Powered by linguatools
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ohne 48
TLD Englisch
ohne 48
Korpustyp
Koran 48
Host
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
request verlangen 734 fragen 93
[NOMEN]
request Wunsch 5.530 Bitte 620
[Weiteres]
request
REQUEST

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

request

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


requesting
requests
requested gebeten 532 gefragt 41

40 weitere Verwendungsbeispiele mit "request"

1082 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

The Lord said, "Your request is granted
Er sprach: "Du bist unter denen, die Aufschub erlangen
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
The Lord said, "Your request is granted
ER sagte: "Du gehörst zu denen, denen eine Frist eingeräumt wird,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
The Lord said, "Your request is granted
Er sagte: "Gewiß, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
for the impoverished nonrequester and the requester,
dem Bettler und dem Unbemittelten
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
for the impoverished nonrequester and the requester,
für den Bittenden und den Ausgeschlossenen,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
The Lord said, "Your request is granted
Er sprach: «Siehe, du gehörst zu denen, denen Aufschub gewährt wird
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
A requester seeks the punishment that will take place –
Ein Bittender bat um eine sich ereignende Peinigung
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
A requester seeks the punishment that will take place –
Ein Fragender fragt nach einer Strafe, die hereinbrechen wird
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
A requester seeks the punishment that will take place –
Ein Fragesteller fragt nach einer Pein, die eintreffen wird
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
Das ist ein Versprechen, das deinem Herrn obliegt und eingefordert werden kann.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
Und sie riefen (Allah) um Sieg (über die Ungläubigen) an. Und enttäuscht wurde jeder widerspenstige Gewalthaber.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
They said: "We shall request his father, and will certainly do that."
Sie sagten: «Wir werden versuchen, seinen Vater in bezug auf ihn zu überreden, und wir werden es bestimmt tun.»
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie für sich wünschen.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
Für sie gibt es darin Obst. Und für sie gibt es, was sie sich wünschen.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
Dies ist eine Verheißung, die bindend für deinen Herrn ist.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
They said: "We shall request his father, and will certainly do that."
Sie sagten: "Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu bewegen, und wir werden es bestimmt tun."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
Dies war von deinem HERRN ein Versprechen, um das (von den Mumin) gebeten wurde.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
They said: "We shall request his father, and will certainly do that."
Sie sagten: "Wir werden seinen Vater trotz seiner Zuneigung ihm gegenüber zu überreden suchen. Gewiß, wir werden es doch tun."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
They said: "We shall request his father, and will certainly do that."
Sie sagten: "Wir wollen versuchen, ihn von seinem Vater zu trennen; und das tun wir bestimmt."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie erbeten.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
Und sie baten um einen Richterspruch. Und enttäuscht wurde jeder widerspenstige Gewaltherrscher.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.
Das ist ein für deinen Herrn bindendes Versprechen, nach dem gefragt werden wird.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
Und sie erflehten den Sieg, und jeder hartnäckige Tyrann schlug fehl
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Then they said, "Please make a request to your Lord to give us some details of the cow."
Sie sagten: «Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns deutlich mache, wie sie sein soll.»
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
But they further asked, "Please request your Lord to make it clear to us of what colour she should be."
Sie sagten: «Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns deutlich mache, welcher Farbe sie sein soll.»
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).
Und wahrlich, Noach rief Uns an - welch vorzüglicher Erhörer sind Wir!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
But they further asked, "Please request your Lord to make it clear to us of what colour she should be."
Sie sagten: "Rufe für uns deinen Herrn an, daß Er uns erkläre, welche Farbe sie haben soll."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]
Und für euch ist darin bestimmt, was eure Seelen sich wünschen. Und darin ist für euch bestimmt, was ihr verlangt.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]
Ihr habt darin, was eure Seele begehrt, und ihr habt darin, was ihr beansprucht,
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Then they said, "Please make a request to your Lord to give us some details of the cow."
Sie sagten: "Richte Bittgebet für uns an deinen HERRN, damit ER uns verdeutlicht, wie sie ist."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
But they further asked, "Please request your Lord to make it clear to us of what colour she should be."
Sie sagten: "Richte Bittgebet für uns an deinen HERRN, damit ER uns verdeutlicht, was ihre Farbe ist."
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]
In ihm werdet ihr alles haben, was ihr euch wünscht, und in ihm werdet ihr alles haben, wonach ihr verlangt
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And among them is one who requests you that, “Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test”; pay heed!
Und manch einer von ihnen sagt: "Gewähre mir Erlaubnis (zurückzubleiben) und setze mich keiner Fitna aus!"
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And among them is one who requests you that, “Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test”; pay heed!
Und unter ihnen ist so mancher, der sagt: "Erlaube mir (zurückzubleiben), und stelle mich nicht auf die Probe." Hört!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
And among them is one who requests you that, “Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test”; pay heed!
Unter ihnen gibt es welche, die sagen: «Befreie mich und führe mich nicht in Versuchung.»
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie ruft, hören sie euren Ruf nicht. Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie anruft, hören sie euer Bittgebet nicht, und wenn sie (es) auch hörten, würden sie euch doch nicht erhören.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
If you invoke (or call upon) them, they hear not your call, and if (in case) they were to hear, they could not grant it (your request) to you.
Wenn ihr sie anruft, hören sie euer Rufen nicht. Und würden sie (es) doch hören, sie würden euch nicht erhören.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
abfordern abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request
abfragen abfordern, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request carry out, enquire, inquire, interrogate, poll, query, quiz, retrieve, sample, scan
Abfrage Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enquiry, information retrieval, inquiry, interrogation, monitoring, polling query, query, recitation
Abruf Abfrage, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request calling up, fetch
anfordern abfordern, abfragen, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request call in, demand, requisition
Anforderung Abfrage, Abruf, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, exigence, exigency, request primitive, requirement, requisition
anfragen abfordern, abfragen, anfordern, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask, enquire, inquire
Anfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request acquisition request, calling, dialing, dialling, enquiry, inquiry, interrogative, query, question, search request, wish
Anliegen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request cause, concern, matter of concern, requests
Antrag Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, application, application application, application letter, claim, complaint, motion, petition, proposal, resolution
Aufforderung Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request demand, demand for payment, formal notice, incitement, invitation, notice, notice to pay or perform, prompt, prompt message, summons
beantragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request apply for, move for, propose
bitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, erbitten, fragen, herbeiholen, verlangen request approach, ask, beg, entreat, invite, plead, please, pray, sue, supplicate
Bitte Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request appeal, asking, entreaty, petition, plea, please, prayer, wish
erbitten abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, fragen, herbeiholen, verlangen request ask for, beg, solicit
Ersuchen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
fragen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, herbeiholen, verlangen request ask, interrogate, query, question, wonder
Gesuch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request application, motion, petition, plea, postulation, prayer
herbeiholen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, verlangen request call for, fetch, send for
Nachfrage Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Petition, Verlangen, Wunsch request Supply and demand, asking, claim, demand, enquiry, inquiry, market demand, prayer, wish
Verlangen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Wunsch request anxiety, appetites, demand, desire, hankering, longing, requisition, yearning
Wunsch Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen request Want, desire, mind, wish
Ansinnen Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request petition, postulation, suggestion, suggestions
verlangen abfordern, abfragen, anfordern, anfragen, beantragen, bitten, erbitten, fragen, herbeiholen request ask, charge, demand, exact, long, require, stipulate, yearn
Petition Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Verlangen, Wunsch request petition, postulation
Bittschrift Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request
Eingabe Abfrage, Abruf, Anforderung, Anforderungs-Primitiv-Element, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request enter, entry, feed, input, input process, inputs, intake, petition, submission, submitted documents
Anforderungs-Primitiv-Element Abfrage, Abruf, Anforderung, Anfrage, Anliegen, Ansinnen, Antrag, Aufforderung, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Ersuchen, Gesuch, Nachfrage, Petition, Verlangen, Wunsch request