Powered by linguatools

Übersetzungen

[VERB]
berichten report 5.983 tell 1.280 relate 266
[Weiteres]
berichten chronicle 6

Verwendungsbeispiele

berichten report
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Alan Spivey berichtet in SYNLETT über die Synthese von biologisch bedeutsamen Phosphotriestern. DE
Alan Spivey reports on the synthesis of biologically important phosphotriesters in SYNLETT. US
Sachgebiete: verlag informationstechnologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Es wurde berichtet, dass Prialt zu Verwirrung und Schläfrigkeit führen kann. DE
The use of Prialt has been reported to cause confusion and drowsiness. UK
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EMEA
Michael, haben Sie mir etwas zu berichten?
Michael, have you some progress to report?
   Korpustyp: Untertitel
Hamed Hajizada berichtet aus seinem Leben mit dem Genium. UK
Hamed Hajizada reports about his life with the Genium. UK
Sachgebiete: e-commerce medizin auto    Korpustyp: Webseite
Lokale Reaktionen Nach intravenöser Verabreichung von Ciprofloxacin wurde über lokale Reaktionen berichtet. DE
Local reactions have been reported after intravenous administration of ciprofloxacin. UK
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EMEA
Observieren und berichten, das habe ich ihm klar gesagt.
Observe and report only. I was clear about that.
   Korpustyp: Untertitel
Andrea Lazzarotto berichtete, dass ein p7zip-Paket in einer Distribution unfreie Software vorschlägt. US
Andrea Lazzarotto reported that a p7zip package suggested nonfree software in one distribution. US
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
China muss seinen Respekt für die Menschenrechte unter Beweis stellen und es den Journalisten gestatten, zu berichten.
China needs to show respect for human rights and allow journalists to report.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Wie bereits berichtet, wurde die Leiche von Terry Pugh...
As we reported earlier, the body of Terry Pugh....
   Korpustyp: Untertitel
Patienten berichten auch über eine straffere und gefestigte Haut in den anderen Gesichtsregionen und am Hals. DE
Patients also report having tighter and firmer skin in other areas of the face and throat. US
Sachgebiete: psychologie medizin versicherung    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


berichten von report on 321
Berichten zufolge reportedly 59
jährlich berichten report annually 26
falsch berichten
Entladen von Berichten
jdm. von etw. berichten
allen Berichten nach
Berichten der Ausnahmefälle
Vergleich von Buchungen mit Berichten

100 weitere Verwendungsbeispiele mit berichten

646 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Berichten Sie mir dann.
Tell them he's safe.
   Korpustyp: Untertitel
- In unseren Berichten?
- In our statements?
   Korpustyp: Untertitel
Bitte, berichten Sie uns.
Please, deliver your report.
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie den Eltern.
- Tell the parents.
   Korpustyp: Untertitel
Was berichten, Señor?
On what then, senor?
   Korpustyp: Untertitel
- Beobachten und berichten.
- Watch and report.
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie, Schultz.
You better report, Schultz.
   Korpustyp: Untertitel
Was möchten Sie berichten?
You beg to report that what?
   Korpustyp: Untertitel
Wir berichten live...
- We now bring you live coverage...
   Korpustyp: Untertitel
- Berichten Sie mir später.
I'll hear your report later.
   Korpustyp: Untertitel
Über die Lage berichten?
Report on our status?
   Korpustyp: Untertitel
Wie unsere Quellen berichten ...
Sources tell us that...
   Korpustyp: Untertitel
Wirst du das berichten?
Is that what you'll report?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann davon berichten!
I can cover the story!
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie uns das.
Just come back and report.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde es berichten.
I'll report it.
   Korpustyp: Untertitel
merkwürdige Sache zu berichten.
curious matter to report.
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie ihnen alles.
Tell them everything we know.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir berichten lieber selbst.
- Well, we like to do our own reporting.
   Korpustyp: Untertitel
Wird er darüber berichten?
Is he gonna write about this?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde ihm berichten.
I will take it to him.
   Korpustyp: Untertitel
Ansonsten nichts zu berichten.
Otherwise, all is well, sir!
   Korpustyp: Untertitel
Ortiz, berichten Sie.
Ortiz, report in.
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie, ich höre.
Report in, over.
   Korpustyp: Untertitel
Wir berichten Sie davon. US
Then we will contact you again. US
Sachgebiete: astrologie schule theater    Korpustyp: Webseite
Ich muss etwas berichten.
I think I have something to report.
   Korpustyp: Untertitel
Nur identifizieren und berichten.
Identify and report only.
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst nichts berichten...
-You can't try to cover up--
   Korpustyp: Untertitel
Nur beobachten und berichten.
Observe and report only.
   Korpustyp: Untertitel
Die berichten über uns.
We made the news.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll ich berichten?
What story should I run?
   Korpustyp: Untertitel
Sonst nichts zu berichten.
Nothing else to report.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss etwas berichten.
There's something I have to tell you.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde ihm berichten...
I will report to him...
   Korpustyp: Untertitel
Gibt's was zu berichten?
Never mind the sarcasm. Anything to report?
   Korpustyp: Untertitel
Wir berichten weiter ...
We're now back with our broadcast.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, nichts zu berichten.
No, nothing to report.
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie alles Ungewöhnliche.
Three and a half tops.
   Korpustyp: Untertitel
- Berichten Sie, Soldat.
- Give us a report, soldier.
   Korpustyp: Untertitel
Man wird darüber berichten.
People will cover how we cover this.
   Korpustyp: Untertitel
- Irgendwas zu berichten?
- Anything to report?
   Korpustyp: Untertitel
Die Presse wird berichten.
The press will be covering it.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie mich berichten.
Everything in order, sir.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollen mir berichten.
They said you'd fill me in.
   Korpustyp: Untertitel
Aber alle berichten darüber.
It will be in the news.
   Korpustyp: Untertitel
Nichts zu berichten, Sir.
Nothing to report, sir.
   Korpustyp: Untertitel
Sie berichten mir stündlich.
I want updates every hour.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte Euch berichten.
I was coming to report to you.
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie dem Leutnant.
Report to the lieutenant.
   Korpustyp: Untertitel
So berichten meine Spione.
So my spies tell me.
   Korpustyp: Untertitel
- Allen Berichten zufolge nicht.
- Not according to all the reports.
   Korpustyp: Untertitel
Simmons wird uns berichten.
Simmons will give her report.
   Korpustyp: Untertitel
- Berichten Sie morgen.
- We'll talk in the morning.
   Korpustyp: Untertitel
- Gibt's was zu berichten?
- Anything to report?
   Korpustyp: Untertitel
Berichten Sie finanzielle Unternehmen.
Report on financial undertakings.
   Korpustyp: Untertitel
- Nichts zu berichten.
- Nothing to report.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll ich berichten?
What am I going to tell people?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde ihm berichten.
I'll return to report to him now
   Korpustyp: Untertitel
Barrows, berichten Sie.
Barrows, give me a report.
   Korpustyp: Untertitel
Nur zu, berichten Sie.
Go on, then, report.
   Korpustyp: Untertitel
- Nichts Neues zu berichten.
- Nothing new to report.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir berichten darüber.
We're covering it.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen darüber berichten.
We're supposed to get the news.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du darüber berichten?
Describe it, at least.
   Korpustyp: Untertitel
Wir berichten die Wahrheit.
We'll just report the truth.
   Korpustyp: Untertitel
Was können wir berichten?
What can we report?
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst ihm berichten.
You'll report to him.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss hierüber berichten!
-l should tell this story!
   Korpustyp: Untertitel
- Alle werden drüber berichten.
They're all gonna make it their lead story.
   Korpustyp: Untertitel
Die sündigen, wir berichten.
The sinful, we report.
   Korpustyp: Untertitel
Wirst du darüber berichten?
You going to stay and cover it?
   Korpustyp: Untertitel
- Glauben Sie diesen Berichten?
Do you believe them?
   Korpustyp: Untertitel
- Nun zu meinen Berichten.
- Now, as for my logs.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werd's dir berichten.
If I find out, I'll let you know.
   Korpustyp: Untertitel
Und was immer Sie berichten, das müssen Sie auch berichten.
And whatever you report, you're going to have to report that, too.
   Korpustyp: Untertitel
- Es gab nichts zu berichten.
You've been rather quiet, lately.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt es Probleme zu berichten?
Any problems to report, Chief?
   Korpustyp: Untertitel
Diane, was können Sie berichten?
Diane, what can you tell us?
   Korpustyp: Untertitel
- Berichten Sie, was Sie finden.
Report back what you got.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie etwas zu berichten?
Anything you'd like to report?
   Korpustyp: Untertitel
Davon musst du mir berichten.
You must tell me everything.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss ihnen hiervon berichten.
I gotta tell them about this.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich will berichten, nicht stören.
- I'm here to report back, not interfere.
   Korpustyp: Untertitel
Wir können sie nur berichten.
We can only report it.
   Korpustyp: Untertitel
Wir berichten live aus Mexiko.
We are live from Mexico.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst mich berichten lassen.
Let me work on this story.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde alles aufschreiben, berichten.
I'll write it all down,
   Korpustyp: Untertitel
Sonst noch etwas zu berichten?
Anything else to report?
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Zeitungen berichten täglich darüber.
Our newspaper reports this day.
   Korpustyp: Untertitel
Mehr kann ich nicht berichten.
I can't tell you anything more.
   Korpustyp: Untertitel
- Was können Sie mir berichten?
What have you got for me?
   Korpustyp: Untertitel
- Alle Medien werden darüber berichten.
It's part of the marketing plan.
   Korpustyp: Untertitel
Warum berichten Sie nicht darüber?
Why don't you write about that?
   Korpustyp: Untertitel
Was haben Sie zu berichten?
What have you to report?
   Korpustyp: Untertitel
So werden Sie es berichten.
That is how you will report it.
   Korpustyp: Untertitel
- Haben Sie etwas zu berichten?
- You have something to report?
   Korpustyp: Untertitel
Das werde ich besser berichten.
I better report this.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie berichten nun an mich.
- You'll be reporting to me now.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe nichts zu berichten,
I can't claim no credit for myself...
   Korpustyp: Untertitel
Wir berichten über die Welt.
We cover the world.
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
berichten beziehen, erzählen, in Beziehung setzen, in Verbindung bringen, verbinden, zusammenhängen relate report, tell
berichten antreten, anzeigen, beschreiben, melden, referieren, verkünden, verzeigen, vortragen, wiedergeben report relate, tell
berichten anordnen, anweisen, befehlen, erzählen, informieren, mitteilen, sagen, vortragen tell relate, report