Powered by linguatools

Übersetzungen

[NOMEN]
Größe size 18.215 quantity 453 dimensions 276 greatness 230 height 151 dimension 132 magnitude 124 value 123 variable 110 grandeur 52 extent 40 stature 24 item 13 immensity 7 bigness 6 vastness 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Größe mag 18 scale 22 sized 35 large 53 sizes 168 factor 67 great 40 breadth 3
größe biggest 2 resize 1

Verwendungsbeispiele

Größe size
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Handwerkskutter stellt Seydelmann in den Größen zwischen 20 und 120 l Schüsselinhalt her. US
Seydelmann manufactures butchery Cutters in sizes between 20 and 120 l bowl capacity. US
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
In den klinischen Studien betrug die maximale Größe des Behandlungsstrahls bei der ersten Behandlung 6.400 m. DE
The maximum spot size used for the first treatment in the clinical studies was 6,400 m. UK
   Korpustyp: Fachtext
Das sind unterschiedliche Größen und sie haben andere Farben.
Those are different sizes, they're different colors.
   Korpustyp: Untertitel
Luxemburg die geringe Größe machen ihn ideal für maximal Sight-Seeing mit minimalem reisen.
Luxembourg's small size make it ideal for maximum sight-seeing with minimal travel.
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Netzwerke haben viele verschiedene Formen und Größen.
Networks come in many shapes and sizes.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Prostituierte... in allen Farben, Formen und Größen.
Prostitutes. Of all colours, shapes and sizes.
   Korpustyp: Untertitel
Val besteht aus zwei Ablageschalen, Wachtischschalen und Waschbecken für die Wandmontage in unterschiedlichen Größen. US
Val consists of two trays, washstand bowls and washbasins in various sizes for wall-mounting. US
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Dokument wird in 75 % seiner tatsächlichen Größe angezeigt. DE
Displays the document at 75% of its actual size. US
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: OpenOffice3
Sie haben verschiedene Größen, passt auf, dass sie passen.
They're all different sizes, so make sure everything fits.
   Korpustyp: Untertitel
Liberia ist ein kleines Land im Nordwesten Afrikas. das Land ist nur ein Viertel der Größe des Schweden. US
Liberia is a small country located in northwestern Africa. country is only a quarter the size of Sweden. US
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb politik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mittlere Größe
abgeleitete Größe
dimensionslose Größe
zeitabhängige Größe
ausgeglichene Größe
kritische Größe critical size 15
skalare Größe
vektorielle Größe
meßbare Größe
gesteuerte Größe
wertkontinuierliche Größe
magnetische Größe
Größe verändernd
Größe verändern resize 18
Größe verändert resized 7
unberechenbare Größe
ungeheure Größe

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Größe

508 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Deine Größe ist DEINE Größe.
Your height is your height.
   Korpustyp: Untertitel
Das mit der Größe.
That "stature" thing.
   Korpustyp: Untertitel
- Größe und Augenfarbe?
- Height, and eye color?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Gebäude dieser Größe.
A building this big.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Größe verdoppelt? - Ja.
~ Yes. ~ In a month?
   Korpustyp: Untertitel
Ich trage Größe 36.
I'm a perfect 12.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Größe 104.
This is a 7-8 Y.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht wegen meiner Größe.
Not because of my height.
   Korpustyp: Untertitel
- In deiner Größe?
They were just here.
   Korpustyp: Untertitel
Genau die richtige Größe.
That's the baby.
   Korpustyp: Untertitel
- In voller Größe.
- Such as I am.
   Korpustyp: Untertitel
2 Größe des Zimmers:
Some rooms have a lake view.
Sachgebiete: verkehrsfluss ressorts universitaet    Korpustyp: Webseite
Sollte deine Größe sein.
I think it should fit.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Größe, reguläre 40?
What's that, like, a 40 regular?
   Korpustyp: Untertitel
Größe ist nicht alles.
Well, bigger isn't everything.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das deine Größe?
Tell me if it fits.
   Korpustyp: Untertitel
Größe hat ihren Preis.
There's a price to pay for greatness.
   Korpustyp: Untertitel
Etwa Ihre Größe, Bridie.
About your height, Bridie.
   Korpustyp: Untertitel
- Meine hat Größe 38.
My best friend is a six and a half.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoffentlich meine Größe.
-I hope that's a 40 long.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab Größe 36.
Well, I'm a six.
   Korpustyp: Untertitel
Wach auf, Größe 36!
Wake up, six.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihre Größe, bitte.
- Your height, please.
   Korpustyp: Untertitel
Dasselbe Alter. Meine Größe.
Same age, my height.
   Korpustyp: Untertitel
- Größe und Gewicht?
- Height and weight.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind der Größe.
You're the greatest.
   Korpustyp: Untertitel
rechts und links Größe: DE
right and left Height: UK
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Die Größe Roms."
"The greatness of Rome."
   Korpustyp: Untertitel
- Größe ist eine Vision.
Greatness is a vision.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie bitte? - Meine Größe.
Sorry, you asked about my height.
   Korpustyp: Untertitel
Mir gefällt deine Größe.
I love how tall you are.
   Korpustyp: Untertitel
Genau für unsere Größe.
It's just perfect for us!
   Korpustyp: Untertitel
Wen interessiert die Größe?
I want a sweater.
   Korpustyp: Untertitel
- Genau die richtige Größe.
Just right for her.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier ist Größe 41.
- Got 'em in an eight and a half.
   Korpustyp: Untertitel
- Größe" 36, aber...
- Yes, 36, but...
   Korpustyp: Untertitel
Statur, Größe und dergleichen.
Shape, height and all that.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Größe haben Sie?
What number, sir?
   Korpustyp: Untertitel
Kurt, welche Größe, 32?
Kurt, what are you? A 32 waist?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben dieselbe Größe.
We're the same height.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, Größe 48.
Yeah, give me something in a 40 long.
   Korpustyp: Untertitel
Besitze ich Größe, Kanzler?
Am I great, Chancellor?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab' Größe 39.
I'm a 39.
   Korpustyp: Untertitel
- "Seine wahre Größe..."
"His greatest greatness."
   Korpustyp: Untertitel
Größe ist nicht alles.
It's way out of our weight class.
   Korpustyp: Untertitel
- Von welcher Größe?
- How small is it?
   Korpustyp: Untertitel
Größe ist sein Vermächtnis.
Greatness is his legacy.
   Korpustyp: Untertitel
Er hatte meine Größe.
If you deceived yourself, He was my height.
   Korpustyp: Untertitel
Stört dich meine Größe?
It's never bothered you?
   Korpustyp: Untertitel
In Ihrer Größe.
- It's brand-new.
   Korpustyp: Untertitel
Die sind Größe 48.
These are the 14s.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist die Größe, sie respektieren die Größe.
It's the height-- they respect the height.
   Korpustyp: Untertitel
Und genau die richtige Größe.
And just the right height.
   Korpustyp: Untertitel
Größe 35 haben wir nicht.
We don't have any 35s.
   Korpustyp: Untertitel
Dir fehlt die Größe, Liebling.
Now hold on a minute.
   Korpustyp: Untertitel
Vergiss die Träume von Größe.
Forget the dreams of glory.
   Korpustyp: Untertitel
Das hier ist Größe 20.
That would be this.
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß nicht, welche Größe.
I just need two new tires.
   Korpustyp: Untertitel
Haarfarbe, Größe und so weiter.
Hair, eyes, height... that stuff.
   Korpustyp: Untertitel
Es hatte eine unglaubliche Größe!
That thing was absolutely huge.
   Korpustyp: Untertitel
Natürlich nicht in dieser Größe.
But this is so popular.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, das schwarze, Größe 36.
- I like the black one, in a six.
   Korpustyp: Untertitel
Größe des Flughafens: 5,7 qkm DE
Between the airport and the city park US
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung jagd    Korpustyp: Webseite
Ungefähr meine Größe, blonde Haare...
- As big as me. And blond hair.
   Korpustyp: Untertitel
- Die sind nur Größe 8.
I'm only an 8.
   Korpustyp: Untertitel
Was heißt hier "Größe 8"?
What the fuck you mean, you is only an 8?
   Korpustyp: Untertitel
Alles ist nach Größe sortiert.
Everything's arranged in order of height.
   Korpustyp: Untertitel
Das macht deine Größe aus."
That is where your greatness lies."
   Korpustyp: Untertitel
Größe und Niedergang der Macht.
Pomp and decadence of empires.
   Korpustyp: Untertitel
"Fat Sam", wegen meiner Größe.
Fat Sam, because of my physique.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Größe ist dein Handy?
Which is your phone?
   Korpustyp: Untertitel
Er ist eine entbehrliche Größe.
He is, after all, an expendable pawn.
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche eine Größe S.
I need a small.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich meine nicht die Größe.
Oh, I don't mean little short.
   Korpustyp: Untertitel
- Gibt's die in Größe 40?
- Do you have these in a nine?
   Korpustyp: Untertitel
Beweise, dass du Größe hast.
Be the bigger person.
   Korpustyp: Untertitel
Größe, Augenfarbe, irgendwie so was?
Height, eye color, that kind of thing?
   Korpustyp: Untertitel
Hübsch, blond, ungefähr diese Größe?
Pretty, blonde. About this tall.
   Korpustyp: Untertitel
Welche Größe soll ich nehmen?
IT IS SO HOOKED UP.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Größe spielt keine Rolle.
AND I LOVE THE WAY YOU DECORATED THE PLACE, TOO.
   Korpustyp: Untertitel
Größe und Gewicht sind unklar.
Height and weight are sketchy.
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist aber meine Größe.
- Well, I am.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat die richtige Größe.
She was about the right height.
   Korpustyp: Untertitel
- Da wäre noch die Größe.
There's still the height.
   Korpustyp: Untertitel
Er hatte... ungefähr Ihre Größe...
He was, um... About your height.
   Korpustyp: Untertitel
Siehe dasselbe in erwachsener Größe US
See the same one in the adult face US
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
für dasselbe in wirklicher Größe : US
For the same one in the real face : US
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
Geschlecht, Alter, Größe und Gewicht. DE
Gender, age, height and weight. UK,US
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- Hat sie eine normale Größe?
Is she a relatively normal height?
   Korpustyp: Untertitel
Größe und Gewicht des Angreifers?
Can you extrapolate the assailant's height and weight?
   Korpustyp: Untertitel
Größe ist nicht alles... usw.
the bigger they are... etc.
   Korpustyp: Untertitel
Größe, Gewicht und so weiter.
Height, weight and so on.
   Korpustyp: Untertitel
- Welche Größe hatte der Flugkörper?
- How long was it.
   Korpustyp: Untertitel
- Ist das deine Größe, Tracy?
- Tracy, would this go near you?
   Korpustyp: Untertitel
Größe 41 passt mir nicht.
Those are eight and a half.
   Korpustyp: Untertitel
- Größe und Position des Würfels.
- The cube's range and position.
   Korpustyp: Untertitel
Hier sind alle Größe vorhanden.
That looks like a butterfly.
   Korpustyp: Untertitel
Aber die Größe kommt hin.
About the right height, though.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben die richtige Größe.
You have exactly the right length.
   Korpustyp: Untertitel
Die Größe stimmt. Der Haaransatz.
The height is right, and the hairline.
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Größe bigness body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe body height bigness, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Ballast, Ballaststoff, Ballaststoffe, Bausch, Buchrücken, Gros, Großteil, Grundwerkstoff, Masse, Mehrheit, Sperrigkeit, Substrat, Tausendstel, volumen bulk bigness, body height, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Abmaße, Abmessungen, Ausmaße, Bemaßung, Dimensionen, Größenordnung, Maße, Maßzahlen dimensions bigness, body height, bulk, dimension, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Abmaß, Abmessung, Ausmaß, Dimension, Eigenschaft, Maß dimension bigness, body height, bulk, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Ausdehnung, Ausmaß, Bereich, Länge, Maß, Seitenzahl, Umfang extent bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Abdichtung, Anpassen, Anprobe, Anschlussnippel, Anschlussstück, Armatur, Armaturanschlüsse, Armaturen, Ausrichtung, Ausrüstung, Beschlag, Edelpassung, Einbau, Einpassen, Einstellung, Feineinstellung, Feinpassung, Fitting, Formstueck, Formstück, Justierung, Montage, Muffe, Nachstellung, Passung, Rohrformstück, Rohrverbindungsstück, Schlosserarbeiten, Tülle fitting bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe grandeur bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe grandness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe greatness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe grossness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Gipfel, Hoehe, Höhe, Körpergröße height bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Aktenvorgang, Artikel, Attribut, Aufgabe, Begriff, Beratungsgegenstand, Betrachtungseinheit, Datenelement, Einheit, Einzelheit, Element, Gegenstand, Haushaltsposten, Messelement, Position, Posten, Punkt, Schriftstück, Beleg, Stichwort, Stück, Teilbetrag, Unterlage, Vorgang, Warenposten, item item bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe largeness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Ausmaß, Bedeutung, Betrag, Grössenordnung, Größenklasse, Größenordnung, Intensität, Magnitude, Schwere, Staerke, Umfang magnitude bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Anzahl, Bestellmenge, Harst, Maß, Menge, Quantität, Stärke, Stückzahl quantity bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe sizableness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Abmessung, Anleimung, Appretur, Appreturmittel, Auftragleim, Ausdehnung, Baugröße, Beschichtung, Buchbinderleim, Dimension, Einlassgrund, Fadenschlichtung, Format, Grösse, Klebstoff, Kleidergröße, Kleister, Konfektionsgröße, Leim, Leimstoff, Maβ, Schlichte, Schlichtemittel, Schlichtleim, Schlichtmittel, Schlichtung, Schmälze, Schmälzen, Sortierung, Stichprobenumfang, Umfang size bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Augenblickswert, Bewertung, Momentanwert, Notenwert, Nutzen, Tonwert, Valuta, Wert, Werte, Wertstoff, Wertvorstellung value bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Parameter, Variable variable bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, vastness, wideness
Größe Format, Gestalt, Rang, Statur, Wuchs stature bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe wideness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness
Größe vastness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, wideness
Größe enormity bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Grenzenlosigkeit, Großartigkeit, Unermesslichkeit immensity bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe value of a quantity bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, tallness, value, variable, vastness, wideness
Größe size of a region bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, stature, tallness, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness
Größe Körpergrøße, Körperhöhe, Körperlänge, Länge, Scheitelhöhe tallness bigness, body height, bulk, dimension, dimensions, enormity, extent, fitting, grandeur, grandness, greatness, grossness, height, immensity, item, largeness, magnitude, quantity, sizableness, size, size of a region, stature, value, value of a quantity, variable, vastness, wideness