Powered by linguatools

Verwendungsbeispiele

anbringen attach
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Auf der Rückseite der Etiketten werden dafür so genannte Transponder angebracht. UK
"Transponders" are attached to the reverse side of labels. UK
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Kristalle, eingebunden in keramische Werkstoffe, sind unter dem Motor angebracht. DE
These crystals, incorporated into ceramic materials, are attached underneath the engine. UK
   Korpustyp: Pressemeldung
Hamid, bringen Sie das am Motor des Taxis an.
Hamid, attach this to the motor of the taxi.
   Korpustyp: Untertitel
Der Anhänger ist vor mechanischen Beschädigungen geschützt und lässt sich leichter an der Kuh anbringen. DE
The tag is protected from mechanical damage and is easier to attach to the cow. US
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik jagd    Korpustyp: Webseite
Ich will, dass Sie an jedem Fahrzeug eines anbringen.
I need you to attach one to each vehicle.
   Korpustyp: Untertitel
An den richtigen Stellen angebracht, verschaffen die Elektroden außergewöhnlich intensive Gefühle.
Attached at the correct places, the electrodes provide unusually intensive feelings.
Sachgebiete: transport-verkehr elektrotechnik medizin    Korpustyp: Webseite
Ich klettere auf den Baum und bring die Antenne da an.
I'm gonna climb this tree and attach an antenna.
   Korpustyp: Untertitel
Das selbsterklärende Markierungssystem gewährleistet, dass jedes Messer an der richtigen Stelle angebracht wird.
The self-explanatory marking system ensures that each knife is attached at the correct point.
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
Sie war an ein Fahrzeug angebracht.
It was attached to a vehicle.
   Korpustyp: Untertitel
Man kann das Mückengitter in wenigen Handgriffen anbringen oder wieder entfernen. UK
It takes two seconds to attach or remove the fly screen. UK
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Führungsstifte anbringen
Fliesen anbringen
probeweises Anbringen
Anbringen von Hinweiszeichen
Anbringen von Vorbehalten
Anbringen von Stockeln
Anbringen einer Kraft
Wanzen anbringen in
Anbringen des Datumstempels
Verlegen und Anbringen
eine Marke anbringen
eine Ladung anbringen set a charge 6
eine Kennmarke anbringen
sein Siegel anbringen
die Siegel anbringen
Anbringen des Datumstempelabdrucks
Anbringen des Tagesstempelabdrucks
Aufzugsschluessel zum festen Anbringen
Anbringen von Posamenten
einen Zettel anbringen
einen Bleiverschluss anbringen
einen Vermerk anbringen
Geräte zum Anbringen von Brandzeichen
Anbringen des Orts- und Tagesstempels

100 weitere Verwendungsbeispiele mit anbringen

304 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Beim Anbringen des Posters.
Setting up the poster.
   Korpustyp: News
- Ich werde es anbringen.
Okay, and I'll make my argument for it.
   Korpustyp: Untertitel
Er wird die Lampen anbringen.
He's gonna finish the lighting.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo würden wir das anbringen?
- Where would we put that?
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte einen Trinkspruch anbringen.
I would like to propose a toast.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten ein Zeichen anbringen:
We should put up a sign:
   Korpustyp: Untertitel
Herstellung und Anbringen von Brückenpfeilern: DE
Construction and mounting of bridge piers: UK
Sachgebiete: bau bergbau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Könnt Ihr sie wieder anbringen?
Can you reattach it?
   Korpustyp: Untertitel
Lasst uns die Ladungen anbringen.
Let's set the charges.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss eine Wanze anbringen.
I need to get ears on them.
   Korpustyp: Untertitel
- Du musstest das nicht anbringen.
- You would have to bring that up.
   Korpustyp: Untertitel
Dürfte ich eine Bemerkung anbringen?
Well, then, may i make an observation?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich darf kein Schloss anbringen.
- She won't let me put a lock on my door.
   Korpustyp: Untertitel
Das sollte ich wieder hier anbringen.
Perhaps I'd better put this back on.
   Korpustyp: Untertitel
Herstellen und Anbringen von Matratzen aus Dämmstoffen, DE
Manufacture and fit mattresses made of insulating materials UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau bahn    Korpustyp: Webseite
Herstellen und Anbringen von Stütz- und Tragkonstruktionen, DE
Build and mount of support and bearing constructions UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau bahn    Korpustyp: Webseite
Anbringen und Instandhalten von Verkehrszeichen und Verkehrseinrichtungen, DE
Install and maintain road signs and traffic equipment US
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Einfach an Bohrmaschiene oder Akku Schrauber anbringen. DE,CH
Simply attach to drill or rechargeable screwdriver. UK,US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Dort müsst ihr einen Sprengstoff anbringen.
You will come to a boiler.
Sachgebiete: verkehrsfluss theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Firmenlogos und Werbebotschaften lassen sich gut anbringen. US
Company logos and advertising messages can be imprinted easily. US
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Täuschendechte, dekorative Blumen zum Anbringen am Lenker. DE
authentic, decorative flowers to clip on your handlebar. DE
Sachgebiete: film gartenbau sport    Korpustyp: Webseite
- Du solltest hier eine Tür anbringen.
You should put a door on this thing.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss da eine Wanze anbringen.
I need to get a bug in there.
   Korpustyp: Untertitel
Einfaches Anbringen ohne Bohrer, Schrauben oder Nägel US
Easy to mount without drilling, screws or nails US
Sachgebiete: verlag bau foto    Korpustyp: Webseite
Ideal zum stilvollen Anbringen von Notizen. US
Ideal for stylish posting of notes. US
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wegweiser-Fahnen an der Fassade anbringen US
Attach wayfinding flags to the facade US
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit foto    Korpustyp: Webseite
unrechtmäßiges Anbringen des TÜV Rheinland GS Prüfzeichens UK
unauthorized labelling with the TÜV Rheinland GS test mark UK
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
unrechtmäßiges Anbringen des TÜV Rheinland EMV Prüfzeichens UK
unauthorized labelling with the TÜV Rheinland EMC test mark UK
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
unrechtmäßiges Anbringen des TÜV Rheinland PSE Prüfzeichens UK
unauthorized labelling with the TÜV Rheinland PSE test mark UK
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
Ich wollte nur meine Argumente anbringen.
I guess I just wanted to make a point.
   Korpustyp: Untertitel
Scheiße, ich wollte es nicht mal anbringen.
Fuck, I didn't even want to bring it up.
   Korpustyp: Untertitel
Gardinenstangen ohne Bohren mit Magneten anbringen US
Attach curtain rods with magnets without drilling US
Sachgebiete: luftfahrt theater bahn    Korpustyp: Webseite
Sie wollen das Ding selbst anbringen?
You're gonna put this up yourself?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist der Sender, den Sie anbringen sollen.
This is the tracking device that we wantyou to plant on Alexis.
   Korpustyp: Untertitel
Herstellen und Anbringen von schmückendem und funktionellem Zubehör, DE
Make and fit decorative and functional accessories US
Sachgebiete: auto bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Anstelle des empirischen Auswuchtens tritt das zielgerichtete Anbringen von Gewichten. DE
The target-orientated application of weights was introduced to take over from the empirical balancing out. UK,US
Sachgebiete: forstwirtschaft auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Täuschendechte, dekorative Blumen zum Anbringen an den Lenker.
authentic, decorative flowers to clip on your handlebar.
Sachgebiete: film gartenbau sport    Korpustyp: Webseite
Auch alle handelsüblichen Pedalschlaufen lassen sich am Pedal anbringen. DE
Third-party straps may also be mounted. UK,US
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sie können daran alle Arten von Fesseln anbringen.
You can attach all kinds of cuffs.
Sachgebiete: nautik theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Kritikern gegenüber, möchte ich ein weiteres Zeichen anbringen.
To critics of this, I offer one more sign.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Täuschendechte, dekorative Blume zum Anbringen an den Lenker. UK
authentic, decorative flowers to clip on your handlebar. UK
Sachgebiete: film sport chemie    Korpustyp: Webseite
Täuschendechte, dekorative Blume zum Anbringen an deinem Lenker. US
Authentic, decorative flower to clip on your handlebar. US
Sachgebiete: film sport chemie    Korpustyp: Webseite
Täuschendechte, dekorative Blume zum Anbringen an deinem Lenker. DE
authentic, decorative flowers to clip on your handlebar. DE
Sachgebiete: film sport chemie    Korpustyp: Webseite
Einfaches Anbringen dank des Easy-on Systems - ohne Bohren UK
Easy installation thanks to Easy-on system UK
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Problemloses Anbringen an Dachschrägen dank der tesa Powerstrips®-Technologie UK
Easy fitting on sloping surfaces thanks to tesa Powerstrips® technology UK
Sachgebiete: bau raumfahrt infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Beim Anbringen der Zusatzeinrichtung muss sorgfältig und präzise gearbeitet werden. UK
To fit the device it is necessary to work conscientiously and accurately. UK
Sachgebiete: verkehrsfluss bau astronomie    Korpustyp: Webseite
Die seitliche T-Nut Profilschiene ermöglicht das Anbringen von Zubehör. DE
The lateral T-slot profile rail enables easy mounting of accessories. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Zum Anbringen von Armaturen eignet sich der breite Wannenrand ideal. DE
The wide wall rims are ideal for installing taps and fittings. UK
Sachgebiete: flaechennutzung bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
(FLÜSTERT): Ich wusste, dass du das anbringen würdest.
-[WHISPERS] I knew you'd bring that up.
   Korpustyp: Untertitel
Wie wäre es, wenn wir das Kreditkartengerät... hier anbringen?
What if we put the credit card swiper... here?
   Korpustyp: Untertitel
- Dad, kannst du bitte ein Schloss an meiner Tür anbringen?
- {\Dad, }Can you {\please }install a lock on my door?
   Korpustyp: Untertitel
Um unser Küchenfenster zu verdecken, wollten wir ein Rollo anbringen. US
We wanted to put up blinds to cover our kitchen window. US
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Endlich ein Fahrradlicht, das man ohne Nesteln anbringen kann EUR
Finally a bike light that can be attached without much fiddling about EUR
Sachgebiete: theater astronomie physik    Korpustyp: Webseite
Fahnen als Wegweiser für Ausstellungen an der Fassade anbringen US
Attaching flags as sign post on the facade for exhibitions US
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
geschütztes Anbringen von farblich codierten Statistiken und Prozessvorschriften (QMS-A4: UK
Protection for colour-coded statistics and process directives (QMS-A4: UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau astronomie    Korpustyp: Webseite
Diese können Sie bequem an den dafür vorgesehenen Kopstützeneingängen anbringen.
They can easily be attached to the headrest connector holes.
Sachgebiete: transport-verkehr informationstechnologie verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Anbringen von Validierungsstempeln auf Plänen im PDF-Format: UK
adding an approval stamp to plans in PDF format: UK
Sachgebiete: informationstechnologie marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Die jeweiligen Bodenfasern lassen sich leicht anbringen und entfernen: DE
The respective mop heads can be easily attached and removed: UK
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Ich muss unbedingt ein Schloss an dieser Tür anbringen lassen.
I have got to put a lock on that door.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will, dass Sie an jedem Fahrzeug eines anbringen.
I need you to attach one to each vehicle.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Peilsender anbringen, uns überlegen, wie wir das Ding abschalten.
Get a GPS on it so we can start to figure out how to bring it down.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will Wanzen im Club anbringen, damit sie sich selbst belasten.
I want to plant listening devices in the club and let them incriminate themselves.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn irgendjemand anders einen Tumor bekommt, werden sie eine Warnung an das Etikett anbringen.
Anyone else gets a tumor, they'll put a warning on the label.
   Korpustyp: Untertitel
Ein breiter und gepolsterter Schulter-Tragegurt lässt sich an der Tasche anbringen. DE
A wide padded carrying strap can be attached to the bag as well. UK
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ausführen von Spezialarbeiten (Tauwerk und Drahtseile) und Anbringen von Zubehör (Beschläge, Ösen und Beriemung) DE
Carry out specialist tasks (rope and wire fastening systems) and application of accessories (fastenings, eyelets, bands) UK,US
Sachgebiete: nautik auto bau    Korpustyp: Webseite
Die innovativen Schneeketten von Thule lassen sich schnell, intuitiv und leicht anbringen. DE
Thule's innovative snow chains are quick, intuitive and easy to fit. UK,US
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zum Anbringen am Sicherungsseil einen 13 mm Ringschlüssel und einen 5 mm Imbusschlüssel verwenden. DE
For attachment to the securing rope, use a 13mm ring spanner and a 5mm imbus spanner. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Seine doppelte Halterung – bestehend aus Haltebügel und Gummi – vereinfacht das Anbringen und maximiert die Wirksamkeit. UK
Thanks to its double fixture system; fastener and elastic, installation is easy and efficiency is maximal. UK
Sachgebiete: oekologie bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Für ein leichtes Anbringen befestigen Sie die T-förmige Halterung zwischen den Maschen des Korbes. UK
Pinch the T-shaped fastener to easily insert it into the basket meshing. UK
Sachgebiete: oekologie bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Wo kann ich Beschwerden anbringen und wer überwacht die Einhaltung der Konzessionen? CH
Where can I lodge complaints and who monitors compliance with licences? UK
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht versicherung    Korpustyp: Webseite
Plattenüberwurf mit Molle-System zum Anbringen von Zubehörtaschen. Verstellbar im Schulter und Flankenbereich. DE
Plate Carrier with Molle-System for Equipment pouches Adjustable in shoulder and and side area. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hochwertiger und robuster Einsatzrucksack mit Molle-System zum Anbringen von Equipmenttaschen. US
Robust Back Pack with Molle-System for equipment pouches. US
Sachgebiete: luftfahrt bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Molle-System zum Anbringen von Equipmenttaschen, 2 aufgesetzte Außentaschen mit Reißverschluss. US
Molle-System for equipment pouches, 2 patched outside pockets with zipper. US
Sachgebiete: luftfahrt bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch das loch in der Mitte auch zum anbringen von Gewichten für Gewichts- und Dehnungsspiele geeignet. US
By the hole in the center also to attach suitably by weights for weight and stretch games. US
Sachgebiete: kunst tourismus bau    Korpustyp: Webseite
?Der Vorteil besteht darin, dass man nur noch an den Kanten Lichtquellen anbringen muss. US
"The advantage is we only have to install light sources along the edges. US
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hohe Scher-, Zug- und Stoßfestigkeit ermöglicht das Anbringen von Bolzen, Waschbeckenbefestigern, Metallstützen und Edelstahlbecken. US
High shear, tensile, and impact strength allows for attaching bolts, sink fasteners, metal supports and stainless steel sinks. US
Sachgebiete: nautik bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Markiere mit einem Stift die Stellen auf dem Holz, wo Du die Türknöpfe anbringen möchtest. US
With the pencil, make light marks on the wood, showing where you want to position the knobs. US
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und WIR ließen Fesseln anbringen um die Nacken derjenigen, die Kufr betrieben haben.
We shall put fetters around the necks of the unbelievers.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und WIR ließen Fesseln anbringen um die Nacken derjenigen, die Kufr betrieben haben.
And We shall put iron collars round the necks of those who disbelieved.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Und WIR ließen Fesseln anbringen um die Nacken derjenigen, die Kufr betrieben haben.
We will put iron collars round the necks of those who had been bent on denying the truth.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Ein einmaliger Aufwand - danach ist das Anbringen eines Fliegengitters ein Kinderspiel UK
A one-time effort - thereafter, putting up a fly screen is a breeze UK
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Diese Wäscheleine lässt sich in wenigen Handgriffen anbringen oder wieder entfernen EUR
This clothesline can be attached and detached in no time EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Eine Wäscheleine, die sich mit wenigen Handgriffen anbringen oder wieder entfernen lässt. EUR
a clothes line that can be attached and detached in no time. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
Personen mit Herzschrittmachern dürfen solche magnetischen Namensschilder auf keinen Fall anbringen! US
People wearing pacemakers must not use magnetic name tags! US
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Personen mit Herzschrittmachern dürfen die hier vorgestellten magnetischen Namensschilder auf keinen Fall anbringen! US
People with pacemakers must not use these magnetic name tags under any circumstances! US
Sachgebiete: film bau theater    Korpustyp: Webseite
Die Backuhr lässt sich nun auf jedem metallischen Untergrund anbringen - und einfach wieder wegnehmen. UK
Now you can attach the timer to any metal surface - and quickly remove it again. UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau foto    Korpustyp: Webseite
Es eignet sich perfekt zum Einsatz im Fertigungsbereich, z. B. zum Anbringen von Wartungsplänen an Maschinen. UK
It works well in a production area, e.g. for hanging up maintenance schedules on machines. UK
Sachgebiete: unterhaltungselektronik theater informatik    Korpustyp: Webseite
Sie können die Öffner am Kühlschrank oder Metallschrank anbringen und haben sie so jederzeit griffbereit. US
You can attach them to the fridge or a metal cabinet and have them always handy. US
Sachgebiete: transport-verkehr verlag nautik    Korpustyp: Webseite
Die Schale kann man auch über Kopf oder seitlich an einem Stahlschrank anbringen. UK
You can attach the bowl upside down or sideways on a steel shelf. UK
Sachgebiete: elektrotechnik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Monolux Magnetischer Kerzenhalter, in Geschenkbox Eine Kerze an jedem beliebigen Ort anbringen UK
Monolux Magnetic candle holder, in a gift box Attach a candle anywhere UK
Sachgebiete: verlag film theater    Korpustyp: Webseite
Zwei Griffe an der Abdeckung ermöglichen jederzeit das Entfernen und Anbringen der Abdichtung. UK
I attached two handles to the styrofoam cover, which makes it easy to remove. UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau bahn    Korpustyp: Webseite
Selbstklebende Magnetclips zum Anbringen von wichtigen Informationen, wie z. B. Zeichnungen, Erinnerungszetteln, Plänen, Fotos oder Postern. EUR
Self-adhesive magnetic clips to hang up important information, such as drawings, notes, maps, pictures or posters. EUR
Sachgebiete: verlag elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Das magnetische Klebeband eignet sich auch zum schnellen Anbringen von Informationen. US
The magnetic tape can also be used for attaching quick notes. US
Sachgebiete: verlag film bau    Korpustyp: Webseite
An den weniger heissen Stellen konnte ich jedoch auch Neodym-Topfmagnete mit Haken anbringen. UK
At not so hot spots I could attach neodymium pot magnets with hook. UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau technik    Korpustyp: Webseite
* Lösen Sie die Befestigungsschraube bis zum Anschlag, bevor Sie die Gegenlichtblende am Objektiv anbringen oder aufbewahren. UK
*Before mounting the lens hood on the lens or before storing them, loosen the mounting screw until it stops. UK
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Die Kirche möchte es wieder anbringen, konnte aber kein Vergleichsbild ausfindig machen. US
The church would like to restore this symbol but was unable to find a replica of it. US
Sachgebiete: steuerterminologie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
unrechtmäßiges Anbringen des TÜV Rheinland GS Prüfzeichens - Schutzklauselmeldung FI-14-170 UK
unauthorized labelling with the TÜV Rheinland GS test mark - Safety clause FI-14-170 UK
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
unrechtmäßiges Anbringen des TÜV Rheinland GS Prüfzeichens - Schutzklauselmeldung FI-14-170 UK
unauthorized labelling with the TÜV Rheinland GS and EMC test mark - Safety clause FI-14-170 UK
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
unrechtmäßiges Anbringen des TÜV Rheinland Prüfzeichens auf Datenblätter und Verpackung und Modulen UK
unauthorized labelling with the TÜV Rheinland test mark on datasheets, products and packaging UK
Sachgebiete: transport-verkehr wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
Entdecken Sie unsere Palette von medizinischen Lampen, zum Anbringen an den Untersuchungsliegen und Stühlen UK
Discover our Promotal médical lamp. Easy to set on your exam couch. UK
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
anbringen addieren, anbauen, anfügen, aufaddieren, beifügen, beimischen, beisteuern, beitragen, dazutun, ergänzen, hinzufügen, hinzugeben, hinzukommen, hinzunehmen, hinzuzählen, nachtragen, summieren, verleihen, zufügen, zulegen, zusammenaddieren, zusammennehmen add affix, attach, bring, fix, instal, install, lay, mount, put, put up
anbringen anheften, befestigen affix add, attach, bring, fix, instal, install, lay, mount, put, put up
anbringen anfügen, anheften, anhängen, anschließen, aufstecken, befestigen, beifügen, festmachen, pfänden, zufügen attach add, affix, bring, fix, instal, install, lay, mount, put, put up
anbringen beisteuern, beitragen, bescheren, bewirken, bringen, einbringen, herbringen, holen, mitbringen, nach ziehen, veranlassen, verbringen, verleihen bring add, affix, attach, fix, instal, install, lay, mount, put, put up
anbringen abmachen, aufhängen, befestigen, binden, einspannen, festlegen, festmachen, festsetzen, fixen, fixieren, garen, haltbar machen, kastrieren, kochen, machen, reparieren, richten, verabreden, vereinbaren, verschneiden, zubereiten fix add, affix, attach, bring, instal, install, lay, mount, put, put up
anbringen anschließen, einbauen, einbringen, installieren, montieren install add, affix, attach, bring, fix, instal, lay, mount, put, put up
anbringen einbauen, installieren instal add, affix, attach, bring, fix, install, lay, mount, put, put up
anbringen legen, setzen, stellen, verlegen lay add, affix, attach, bring, fix, instal, install, mount, put, put up
anbringen anschließen, aufsteigen, befestigen, bespringen, besteigen, decken, einbauen, einbringen, montieren mount add, affix, attach, bring, fix, instal, install, lay, put, put up
anbringen angeschlagen, anschlagen, aufgejagt, aufgescheucht, aufgestellt, aufjagen, aufscheuchen, aufstellen, ausgehängt, aushängen, bauen, baute, befestigen, beisteuern, beitragen, errichten, errichtet, errichtete, gebaut, hochgesteckt, hochstecken, jemand bei aufnehmen, unterbringen, untergebracht put up add, affix, attach, bring, fix, instal, install, lay, mount, put
anbringen angebracht, aufstellen, brachte an, formulieren, geklappt, gelegt, gesetzt, gesteckt, gestellt, getan, investieren, legen, machen, setzen, stecken, steckte, stellen, tun put add, affix, attach, bring, fix, instal, install, lay, mount, put up