of the PDS, the Bundestag reports that in the years from 1990 to 1998 approximately 290,000 persons were deported. taz 8.1.00 // dpa 24.1.00 UK
Sachgebiete: jura verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
In diesem Fall muss der begründete Antrag auf eine Nachkorrektur bzw. die Anfrage nach einem Feedbacktermin spätestens 3 Wochen nach Notenbekanntgabe am Lehrstuhl eingegangen sein. UK
In this case, the reasoned request for a post-correction (or a general feedback appointment) must be received at the Chair by no later than three weeks after the grades disclosure. UK
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Wenden Sie sich mit Ihrer Anfrage wegen einer akademischen Betreuung und mit allen Fragen zum Freemover-Status an die Studiengangsmanagerin des Fachbereichs Informatik. DE
Please send your inquiry regarding academic support and all your questions on the status of the free movers to the program manager of the Department of Computer Science. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Administratoren von VideoOnline können die Notiz bei berechtigten Gründen löschen, bitte senden Sie hierzu eine Anfrage an videoonline@lrz.uni-muenchen.de. DE
The administrators of videoonline can delete the note under special circumstances. In this case please send a request to videoonline@lrz.uni-muenchen.de. UK,US
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
„Eine Bekannte hat so zum Beispiel schon aus ihrem Heimatland in der Ukraine geschaut, an wen sie sich mit ihrer Anfrage wenden muss und kann sogar vom Ausland aus den Antrag stellen. DE
“One of my acquaintances, for example, was able to see whom she needed to contact with her enquiry whilst still in her home country of the Ukraine. She can even submit her application from abroad. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Kolleginnen von der Registratur, Frau Veit 0228/501-352, Frau Boehm oder Frau Hartwig 0228/501-265 registrieren jede eingehende Anfrage nach dem Namen des Antragstellers und vergeben ein Aktenzeichen. DE
The administrators, Mrs. Veit 0228/501-352, Mrs. Boehm oder Mrs. Hartwig 0228/501-265 assign reference numbers to incoming requests and the name of the candidate. UK
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Anfrage wurde im Rahmen des Anfang 2013 etablierten nationalen Dienstes ZKI-DE gestellt, der im Auftrag des Bundesministerium des Innern (BMI) den im Zivilschutz agierenden Bundesbehörden Zugang zu den Produkten des DLR gewährleistet. DE
This mapping activity was performed in the context of the national service ZKI-DE which is operational since January 2013 and makes DLR products accessible for federal agencies in Germany through the German Federal Ministry of the Interior (BMI). UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation verwaltung    Korpustyp: Webseite
Sie kann als Printversion bei der GRS bestellt werden (senden Sie hierzu bitte eine entsprechende Anfrage per Mail an info@grs.de) und steht als PDF zum Download zur Verfügung. UK
It can be ordered in print at GRS (please e-mail your request to info@grs.de) and is available as PDF for download. UK
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ihr Einsatz erfolgt im Rahmen bilateraler Vorhaben der Technischen Zusammenarbeit und auf Anfrage von Partnerorganisationen und in direktem Kontakt mit den Zielgruppen, sie arbeiten basisnah auf kommunaler und lokaler Ebene, bei Städten und Gemeinden und zivilgesellschaftlichen Organisationen. UK
Assigned within the framework of bilateral technical cooperation projects at the request of partner organisations and in direct contact with the target groups, they are in the thick of the action at the municipal and grassroots level with local authorities and civil society organisations. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung schule    Korpustyp: Webseite
Wir sammeln Daten der Benutzer der Website, die auf Personen bezogen sind wie Name, Firma, Adresse, Telefon, E-Mail und Art der Anfrage, um auf Anfragen und Kommentare zu antworten. DE
We collect personal data of website users such as their name, company name, address, phone number, e-mail and the kind of inquiry in order to be able to reply to inquiries and comments. UK
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce verwaltung    Korpustyp: Webseite
Falls Sie sich für ein Zeitstudium interessieren, benötigen wir von Ihnen eine Darlegung Ihrer studienspezifischen Interessen, damit eine Zuordnung zu einem Professor / einer Professorin vorgenommen werden und eine Anfrage bezüglich einer akademischen Betreuung gestellt werden kann. DE
If you are interested in being a short-term student, we require from you a statement regarding your interests specific to the studies so that an assignment to one professor can be performed and an inquiry regarding academic support made. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Während Feiertagen, Berliner Messen, Events und Veranstaltungen gelten besondere Stornierungsbedingungen und sind beim Hotel zu erfahren. * Wir möchten darauf hinweisen, dass die veröffentlichten Preise während Berliner Messezeiten, Veranstaltungen und an Feiertage nicht gelten und nur bei rechtzeitiger Anfrage im Rahmen des freien Zimmerkontingents angeboten werden können. DE
* We would like to point out that the above stated prices do not apply during the Berlin exhibition season, at the occurrence of special events, and on bank holidays, and that the same are only offered subject to timely reservation and within the scope of the number of rooms we currently have available. UK
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verwaltung infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Anfrage acquisition request calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Auskunftersuchen, Befragung, Beschwerde, Erhebung, Erkundigung, Laufzettel, Nachforschung, Nachforschungsbegehren, Nachfrage, Recherche, Suchanfrage enquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Befragung, Beweisaufnahme, Beweiserhebung, Enquete, Enquête, Erhebung, Erkundigung, Ermittlung, Nachforschung, Nachfrage, Recherche, Umfrage, Untersuchung inquiry acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Frage, Frageformulierung, Fragezeichen, Rückfrage, Suchfrage query acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, question, request, search request, wish
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anfrage Frage, Fragestellung, Thema, Zweifel, hinterfragen question acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, request, search request, wish
Anfrage Frage, Fragefürwort, Fragewort interrogative acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, query, question, request, search request, wish
Anfrage search request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Aufruf, Berufung, Bestimmung, CLG, Gespräch, Ruf, Verbindung, Verbindungsaufbau, Wählvorgang calling acquisition request, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Anwählen, Wählen dialing acquisition request, calling, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Anruf, Wählen dialling acquisition request, calling, dialing, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request, wish
Anfrage Begehren, Bitte, Nachfrage, Wille, Wunsch wish acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, request, search request