Powered by linguatools

Übersetzungen

[NOMEN]
framework Rahmen 11.176 Rahmenprogramm 420 Rahmenwerk 330 Gerüst 173 Rahmenkonzept 115 Struktur 57 Rahmenplan 40 Bezugssystem 24 Fachwerk 18 Gefüge 16 Traggerüst 3 Bau 2
[Weiteres]
framework

Verwendungsbeispiele

framework Rahmen
 

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Eros and Nature In the first module we establish a fundamental framework for the training. US
Eros und Natur In dem ersten Modul bauen wir den grundsätzlichen Rahmen für das Jahrestraining. US
Sachgebiete: astrologie psychologie personalwesen    Korpustyp: Webseite
The Lisbon Strategy provides the appropriate framework for economic and social renewal in Europe. UK
Die Lissabon-Strategie bietet den geeigneten Rahmen für die wirtschaftliche und soziale Erneuerung in Europa. DE
   Korpustyp: Allgemein
Yes, a framework would be good.
Ja, ein Rahmen wäre gut.
   Korpustyp: Untertitel
Supernova explosions are studied in the framework of stellar evolution and are important factories for heavy chemical elements. US
Supernova-Explosionen werden unter anderem im Rahmen der Sternentwicklung untersucht; sie sind wichtige Produktionsstätten für schwere chemische Elemente. US
Sachgebiete: nukleartechnik astronomie physik    Korpustyp: Webseite
We will continue to guarantee the legal framework that enables us to fight crime at all levels. UK
Wir werden auch in Zukunft den rechtlichen Rahmen garantieren, um Kriminalität auf allen Ebenen zu bekämpfen. DE
   Korpustyp: Allgemein
Don't fucking offer to "framework" me!
- Erzähl mir nichts von Rahmen!
   Korpustyp: Untertitel
Müller-Schneider's theory provides the theoretical framework for concrete research into migration issues. DE
Die Theorie Müller-Schneiders liefert einen theoretischen Rahmen für konkrete Forschung im Bereich Migration; DE
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
The budgetary deficit should be reviewed within the framework of the whole economic cycle. UK
Haushaltsdefizite sind im Rahmen eines gesamten Konjunkturzyklus zu betrachten. DE
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
China and Germany work together closely within the framework of criminal justice learning. UK
China und Deutschland arbeiten im Rahmen der Strafrechtswissenschaft eng zusammen. UK
Sachgebiete: religion oeffentliches soziologie    Korpustyp: Webseite
Adopting a comprehensive legal framework would be a useful first step.
Die Verabschiedung eines umfassenden gesetzlichen Rahmens wäre ein hilfreicher erster Schritt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


frameworks Gerüste 27 Rahmenpläne 3
social framework Sozialer Rahmen 2
framework regulations
accounting framework
framework agreement Rahmenvertrag 184 Rahmenabkommen 133
framework conditions Rahmenbedingungen 1.020
general framework Rahmenbedingung 58 Rahmenbedingungen 47
framework curriculum Rahmenlehrplan 15
regulatory framework regulatorischer Rahmen 5
framework contract
amended framework
changeover framework

100 weitere Verwendungsbeispiele mit framework

654 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Englische Sätze

Deutsche Sätze

Frameworks to the formalities: US
Rahmenvorgaben zu den Formalia finden Sie: DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
I finished the framework.
Ja, das Fundament ist fertig.
   Korpustyp: Untertitel
They are frameworks for crime.
Sie bilden die Grundlage für Verbrechen.
   Korpustyp: Untertitel
Europe needs a constitutional framework. UK
Europa braucht ein Regelwerk. DE
   Korpustyp: Pressemeldung
Community legal framework for cooperation
gemeinschaftlicher Rechtsrahmen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit
   Korpustyp: EU IATE
Coordinate systems provide this framework. UK
Diese Umgebung steht mit Koordinatensystemen zur Verfügung. UK
Sachgebiete: informationstechnologie geografie internet    Korpustyp: Webseite
SEA as a magical framework UK,US
SUP als neues magisches Kürzel DE
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie immobilien    Korpustyp: Webseite
These framework agreements are kept under seal. US
Diese Rahmenvereinbarungen sind unter Verschluss. US
Sachgebiete: oeffentliches politik personalwesen    Korpustyp: Webseite
framework, not of metal, for building
Tragkonstruktionen für Bauten, nicht aus Metall
   Korpustyp: EU IATE
Framework for action for sustainable urban development
Aktionsrahmen für eine nachhaltige Stadtentwicklung
   Korpustyp: EU IATE
Now a legal framework was necessary. UK
Eine legale Organisationsform wurde notwendig. UK
Sachgebiete: oeffentliches schule mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- What is our national framework for action? UK
- Wie gestaltet sich der nationale Handlungsrahmen? UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung politik    Korpustyp: Webseite
Bring your team together with framework programs. US
Schweißen Sie Ihr Team zusammen mit Rahmenprogrammen, die Spaß machen. US
Sachgebiete: schule tourismus theater    Korpustyp: Webseite
A software framework for production control US
Ein Softwareframework für die Produktionssteuerung US
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
This context and framework disciplined transatlantic ties.
Beide bewirkten eine Disziplinierung der transatlantischen Beziehungen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Research and development, Research Framework Programme UK
Forschung und Entwicklung, Forschungsrahmenprogramm DE
   Korpustyp: EU
There should be one overarching framework.
Es sollte einen alles einschließenden Überbau geben.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Different framework conditions than in office IT UK
Andere Randbedingungen als in Office-IT DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
From roll forming to framework systems US
Von der Rolle zum Profilsystem US
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Through this framework, many projects are completed. US
Dadurch werden viele Projekte zu Ende geführt. US
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Testing and building using different test frameworks UK,US
Als erstes Beispiel sollen Test Kategorien definierten werden. DE,CH
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
How solid is the basic framework? UK
Wie solide ist das Fundament? DE
Sachgebiete: verwaltung schule politik    Korpustyp: Webseite
Theoretical framework an research design There are two theoretical frameworks relevant for the thesis. EUR
Theoretischer Hintergrund und methodisches Vorgehen Zur Untersuchung der erwähnten Forschungsfragen sind zwei Theorien von Bedeutung. EUR
Sachgebiete: oeffentliches rechnungswesen verwaltung    Korpustyp: Webseite
The new Framework for Action will replace the current Framework for Action from 2005. UK
Der neue Rahmenaktionsplan soll den bestehenden Aktionsplan aus dem Jahr 2005 ablösen. CH
Sachgebiete: verwaltung personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
The 7th Framework Programme had been divided into specific programs. UK
Das 7. FRP war in spezifische Programme unterteilt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie handel astronomie    Korpustyp: Webseite
These are stipulated in the framework study and examination regulations. UK
Diese sind in den Rahmenstudien- und Rahmenprüfungsordnungen festgelegt. DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
The following example uses the rspec test framework: US
Hier ein Beispiel für das Testframework rspec: DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
framework system for national aids to agricultural income
Rahmenregelung für einzelstaatliche landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen
   Korpustyp: EU IATE
European laws or framework laws shall establish measures to: UK
Durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz werden Maßnahmen festgelegt, um DE
Sachgebiete: jura    Korpustyp: Gesetz
*.NET Framework 4 or newer is automatically installed if absent.
*** Wenn Sie FAT32 formatierten Festplatte verwenden, können Sie nur Dateien bearbeiten, die kleiner als 4 GB sind.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
Es werden uns Geschichten eingetrichtert, die vorgefassten Denkmustern entsprechen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Developing and updating the legal framework for genetic engineering UK
Erarbeitung und Fortschreibung von Rechtsgrundlagen im Bereich Gentechnik UK
Sachgebiete: verwaltung markt-wettbewerb landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
It limits itself to framework directives and recommendations. UK
Sie beschränkt sich auf Rahmenrichtlinien und Empfehlungen. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In the currently favoured cosmological framework galaxy formation proceeds hierarchically. UK
Im derzeit favorisierten kosmologischen Modell geschieht Galaxienentstehung hierarchisch. UK
Sachgebiete: raumfahrt astronomie physik    Korpustyp: Webseite
The legal framework of studying or working in Germany UK
Studieren in Deutschland Studieren und forschen im Ausland? UK
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie boerse    Korpustyp: Webseite
All courses are orientated towards the European Framework for Languages. DE
Alle Kurse orientieren sich am Europäischen Referenzrahmen für Sprachen. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Development of electromobility using the existing legal framework DE
Entwicklung der Elektromobilität unter Ausnutzung des bestehenden Rechtsrahmens DE
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen verwaltung    Korpustyp: Webseite
Geoprocessing is based on a framework of data transformation. US
Die Geoverarbeitung basiert auf verschiedenen Datentransformations-Vorgängen. US
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen internet    Korpustyp: Webseite
Patented racing seat and fully adjustable Black coated steel framework UK
Patentierter Rennsitz mit rotem Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit elektrotechnik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Patented racing seat and fully adjustable Red coated steel framework UK
Patentierter Rennsitz mit schwarzem Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Patented racing seat and fully adjustable silver coated steel framework UK
Patentierter Rennsitz mit silber Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Patented racing seat and fully adjustable Black coated steel framework UK
Patentierter Rennsitz mit weißem Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Patented racing seat and fully adjustable white coated steel framework UK
Patentierter Rennsitz mit weißem Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Patented racing seat and fully adjustable Red coated steel framework UK
Patentierter Rennsitz mit rotem Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
The ISSAI framework is structured in four levels:
Das ISSAI-Regelwerk besteht aus vier Ebenen:
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen verwaltung    Korpustyp: Webseite
Frameworks for partial and full veneers up to 6 units UK
Dentinkern-Kronen und -Brücken bis 6 Glieder UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Patented Red Bull blue coated framework and racing seat UK
Patentierter Rennsitz mit Red Bull blauen Stahlrahmen voll einstellbar UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Within this framework, three main questions were addressed: US
JenAge"-Projektes und gelten drei Fragestellungen: US
Sachgebiete: psychologie controlling medizin    Korpustyp: Webseite
The lack of a fiscal framework hindered credibility.
Die Abwesenheit eines steuerlichen Regelwerks stand der Glaubwürdigkeit im Weg.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Fortunately, a framework already exists that supports these concerns.
Glücklicherweise existiert bereits ein Rahmengerüst, das diese Interessen berücksichtigt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
The guideline checker is a stand-alone framework. US
Der Richtlinien-Checker ist ein eigenständiges Programm. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung internet    Korpustyp: Webseite
To use the framework, copy this folder onto your webserver. UK,US
Zur Verwendung kopieren Sie es vollständig auf Ihren Webserver. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Operational planning then translates this framework into specific, measurable targets. US
In der operativen Budgetplanung werden diese in konkrete, messbare Ziele übersetzt. DE
Sachgebiete: rechnungswesen ressorts boerse    Korpustyp: Webseite
Our social and environmental risk framework – Deutsche Bank Responsibility UK,US
Gemeinsam Verantwortung übernehmen für den Erhalt des Regenwaldes – Deutsche Bank Verantwortung DE,CH
Sachgebiete: flaechennutzung auto boerse    Korpustyp: Webseite
Please you select down the desired eyeglass framework UK
Bitte wählen Sie unten den gewünschten Brillenrahmen aus UK
Sachgebiete: psychologie astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Eyeglass framework 1x bluish gray metallic and 1x silver metallic UK
Brillenrahmen 1x Blaugrau metallic und 1x Silber metallic UK
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit sport    Korpustyp: Webseite
Wheel framework to be connected at every height UK
Rädergestell, in jeder Höhe zuschaltbar UK
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit bau    Korpustyp: Webseite
framework agreement - parts will be sent, when requested DE
Rahmenvertrag - Teile werden geschickt, wenn erforderlich DE
Sachgebiete: rechnungswesen verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Switzerland has ratified the Framework Convention but not the Protocols. UK
Die Schweiz hat die Rahmenkonvention, nicht aber die Durchführungsprotokolle ratifiziert. CH
Sachgebiete: verwaltung steuerterminologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
The request for a clear foreign policy framework UK,US
Notwendig ist ein klares außenpolitisches Konzept DE
Sachgebiete: oeffentliches oekonomie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
The topic was addressed in a Chinese-German framework. UK
Die Thematik wurde dabei mit einem Schwergewicht auf deutschen und chinesischen Themen und Beispielen bearbeitet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
INCO Project in the 6th EU framework programme UK,US
INCO Projekt im 6. EU-Forschungsrahmenprogramm DE
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-kommunikation oekologie    Korpustyp: Webseite
For fixturing devices and testing equipment with a framework design UK
Für Messaufnahmesysteme und Prüfgeräte in Rahmenbauweise AT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto    Korpustyp: Webseite
The delicate wire framework carries the table top.
Das filigrane Drahtgestell trägt die Tischplatte.
Sachgebiete: kunst e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Its old covered market hall boasts a superb framework! US
Die alte Markthalle verfügt über einen schönen Dachstuhl! US
Sachgebiete: film tourismus theater    Korpustyp: Webseite
While European standards provide a solid framework, Novoferm provides more. UK
Dazu bieten die europäischen Normen eine solide Basis, doch Novoferm bietet auch hier mehr. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss internet infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Are business processes operating within an acceptable framework? UK
Bewegen sich die unternehmerischen Prozesse im zulässigen Handlungsrahmen? DE
Sachgebiete: oeffentliches rechnungswesen steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Medium-sized companies constitute the framework of this new Bochum. UK,US
Mittelständische Unternehmen sind das Rückgrat dieses neuen Bochum. DE
Sachgebiete: marketing verwaltung auto    Korpustyp: Webseite
The MDM framework in iOS supports the following features. US
Die MDM-Architektur von Apple unterstützt die folgenden Features. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Understanding of decision making structures, market mechanisms and regulatory frameworks UK,US
Verständnis der lokalen Markt- und Branchenspielregeln und des regulatorischen Umfelds CH
Sachgebiete: informationstechnologie marketing markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
We tailor our architectural modeling framework to your specific needs. US
Wir passen unser Architekturmodellierungsframework an Ihre speziellen Bedürfnisse an. DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ongoing research projects in the 7th Framework Programme UK
Laufende Forschungsprojekte im 7. Forschungsrahmenprogramm DE
Sachgebiete: oeffentliches marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
The general principles of education framework programmes include: UK
Die allgemeinen Grundsätze der Bildungsprogramme umfassen: DE
Sachgebiete: informationstechnologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Post-Growth Society – Looking for new lifestyles and economic frameworks UK,US
Postwachstum – Auf der Suche nach neuen Lebens- und Wirtschaftsweisen DE
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Linear workflows can be modeled by using its engine framework. US
Dazu werden zwei Schwellwerte verwendet. DE
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
MegaZine3 is an extreme flexible and open framework for: UK,US
MegaZine3 bietet eine sehr flexible und offene Plattform und Lösung für die digitale Publikation von z.B.; DE
Sachgebiete: informationstechnologie rechnungswesen personalwesen    Korpustyp: Webseite
-I'm just trying to be positive and build a foundation of trust within the framework.
Ich versuche nur, positiv zu sein und Vertrauen aufzubauen. Wow!
   Korpustyp: Untertitel
The more compact the runtime framework, the easier it adapts to new hardware. UK
Je kompakter das Laufzeitframework ist, desto einfacher gestaltet sich die Anpassung an neue Hardware. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Afterwards freelance work on drainage questions and on the Water Framework Directive. UK
Danach freiberufliche Arbeiten zu Entwässerungsfragen und zur Wasserrahmenrichtlinie. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Hence, the procedure was only used within the framework of a plausibility check. UK
Daher wurde das Verfahren nur für eine Plausibilitätsprüfung verwendet. DE
Sachgebiete: raumfahrt astronomie physik    Korpustyp: Webseite
This framework subdivides the cost and benefit effects of renewable energy expansion into three main categories: UK,US
Er teilt die Kosten- und Nutzenwirkungen des Ausbaus erneuerbarer Energien in nachfolgende Kategorien ein: DE
Sachgebiete: oeffentliches informationstechnologie verwaltung    Korpustyp: Webseite
The Simple Mooticker displays a horizontal scrolling text using the mootools framework. US
Der Simple Mooticker ist ein horizontal scrollender Newsticker für Joomla!™ 1.5, der das mootools Framwork nutzt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
But the implementation of this framework agreement differs considerably between the various countries. UK
Aber die Umsetzung dieses Rahmenabkommens stellt sich doch in den Ländern sehr unterschiedlich dar. DE
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie handel    Korpustyp: Webseite
Institute for Advanced Studies Konstanz launches new framework theme in the academic year 2011/2012 UK
Kulturwissenschaftliches Kolleg startet mit neuem Rahmenthema in das akademische Jahr 2011/2012 DE
Sachgebiete: psychologie verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Advanced English language skills (spoken and written), level B2 of the Common European Framework of Reference, UK
fortgeschrittene Englischkenntnisse in Wort und Schrift auf dem Niveau B2 des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen, DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
advanced French language skills (spoken and written), level B2 of the Common European Framework of Reference. UK
fortgeschrittene Französischkenntnisse in Wort und Schrift auf dem Niveau B2 des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
The Rails Connector already delivers its CSS and JavaScript files by means of this framework. US
Der Rails Connector liefert seine CSS- und JavaScript-Dateien bereits darüber aus. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A chair that would suit many different environments using the same framework. US
Ein Sessel, der sich in die unterschiedlichsten Umgebungen einfügen kann. US
Sachgebiete: luftfahrt theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Rather, we are looking for the holistically correct solution for the existing framework conditions. DE
Wir suchen die unter den jeweiligen Randbedingungen ganzheitlich richtige Lösung. DE
Sachgebiete: flaechennutzung auto markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Also used as the default destination for the FreeBSD ports framework. UK
Die Ports-Sammlung von FreeBSD benutzt dieses Verzeichnis als Zielverzeichnis für Anwendungen. UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
13.12.2014 Guitar concert within the framework of the reopening of the "Kunstatelier Holle", 59227 Nottuln US
13.12.2014 Gitarrenkonzert zur Wiedereröffnung des Kunstateliers Holle, 59227 Nottuln US
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
A concert in the framework of the festival Dream und Trauma Concert UK
Konzert zum Festival Traum und Trauma Konzert UK
Sachgebiete: film militaer soziologie    Korpustyp: Webseite
Coates worked with Primatologist Volker Sommer to negotiate and devise a comparative framework. UK
Coates arbeitete mit dem Primatologen Volker Sommer, um einen Vergleichsrahmen zu verhandeln und zu entwickeln. UK
Sachgebiete: oeffentliches philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Our theoretical framework adopts that migrant shares vary with qualification, task categories, and experience. UK
Unser theoretisches Modell berücksichtigt, dass das Arbeitsangebot und damit die Anteile der Migranten mit der beruflichen Qualifikation, dem Tätigkeitsbereich und der Berufserfahrung variieren. UK
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
In the process, the legal framework for privatisation and state asset management has undergone significant adjustment. UK
Dabei konnte das gesetzliche Regelwerk für die Privatisierung und Beteiligungsverwaltung wesentlich bereinigt werden. UK
Sachgebiete: oeffentliches verwaltung markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
"We must advocate a lot more vigorously for the establishment of an international legal framework." UK
"Wir müssen uns vielmehr als bisher dafür einsetzen, einen international durchsetzbare Rechtsrahmen schaffen", sagte der Theologe. UK
Sachgebiete: oeffentliches theater politik    Korpustyp: Webseite
The municipality of Bad Zurzach drafts a CMTDP to establish a framework for future development. UK
Die Gemeinde Bad Zurzach erarbeitete einen KGV, um die Weichen für die zukünftige Entwicklung zu stellen. UK
Sachgebiete: oeffentliches verkehr-kommunikation verwaltung    Korpustyp: Webseite
Construction costs stayed within the budget framework of EUR 70 million. US
Der Kostenrahmen von 70 Millionen Euro wurde eingehalten. US
Sachgebiete: oeffentliches flaechennutzung unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Baden-Württemberg stands out with its exemplary energy policy framework for the expansion of renewable energy. UK
bei den Anstrengungen zur Nutzung erneuerbarer Energien liegt der Freistaat jedoch lediglich im Mittelfeld. UK
Sachgebiete: oeffentliches handel markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Thus within the framework of the Dischma experiment, scientists are examining the following questions: UK
Im Projekt „Dischma-Experiment“ gehen Wissenschaftler deshalb folgenden Fragen nach: UK
Sachgebiete: geologie meteo physik    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Fachwerk Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework carcass, fabric, frame-work, framing, half-timber, half-timbered construction, half-timbering, lattice, lattice work, skeleton framing, timber-frame, truss
Gefüge Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework Microstructure, fabric, soil fabric, soil structure, structure, texture
Gerüst Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework fabric, gantry, hull, mason's scaffold, scaffold, scaffolding, structure, trestle, trestle scaffold, working platform
Rahmen Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework basis, border, chassis, coaming, compass, condition, context, distribution frame, domain, edge, fabric, frame, frames, framing, grasp, horizontal frame, husk, jamb, picture frames, plough frame, plow stock, portal frame, rack, rand, scope, set up, situation, skid, welt, welts
Rahmenplan Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Bezugssystem Armatur, Bau, Bespantung, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework frame of reference, reference frame, reference system, system of reference
Gerippe Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework bag of bones#, frame, hull, ottomy, scrag, scrags, shell, skeleton, skeletons, structure
Gestell Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework bar storage rack, barney, bay, bullfrog, cantilever rack, case, column, column of milling machine, cradle, donkey, frame, framing, groundhog, gun stand, housing, incline bogie, machine frame, mule, pedestal, rack, ride, skid, slope cage, slope carriage, stand, trestle, upright headstock, wooden framework, workframe
Programmiergerüst Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Rahmenkonzept Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework conceptual framework, framework approach, framework concept
Rahmenwerk Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Bau Armatur, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework basic unit of support system, build, building, building side, burrow, construction, den, design, edifice, fabric, hole, jail, lair, lockup, manufacture, prison, rabbit burrow, set, structure
Rohbau Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework bare brickwork, bare masonry and carpentry, building shell, carcase, carcass, carcassing, fabric, shell, shell construction, shell of building, skeleton, structural work
Struktur Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework configuration, constitution of a stand, fabric, grain, make-up, makeup, pattern, space formula, stand structure, structure, structure of a stand, texture
Federkern Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Schema Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework conceptual mode, conceptual schema, formula, intension, pattern, plan, schema, schematic diagram, scheme
Bespantung Armatur, Bau, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Spantenwerk Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Spantwerk Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Armatur Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework armature, armour, fitting, fittings, fixing device, plumbing equipment, tubular support stays, valve
Traggerüst Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Tragrahmen Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Verdeckjoch framework gimbal, track frame, tubular support stays
Verdeckjoch Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen framework
I-CASE Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework framework integration, integrated project support environment, software backplane, workbench
IPSE Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework framework integration, integrated project support environment, software backplane, workbench
Rahmenumgebung Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenprogramm, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework
Rahmenprogramm Armatur, Bau, Bespantung, Bezugssystem, Fachwerk, Federkern, Gefüge, Gerippe, Gerüst, Gestell, I-CASE, IPSE, Programmiergerüst, Rahmen, Rahmenkonzept, Rahmenplan, Rahmenumgebung, Rahmenwerk, Rohbau, Schema, Spantenwerk, Spantwerk, Struktur, Traggerüst, Tragrahmen, Verdeckjoch framework framework programme, fringe events, supporting program, supporting programme