Powered by linguatools

Übersetzungen

[VERB]
brennen burn 2.420 be on fire 215 roast 132 fire 53 blaze 18 bake 13 shine 4
[NOMEN]
Brennen burn 39 firing 20 calcination 2
[Weiteres]
brennen

Verwendungsbeispiele

brennen burn
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

CDs sind mit einem Laser gebrannt und werden von (elektro)magnetischen Feldern nicht beeinflusst. UK
CDs are burnt with a laser and are not influenced by (electro)magnetic fields. UK
Sachgebiete: elektrotechnik radio media    Korpustyp: Webseite
Außer dem, der in der Hölle brennen wird.
Except those who are predestined to burn in Hell!
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Brennen wirst du, brennen wirst du, brennen wirst du...
You will burn, you will burn, will burn you...
   Korpustyp: Untertitel
Fig. 3 zeigt eine zweite Nutzung, falls die Kerze zu tief in den Becher gebrannt war. US
3 above shows a secondary applications, if the candle had burned too low into the cup. US
Sachgebiete: militaer theater archäologie    Korpustyp: Webseite
in dem nur derjenige brennen wird, der unselig ist
None will burn in it except the very wicked.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
So wie diese Kerzen brennen, brenne die Wahrheit.
As burn these candles, so burns the truth...
   Korpustyp: Untertitel
In dem Video brennt eine Kerze von unten und von oben.
In the video, a candle is burning on both sides.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Hölle, in der sie brennen. Welch schlimme Lagerstätte!
they will burn, in Hell, an evil resting place --
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Die Kirche brannte, aber niemand kam und öffnete die Türen?
The church burned down? Nobody came to open the doors?
   Korpustyp: Untertitel
Black gehört zu den beliebtesten Programmen zu brennen, hier, wo's zum Download kostenlos die neue und neueste Version von Nero kostenlos in Italienisch. US
Black is among the most popular programs to burn, here's where to download free the new and latest version of Nero free in Italian. US
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


flackernd brennen
lichterloh brennen
Ton brennen
nochmal brennen
frei brennen
stellenweises Brennen
brennen auf
mit Geraeusch brennen
auf CD brennen burn to CD 90
vor Verlangen brennen
eine CD brennen burn a CD 239
Brennen im offenen Feuer
Brennen in einer Brenngrube
brennen wie Zunder

100 weitere Verwendungsbeispiele mit brennen

565 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Nicht brennen. Nicht brennen.
No, don't die.
   Korpustyp: Untertitel
- ...zu brennen.
- ...to fry.
   Korpustyp: Untertitel
Brennen, DVD Brennen, erzeugen, CD Brennen, CD, DVD UK
It can burn any data, copy any disc, make backups, create photo CD albums, make ISO CDs and Video DVDs, create labels and covers. UK
Sachgebiete: verlag radio typografie    Korpustyp: Webseite
Brennen wirst du, brennen wirst du, brennen wirst du...
You will burn, you will burn, will burn you...
   Korpustyp: Untertitel
Und wenn wir brennen, brennen Sie mit!
And if we burn, you burn with us!
   Korpustyp: Untertitel
- Sie brennen durch.
-They're breaking through.
   Korpustyp: Untertitel
Stein kann nicht brennen.
Stone doesn't burn!
   Korpustyp: Untertitel
Es muss richtig brennen.
Gotta feel that burn.
   Korpustyp: Untertitel
Die Stadt wird brennen.
This town's gonna burn!
   Korpustyp: Untertitel
Lass sie brennen, Jason.
Leave them lit, Jason.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird nicht brennen.
She won't burn now.
   Korpustyp: Untertitel
Finger brennen, mein Geliebter.
Fingers are burning, my love.
   Korpustyp: Untertitel
Dies könnte etwas brennen.
This may, uh, sting a bit.
   Korpustyp: Untertitel
Dann lass es brennen.
Then let it burn.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Augen brennen so.
My eyes are stinging.
   Korpustyp: Untertitel
Dafür wirst du brennen.
You're gonna burn!
   Korpustyp: Untertitel
Ja, und brennen auch.
- Aye, and burn, too.
   Korpustyp: Untertitel
Wir brennen es nieder.
We burn the place down.
   Korpustyp: Untertitel
Spüren Sie das Brennen?
Can you feel the burn?
   Korpustyp: Untertitel
Brennen wir sie nieder!
Let's burn the place down!
   Korpustyp: Untertitel
Diese Familie wird brennen.
This family's gonna burn.
   Korpustyp: Untertitel
Eure Welt wird brennen.
Your world will burn.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brennen alles nieder.
They'll burn it all down.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht wirst du brennen.
So maybe you're gonna burn.
   Korpustyp: Untertitel
- (Miles) Sie soll brennen.
- She must be burnt.
   Korpustyp: Untertitel
- Das könnte etwas brennen.
- This might sting a bit.
   Korpustyp: Untertitel
- Lass sie brennen.
- Let them burn.
   Korpustyp: Untertitel
Brennen Quallen sind Meerestiere. US
Jellyfish is a marine animal. US
Sachgebiete: astrologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Die Hitze, brennen alles? US
Die of heat, burning all? US
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Viele rote Kerzen brennen. US
A lot of red candles burn. US
Sachgebiete: mythologie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Ihr sollt darin brennen.
Burn in its heat.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Spürt ihr das Brennen?
Can you feel the burn?
   Korpustyp: Untertitel
Es wird etwas brennen.
This will sting a bit.
   Korpustyp: Untertitel
Lasst das Licht brennen.
Keep a light in the window.
   Korpustyp: Untertitel
Da brennen sie Bourbon.
They make bourbon there.
   Korpustyp: Untertitel
Brennen Quallen sind zweihäusig. US
Burn Jellyfish are dioecious. US
Sachgebiete: oekologie zoologie biologie    Korpustyp: Webseite
Brennen Quallen sind Meerestiere. US
Burn Jellyfish are marine animals. US
Sachgebiete: oekologie geologie jagd    Korpustyp: Webseite
Daddy, sie brennen!
Daddy, it's burning!
   Korpustyp: Untertitel
Es wird brennen, so.
Hang in there, Sang-ho.
   Korpustyp: Untertitel
- Komm, wir brennen durch.
Run away with me.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brennen alles nieder.
They're burning it to the ground.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie viele Schiffe brennen?
- I don't know.
   Korpustyp: Untertitel
Es könnte etwas brennen.
This might sting a little.
   Korpustyp: Untertitel
Vorsicht, nicht zu brennen.
Beware not to burn.
   Korpustyp: Untertitel
Wir brennen, okay?
We'll burn it, okay?
   Korpustyp: Untertitel
- Lass es brennen.
- Let it burn!
   Korpustyp: Untertitel
Lassen wir es brennen?
Shall we light it?
   Korpustyp: Untertitel
Es will nicht brennen!
It won't burn!
   Korpustyp: Untertitel
Dafür wird er brennen.
I will see him burn for this.
   Korpustyp: Untertitel
Alles wird brennen.
Everything you have will burn.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, lass es brennen.
- No. Let it burn.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Ohren müssen brennen.
Your ears must be burning.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr sollt darin brennen.
Go now and burn in it.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
- Meine Seele würde brennen.
- My soul would burn.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr werdet dafür brennen.
You're gonna burn for this.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Ohren müssen brennen.
Your ears must've been burning.
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst brennen, David.
You will burn, David.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Haus wird brennen.
- The place is going up.
   Korpustyp: Untertitel
- Das wird etwas brennen.
- This is probably gonna burn.
   Korpustyp: Untertitel
Muss das so brennen?
Is it supposed to burn like that?
   Korpustyp: Untertitel
Sie brennen wie Feuer.
They sting like hell.
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden alle brennen.
They're all gonna burn.
   Korpustyp: Untertitel
Ja... sie brennen sehen.
Yes... to see it burn.
   Korpustyp: Untertitel
Der Wald wird brennen.
The flames will burn the forest up.
   Korpustyp: Untertitel
"Lasst die Muskeln brennen."
Feel the burn. Let me get you a drink.
   Korpustyp: Untertitel
Fühlen Sie das Brennen?
You feel that burn?
   Korpustyp: Untertitel
Lass es brennen, Baby
Come on, let it burn, baby
   Korpustyp: Untertitel
Bring es zum Brennen.
That's to make it burn.
   Korpustyp: Untertitel
Die Lichter brennen jetzt.
I don't know.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dafür brennen.
I'll burn for that.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Frau wird brennen!
This woman will burn!
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss sie brennen.
I have to burn it.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie brennen es.
- They burn it.
   Korpustyp: Untertitel
Aber es wird brennen.
But it will burn!
   Korpustyp: Untertitel
Sie brennen schon lange.
They've been burning for so long.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sah sie brennen.
I saw them burn.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen wir alles brennen.
Let it all burn.
   Korpustyp: Untertitel
- Brennen die nicht?
– Isn't that supposed to sting?
   Korpustyp: Untertitel
Wir brennen sie weg.
We burn it away.
   Korpustyp: Untertitel
"Was ist denn...?" "Brennen.
"Well, what about...?" "Burning.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Augen brennen wirklich.
My eyes really sting.
   Korpustyp: Untertitel
Sie brennen alles nieder!
They're burning everything!
   Korpustyp: Untertitel
Du bringst mich zum Brennen.
You make me for to burn.
   Korpustyp: Untertitel
Wie viele Städte werden brennen?
How many towns will burn?
   Korpustyp: Untertitel
Das könnte ein bisschen brennen.
This could sting a little.
   Korpustyp: Untertitel
Die hier brennen bei Berührung.
These burn to the touch.
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich sah es brennen.
- But I watched it burn.
   Korpustyp: Untertitel
Als würden meine Hände brennen.
Like my hands were burning.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen nicht weiter brennen.
You don't need to keep burning.
   Korpustyp: Untertitel
Brennen wir das Schloss ab.
Let's burn up the Jin Castle.
   Korpustyp: Untertitel
Sollten wir nicht schon brennen?
Shouldn't we already be burning?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Füße brennen wie Feuer.
MY FEET FEEL LIKE TWO HOT BRICKS.
   Korpustyp: Untertitel
Das könnte ein wenig brennen.
This might sting a little.
   Korpustyp: Untertitel
Ich lasse sie einfach brennen.
I'll just let it burn.
   Korpustyp: Untertitel
So, nun kann's wieder brennen.
It can burn now.
   Korpustyp: Untertitel
Brenne, brenne! Alles soll brennen!
Burn, burn, let it all burn!
   Korpustyp: Untertitel
- Und wir brennen zusammen durch.
And we're running off together.
   Korpustyp: Untertitel
Dann brennen wir sie nieder.
Well, let's just burn it.
   Korpustyp: Untertitel
Das könnte ein wenig brennen.
This might burn a little bit.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat es brennen sehen.
He saw it in flames.
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
brennen backen, braten, fritten, trocknen bake be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen be alight bake, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen Feuer und Flamme sein, in Flammen stehen be on fire bake, be alight, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen blaze bake, be alight, be on fire, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen anbrennen, flammen, lodern, verbrennen, verheizen burn bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen ausglühen, calcinieren, glühen, kalzinieren, rösten calcine bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen catch alight bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
Brennen cauterisation balke, burn, calcination, cauterization, firing, roasting, sinter, smart, sting
brennen abtöten, abätzen, ausbrennen, unempfindlich machen, wegbrennen, ätzen cauterise bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
Brennen Ausbrennen, Kauterisation, Kauterisieren, Ätzung cauterization balke, burn, calcination, cauterisation, firing, roasting, sinter, smart, sting
brennen abtöten, abätzen, ausbrennen, kauterisieren, unempfindlich machen, wegbrennen, ätzen cauterize bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen combust bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen abfeuern, an die frische Luft setzen, anfeuern, anzünden, entlassen, entzünden, feuern, hinauswerfen, kündigen, rausschmeißen, rauswerfen, schassen, verschießen, zünden fire bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, kindle, roast, shine
brennen anfachen, anzünden, aufflammen, entfachen, entzünden, wecken, zünden kindle bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, roast, shine
brennen braten, rösten, spotten, toasten, verhöhnen, verspotten roast bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, shine
brennen auszeichnen, bescheinen, bohnern, brillieren, erglänzen, erstrahlen, glitzern, glänzen, leuchten, polieren, putzen, scheinen, schimmern, strahlen, wichsen, wienern shine bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast
Brennen smart balke, burn, calcination, cauterisation, cauterization, firing, roasting, sinter, sting
Brennen Bienenstich, Biss, Giftstachel, Insektenbiss, Insektenstich, Modellstiel, Skorpionstich, Stachel, Stich, Tusch, Wehrstachel, Wespenstich, brennender Schmerz sting balke, burn, calcination, cauterisation, cauterization, firing, roasting, sinter, smart
Brennen Roesten, Rösten, Röstung, Verriss roasting balke, burn, calcination, cauterisation, cauterization, firing, sinter, smart, sting
brennen illegal verkauft, inoffiziell vertriebener Tonträger, schmuggeln bootleg bake, be alight, be on fire, blaze, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, distil, fire, kindle, roast, shine
brennen distil bake, be alight, be on fire, blaze, bootleg, burn, calcine, catch alight, cauterise, cauterize, combust, fire, kindle, roast, shine
Brennen Austreiben, Kalzinieren, Kalzinierung, Veraschung, Verkalkung calcination balke, burn, cauterisation, cauterization, firing, roasting, sinter, smart, sting
Brennen Abfeuern, Abschießen, Abschuss, Abschüsse, Brand, Brennprozess, FRNG, Feuerung, Heizung, Initiierung, Kündigung, Zuendung, Zünden, Zündung firing balke, burn, calcination, cauterisation, cauterization, roasting, sinter, smart, sting
Brennen balke burn, calcination, cauterisation, cauterization, firing, roasting, sinter, smart, sting
Brennen Kalksinter, Niese, Sinter, Travertin sinter balke, burn, calcination, cauterisation, cauterization, firing, roasting, smart, sting
Brennen Bach, Brandfleck, Brandfläche, Brandmal, Brandstelle, Brandverletzung, Brandwunde, Verbrennung, Zündung burn balke, calcination, cauterisation, cauterization, firing, roasting, sinter, smart, sting