Powered by linguatools

Übersetzungen

[VERB]
petition sb.
petition so.
[NOMEN]
petition Petition 697 Antrag 95 Gesuch 40 Bitte 33 Eingabe 21 Unterschriftensammlung 17 Unterschriftenaktion 13 Unterschriftenliste 3
[Weiteres]
petition

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

petition Petitionen 6 Wunsch 4 Gebet 2 Rufen 2

Verwendungsbeispiele

petition Petition
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Therefore, Change.org has started a petition, aiming at a legal regulation also in Germany. UK
Change.org hat deshalb eine Petition gestartet, die eine gesetzliche Regelung auch in Deutschland ermöglichen soll. UK
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
They protest, they petition, and they participate in local riots when all other means are exhausted.
Sie protestieren, verfassen Petitionen und beteiligen sich, wenn andere Mittel erschöpft sind, an lokalen Ausschreitungen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
When will we realize that petitions and letters are futile?
Wann begreifen wir, dass Petitionen und Briefe nichts bringen?
   Korpustyp: Untertitel
The title ist the first thing others will see of you petition. UK
Der Titel ist das erste, was andere von Ihrer Petition sehen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Police also denied permission for the event, although two petitions to the high court to stop the event were rejected.
Die Polizei verweigerte die Genehmigung für den Protest, obwohl zugleich auch zwei Petitionen, mit dem Ziel die Veranstaltung zu stoppen, vom Obersten Gerichtshof abgelehnt worden waren.
   Korpustyp: News
Petitions, sit-in, fighting for what you believe in.
Petitionen, Sit-Ins, man kämpft um das, woran man glaubt.
   Korpustyp: Untertitel
Email Email address of the petition author used when creating the petition. UK
E-Mail E-Mail-Adresse des Petenten, die beim Erstellen der Petition angegeben wurde. DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
People began taking matters into their own hands by attending rallies, signing petitions, and donating to political parties and activist groups in unprecedented numbers.
Die Bevölkerung begann, durch die bislang ungekannt zahlreiche Teilnahme an Kundgebungen, die Unterzeichnung von Petitionen und Spenden an politische Parteien und Aktivistengruppen, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
- Dude, you've still got the petitions.
- Alter, du hast die Petitionen noch.
   Korpustyp: Untertitel
While every petition is unique, here are some characteristics that the winning petitions have in common. US
Obwohl jede Petition einzigartig ist, sind hier einige Merkmale aufgelistet, die erfolgreiche Petition gemeinsam haben. DE
Sachgebiete: e-commerce boerse jagd    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


petit klein 6
petiteness
petitioned
petitions Petitionen 247 Anträge 21 Eingaben 7
petite zierlich 50 klein 26
petitioning
bankruptcy petition
petit granit
Petit Robert
petit-bourgeois
Petite bourgeoisie
petit mal
petition right
environmental petition

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Petition

240 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

You got the petition?
Hast du die Begnadigung?
   Korpustyp: Untertitel
You sent... three petitions?
Sie haben drei Anträge eingereicht?
   Korpustyp: Untertitel
To petitions of complaint.
Auf Anträge zu Anhörungen.
   Korpustyp: Untertitel
We invite your petition.
Worum wollen Sie denn bitten?
   Korpustyp: Untertitel
I petition the queen!
Ich appelliere an die Königin!
   Korpustyp: Untertitel
- because of our petition?
- Häftling freigelassen würde?
   Korpustyp: Untertitel
Their right of petition?
- Verhalten sich hier so die Bürger?
   Korpustyp: Untertitel
Petite, dark-skinned, attractive.
Deutsche Untertitel für THE SHIELD gibts auf board.tv4user.de
   Korpustyp: Untertitel
She was very petite.
Sie war sehr zierlich.
   Korpustyp: Untertitel
Feeble are those who petition and those whom they petition!
Schwach ist (hier) der, der sucht, und das, was gesucht wird.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Feeble are those who petition and those whom they petition!
Schwach ist der Bittsteller und das Gebetene.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Feeble are those who petition and those whom they petition!
Schwach ist (hier) derjenige, der ersucht, und derjenige, der ersucht wird.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Feeble are those who petition and those whom they petition!
Schwach ist der Suchende wie der Gesuchte.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Take the petition to him.
Zeigen Sie ihm das Gnadengesuch.
   Korpustyp: Untertitel
We're petitioning for sole custody.
Und wir beantragen das alleinige Sorgerecht.
   Korpustyp: Untertitel
She's very small, very petite.
Sie ist sehr klein, sehr zart.
   Korpustyp: Untertitel
I know about this petition.
Ich wurde bereits informiert.
   Korpustyp: Untertitel
- Spoken like a petit bourgeois.
- Da spricht der Kleinbürger.
   Korpustyp: Untertitel
Petit larceny and a gun.
Ein Messer und eine Waffe.
   Korpustyp: Untertitel
Then the state's petition against the minor,
Dann ist die Klage des Staates gegen die Minderjährige,
   Korpustyp: Untertitel
Caviar, smoked salmon and a petite filet.
Kaviar, geräucherter Lachs und ein kleines Filet.
   Korpustyp: Untertitel
But she's a petite, young girl,
Aber sie ist ein dünnes, junges Mädchen.
   Korpustyp: Untertitel
"Use your heart, petit, not the scales."
Benutze dein Herz, nicht die Waage.
   Korpustyp: Untertitel
Can you sign this, boys? A petition.
Könnt ihr hier euch hier eintragen, Jungs?
   Korpustyp: Untertitel
Your petition for pardon was not accepted.
Ihre Stunde ist gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
And are you endorsing their petition?
- Die sind eine wunderbare Familie.
   Korpustyp: Untertitel
- Your Honor, I have a petition
- Euer Ehren, ich beantrage
   Korpustyp: Untertitel
But 4,876 people have signed the petition.
Aber jetzt haben wir 4876 Unterschriften.
   Korpustyp: Untertitel
Tourism, breaks and holidays around Petit-Bourg
Tourismus, Aufenthalt und Urlaub rund um Le Gosier
Sachgebiete: verwaltung infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Our Lord, and receive my petition.
Mein HERR! Und erfülle mein Bittgebet!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Even though you're still so petit.
Du bist genauso schön wie früher.
   Korpustyp: Untertitel
- On the basis of our petition?
Auf der Basis unserer Forderung?
   Korpustyp: Untertitel
My father will you hear my petition?
Mein Vater... darf ich um etwas bitten?
   Korpustyp: Untertitel
He's gone to petition the Federation.
Er will die Föderation ersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
I'm sorry, I'm not signing any petition.
Tut mir Leid, aber ich unterschreibe nichts.
   Korpustyp: Untertitel
- Sign this petition and save the trees.
- Retten Sie die Bäume.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, she was just so petite.
Die war so unglaublich zierlich.
   Korpustyp: Untertitel
Did the number of petitions in general increase and has mobilisation for collective petitions been facilitated? UK
Erhöht sich generell das Petitionsaufkommen, und wird die Mobilisierung für Sammelpetitionen erleichtert? DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Please use the link „Question to petition author“ on the respective petition page. UK
Nutzen Sie hierfür auf der jeweiligen Peititonsseiten den Link: 'Frage an den Initiator der Petitio… DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
His lawyers have petitioned to reopen the case.
Seine Anwälte haben eine Wiederaufnahme des Verfahrens erreicht.
   Korpustyp: Untertitel
Then they'll have to act on our petition.
- Dann müssen sie reagieren.
   Korpustyp: Untertitel
Ukyo, the minister over Kogakyo, made an urgent petition.
Der Herrscher von Kogakyo, Ukyo, hat dringend darum gebeten.
   Korpustyp: Untertitel
3 bedroom petite townhouse in Pollensa with beautiful terraces. UK
Neubauapartment mit grosser Terrasse in Pollensa UK
Sachgebiete: verkehrsfluss flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite
You're petitioning for a stay, is that right?
Sie beantragen einen Aufschub, ist das richtig?
   Korpustyp: Untertitel
I thought we'd talk about my petition for suicide.
Ich dachte, wir sprechen über mein Ersuchen um Selbstmord.
   Korpustyp: Untertitel
Our repeated Petitions have been answered only by repeated Injury. UK
unser wiederholtes Ersuchen ist lediglich durch wiederholtes Unrecht beantwortet worden. DE
Sachgebiete: historie jura politik    Korpustyp: Webseite
You have to petition the court and even then...
Das muss man dann vor Gericht beantragen. Und selbst dann...
   Korpustyp: Untertitel
Didn't I tell you no petitions on school property?
Hatte ich die Aktion im Schulgebäude nicht streng verboten?
   Korpustyp: Untertitel
Well, she's petitioning for custody of a child.
- Sie beantragt eine Vormundschaft.
   Korpustyp: Untertitel
Am I slim, petite, or a little extra padding?
Ich bin schlank, zierlich, oder etwas gepolstert?
   Korpustyp: Untertitel
There's 3 to 7 days after filing a petition.
Das dauert 3 bis 7 Tage, nicht Stunden.
   Korpustyp: Untertitel
I hear they're even starting a petition against you.
Es gibt gegen dich eine Liste mit Unterschriften.
   Korpustyp: Untertitel
Detailed tourist information about the municipality of Petit-Bourg
Detaillierte touristische Informationen über die Gemeinde von Le Gosier
Sachgebiete: verwaltung infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Huis verkopen in het buitenland - Petites annonces immobilières multilingues
Huis verkopen in het buitenland - Mehrsprachige Immobilienanzeigen
Sachgebiete: linguistik technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Jade is an animal rights activist petitioning the cosmetics industry. US
Jade ist eine Tierschützerin, die gegen die Kosmetikindustrie protestiert. US
Sachgebiete: film psychologie theater    Korpustyp: Webseite
16.03.15 18:54 Asian Bamboo has received petitions for insolv… UK
16.03.15 18:54 Asian Bamboo sind Insolvenzanträge zugegangen,… DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht rechnungswesen boerse    Korpustyp: Webseite
Language What is the language of your petition text? UK
Sprache In welcher Sprache ist der Petitionstext? DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
View preview See a preview of your petition. UK
Vorschau ansehen Hier können Sie Ihren Petitionsentwurf ansehen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
We strive for a more powerful petitions system. UK
Wir setzen uns für ein wirkungsvolleres Petitionswesen ein. DE
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie politik    Korpustyp: Webseite
Some have petitioned and campaigned for legislative accommodation. US
Andere haben Unterschriften gesammelt und sich für eine Änderung der Gesetzgebung eingesetzt. US
Sachgebiete: jura steuerterminologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Send a petition to the courts in London.
Schick ein Gnadengesuch an die Gerichte in London.
   Korpustyp: Untertitel
When I arrive, I will petition for your pardon.
Gleich nach meiner Ankunft werde ich für Sie um Gnade bitten
   Korpustyp: Untertitel
And regarding what matter do you petition the court?
Um welche Angelegenheit handelt es sich?
   Korpustyp: Untertitel
Sign this petition to save the world from nuclear holocaust.
Unterschreiben Sie hier, und verhindern Sie einen Atomkrieg.
   Korpustyp: Untertitel
Technical modernisation of the petitioning system through the use of the internet correlates closely with institutional changes and transformations in petitioning procedures. UK
Die technische Modernisierung des Petitionswesens durch den Interneteinsatz steht in einer engen Wechselbeziehung zu institutionellen Wandlungen und Veränderungen der Verfahren im Petitionswesen. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
No matter what the recipe says, petit, always follow your heart.
Egal, wie das Rezept lautet, folge immer deinem Herzen!
   Korpustyp: Untertitel
One day, petit, you're going to be the best cook in Glasgow.
Eines Tages wirst du die beste Köchin von Glasgow!
   Korpustyp: Untertitel
There is no legal precedent but we can petition the courts immediately.
Es gibt keinen Präzedenzfall, aber wir könnten sofort das Gericht anrufen.
   Korpustyp: Untertitel
This petition is addressed to the Dean of the Department of Mechanical and Process Engineering. US
Dieses ist an den Dekan des Fachbereichs Maschinenbau und Verfahrenstechnik zu richten. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Petitions for the examination of public service employees and pension concerns: UK,US
Ersuchen zur Überprüfung von Mitarbeitern des öffentlichen Dienstes, zu Sicherheitsüberprüfungen und Rentenangelegenheiten: DE
Sachgebiete: steuerterminologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
There are 1 result(s) in the Gay Guesthouse Petite-Côte guide US
Es gibt 1 Ergebnisse in dem Gay Senegal Reisenführer Senegal Alle Adresse Suche Kategorie chambre Bed and Breakfast US
Sachgebiete: jura steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
BRENDA - is a young, petite beauty, but that does not seem at all ! US
BRENDA - ist eine junge , zierliche Schönheit , aber das bedeutet überhaupt nicht erscheinen ! US
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Looking after public petitions has led to new tasks for the employees of the German Bundestag. UK
Auf die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Deutschen Bundestags kamen durch die Betreuung der ÖP neue Aufgaben zu. DE
Sachgebiete: oeffentliches schule politik    Korpustyp: Webseite
The Member States have not issued an additional declaration regarding the admissibility of individual petitions. UK
es fehlt eine Zusatzerklärung der Mitgliedsstaaten über die Zulässigkeit von Individualbeschwerden. DE
Sachgebiete: jura steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
On Hearing the First Cuckoo in Spring, 2 pièces pour petit orchestre EUR
On Hearing the First Cuckoo in Spring, 2 Stücke für kleines Orchester EUR
Sachgebiete: linguistik vogelkunde gastronomie    Korpustyp: Webseite
Church petition for a referendum, a publication directly from the initiators EUR
Kirchenvolksbegehren, eine Publikation direkt von den Initianten EUR
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet politik    Korpustyp: Webseite
If no parenting plan is filed, then the courts may refuse to hear the divorce petition. UK
Eltern müssen sich also vor der Scheidung gemeinsam auf einen Plan einigen. UK
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Divorce proceedings are started by one spouse filing a divorce petition at Court. UK
Scheidungsverfahren werden eingeleitet wenn eine Partei einen Scheidungsantrag bei Gericht einreicht. UK
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
The text of this petition may be found here (in French and German).
Der Text befindet sich hier. Mehr Informationen über diese Problematif finden Sie hier.
Sachgebiete: jura steuerterminologie politik    Korpustyp: Webseite
The property is within a 10-minute walk from Palais Rohan and Petite France. US
Die Straßenbahnhaltestelle Porte de l'Hôpital erreichen Sie vom Studio aus nach einem 3-minütigen Spaziergang. US
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
A. whereas the right to petition is a fundamental right inextricably linked with European Union citizenship, UK
A. in der Erwägung, dass das Petitionsrecht ein Grundrecht darstellt, das unlösbar mit der Unionsbürgerschaft verbunden ist, DE
   Korpustyp: EU
We could use a little light to fill out the petition.
Mit etwas mehr Licht wäre es einfacher.
   Korpustyp: Untertitel
gingerbread, boudoir biscuits, petit-beurre biscuits and jam-filled biscuits generally. UK
Honigkuchen, Löffelbiskuits, Butterkekse und generell Kleingebäck mit Marmelade. UK
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
IN every stage of these Oppressions we have Petitioned for Redress in the most humble Terms: UK
In jenem Stadium dieser Bedrückungen haben wir in den untertänigsten Ausdrücken um Abhilfe ersucht: DE
Sachgebiete: historie jura politik    Korpustyp: Webseite
That's a petition for your divorce And a quitclaim deed for the house.
- Das da ist der Scheidungsantrag, und die Verzichtserklärung auf das Haus.
   Korpustyp: Untertitel
Well, how can you ask people to sign a petition opposing it?
Wie können Sie dann um Unterschriften dagegen bitten?
   Korpustyp: Untertitel
Le Petit Hôtel proposes you 10 double and 2 individual rooms, all with baths. UK
Unser symapthisches, charmantes Hotel bietet Ihnen 10 Zimmer mit Bad an. UK
Sachgebiete: schule immobilien jagd    Korpustyp: Webseite
Making your reservation at Petit Rosselló is easy and secure with best rates guaranteed. UK
Ihre Reservierungen im Next To durchzuführen ist einfach und sicher. UK
Sachgebiete: immobilien versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Questions of readers of your petition will be forwarded to this address. UK
Fragen an den Petenten werden über openPetition an diese Email weitergeleitet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
He supports the Free Bobby Fischer petition of the Chess Tigers. UK
Er unterstützt die "Free Bobby Fischer" Initiative der ChessTigers. DE
Sachgebiete: musik sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
How do the reforms in petitioning fit into broader trends of political and institutional change? UK
Wie fügen sich die Reformen des Petitionswesens in einen breiteren politisch-institutionellen Wandel ein? DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
the general development of the usage of the e-petitioning system. UK
die generelle Entwicklung der Nutzung des elektronischen Petitionssystems. DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
More than 30,000 Cubans signed the Varela petition requesting a referendum on basic rights.
Mehr als 30.000 Kubaner unterschrieben das Varela-Projekt, in dem eine Volksabstimmung über Grundrechte gefordert wird.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Of these, 24 asylum seekers were granted exemption from expulsion, and 1,025 petitions were rejected. DE
24 Asylbewerber erhielten Abschiebestopp, 1.025 Asylgesuche wurden abgelehnt. DE
Sachgebiete: oeffentliches jura politik    Korpustyp: Webseite
The number of asylum petitions in January 1997 amounted to 10,877; DE
Im Januar 1997 beantragten 10.877 Personen in Deutschland Asyl; DE
Sachgebiete: oeffentliches jura politik    Korpustyp: Webseite
these are 2,741 petitions more than in December 1996 and 1,173 fewer than in January 1996. DE
das sind 2.741 mehr als im Dezember 1996 und 1.173 weniger als im Januar 1996. DE
Sachgebiete: oeffentliches jura politik    Korpustyp: Webseite
Powerful, premium, and petite -- live life to the fullest with the Iconia Tab 8.
Leistungsstark, erstklassig und elegant – genießen Sie Ihr Leben in vollen Zügen mit dem Iconia Tab 8.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
A bottle of French champagne, basket of strawberries, and petit fours or canapés. UK
Eine Flasche französischer Champagner, ein Früchtekorb und Petitfoirs oder Canapés. UK
Sachgebiete: transport-verkehr jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Located in Bourbonne les Bains, spa town is called the Petite Provence… US
Das Hotel liegt in Bourbonne les Bains, ist Kurort genannt… US
Sachgebiete: tourismus politik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Coffee and home-made petits fours will bring your meal to a perfect conclusion. UK
Zum Abschluss können Sie einen Kaffee mit Feingebäck aus eigener Herstellung genießen. DE
Sachgebiete: tourismus jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Antrag Ansinnen, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition appeal, application, application application, application letter, claim, complaint, motion, proposal, request, resolution
Bitte Ansinnen, Antrag, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition appeal, asking, entreaty, plea, please, prayer, request, wish
Bittgesuch Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition
Bittschrift Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition
eine Bittschrift an jdn. richten petition sb.
Gesuch Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition application, motion, plea, postulation, prayer, request
jdn. ersuchen petition so. beseech, entreat
Petition Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition postulation, request
Unterschriftenaktion Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition
Unterschriftenliste Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftensammlung, Vorladung petition
Unterschriftensammlung Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Vorladung petition
Eingabe Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition enter, entry, feed, input, input process, inputs, intake, request, submission, submitted documents
Ansinnen Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition postulation, request, suggestion, suggestions
Ladung Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung, Vorladung petition batch, blasting charge, cargo, cart load, charge, citation, cycle, electric charge, electricity, explosive charge, freight, fuel charge, lading, load, loading, lots, notice of originating motion, order for appearance, order to attend, originating summons, payload, quantity of electricity, round, round of ammunition, round of charges, stowage, subpoena, summon, summons, transport, useful carrying capacity, writ of summons
Vorladung Ansinnen, Antrag, Bitte, Bittgesuch, Bittschrift, Eingabe, Gesuch, Ladung, Petition, Unterschriftenaktion, Unterschriftenliste, Unterschriftensammlung petition Subpoena ad testificandum, citation, notice of originating motion, order for appearance, order to attend, originating summons, subpoena, summons, writ of summons