Powered by linguatools

Übersetzungen

[VERB]
einlassen let in 69 admit 34 get involved 22 run 9 insert 7 get involved in 3
sich einlassen engage oneself 5
[Weiteres]
einlassen

Verwendungsbeispiele

einlassen let in
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Eine neue Möglichkeit für Rolltore, die Licht einlassen sollen ohne Einblick zu gewähren. UK
A new option for roller doors that are designed to let light in, without allowing visual access. UK
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Wissen Sie, in was Sie sich da einlassen?
You know what you're letting yourself in for?
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du, auf was du dich da einlässt?
You know what you're letting yourself in for?
   Korpustyp: Untertitel
Wer dort anfängt, weiß, worauf er sich einlässt.
When you join up, you know what you let yourself in for.
   Korpustyp: Untertitel
Was ich wollte... alles, was ich immer wollte... war ihn zu kennen, dass er mich einlässt.
What I wanted... all I ever wanted... was to know him, for him to let me in.
   Korpustyp: Untertitel
Dass ich mich dir gegenüber geöffnet und mich auf dich eingelassen habe.
Was that I actually opened myself up to you and really let you in.
   Korpustyp: Untertitel
Wie unangenehm. Dann kann ich Sie nicht einlassen.
Shoot, I can't let you in.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben keine Ahnung, worauf Sie sich einlassen.
You don't know what you're letting yourself in for, believe me.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich hätte mich nie darauf einlassen dürfen.
I should've never let myself get swept away in it.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist nicht ganz sicher, worauf sie sich eingelassen hat.
She's not totally sure what she's let herself in for.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sich auf jdn./etw. einlassen
Luft einlassen
jdm. ein Bad einlassen
ein Bad einlassen
einen Zug einlassen
sich auf etwas Ungewisses einlassen
sich mit jdm. auf einen Streit einlassen
sich sehenden Auges auf ein Risiko einlassen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit einlassen

103 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

Ganz darauf einlassen, Humphrey.
both feet, humphrey.
   Korpustyp: Untertitel
"wenn sie ihn einlassen."
"every time he shows up. "
   Korpustyp: Untertitel
Würden Sie mich einlassen?
Might you let me in?
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ihn einlassen?
Shall I show him in?
   Korpustyp: Untertitel
Wirst du ihn einlassen?
Are you gonna let him in?
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ihn einlassen?
Should I send him in?
   Korpustyp: Untertitel
Darauf kann ich mich einlassen.
I can agree to that.
   Korpustyp: Untertitel
Will sich niemand drauf einlassen?
No one wants to team up?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde sie nicht einlassen.
I won't let her in.
   Korpustyp: Untertitel
Keiner wird sich darauf einlassen.
No one gonna go in a mission like that.
   Korpustyp: Untertitel
Darauf würde ich mich einlassen.
Right now, we'd take that.
   Korpustyp: Untertitel
Ich darf Sie nicht einlassen.
I have orders to keep you out.
   Korpustyp: Untertitel
Darauf kann ich mich einlassen.
I'm willing to take those odds.
   Korpustyp: Untertitel
Bevor wir uns darauf einlassen...
Before we jump back in that pond...
   Korpustyp: Untertitel
...sich einlassen und es wollen.
and commit and really decide.
   Korpustyp: Untertitel
Auf das wir uns einlassen?
We're jumping in bed with?
   Korpustyp: Untertitel
- Würden Sie sich darauf einlassen?
Would you make a deal like that?
   Korpustyp: Untertitel
Elijah wird sich darauf einlassen.
Elijah's just going to go for it.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst dich darauf einlassen.
You gotta join in the dance.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wollten uns auf nichts einlassen.
Plan is to not get involved.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen.
You don't know what you're dealing with.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht sollten wir uns einfach darauf einlassen.
I don't know, maybe we should just see this through.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Vater konnte sich nicht einlassen.
Your father couldn't jump into things.
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte eins für Sie einlassen.
I can draw one for you.
   Korpustyp: Untertitel
- Warum kannst du dich auf nichts einlassen?
- Why can't you commit to anything?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen.
You have no idea what you're getting involved with.
   Korpustyp: Untertitel
- Denkst du, Sie werden sich darauf einlassen?
You think they'll go for it?
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest dich nicht auf mich einlassen.
You'd better not take me on, you know.
   Korpustyp: Untertitel
- Wissen Sie, worauf Sie sich einlassen?
You know what you're getting yourself into?
   Korpustyp: Untertitel
Wir wissen, worauf wir uns einlassen.
We know what we're getting into.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hätten uns nie darauf einlassen sollen.
We should've never gone in on this deal.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie dürfen sich auf keinen Handel einlassen.
You can't make a deal with them.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen.
You don't what you're agreeing to.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, sie sie wollte sich nicht einlassen.
Yes, she didn't want to get involved.
   Korpustyp: Untertitel
Sollte ich dir kein Bad einlassen?
Didn't you ask me to run you a bath?
   Korpustyp: Untertitel
Nun, wir wussten, worauf wir uns einlassen.
Well, we knew what we were getting into.
   Korpustyp: Untertitel
Wir dürfen uns nicht darauf einlassen.
We must not get involved.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wussten, worauf sie sich da einlassen.
They knew what they're getting into.
   Korpustyp: Untertitel
Wird er sich tatsächlich darauf einlassen?
Are you sure he's going to go for it?
   Korpustyp: Untertitel
Wissen Sie, worauf Sie sich einlassen?
Have you any idea what you're getting into here, Coleman?
   Korpustyp: Untertitel
Lass mich dir ein Bad einlassen.
Let me run you a bath.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen.
You don't know what you're up against.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen, worauf sie sich einlassen.
They knew what they were signing on for.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ein Bad einlassen, Mylady?
Should I draw a bath, milady?
   Korpustyp: Untertitel
Wer würde sich auf so etwas einlassen?
Why would anybody make that trade?
   Korpustyp: Untertitel
Wir dürfen uns nicht darauf einlassen.
Master Jim, we must not enter into this binding agreement.
   Korpustyp: Untertitel
Sie würden sich darauf einlassen, oder?
You'd do it, wouldn't you?
   Korpustyp: Untertitel
Er würde sich nie mit dir einlassen.
He'd never go for you.
   Korpustyp: Untertitel
Darauf würde er sich nie einlassen.
Burkhalter would never go with that trade.
   Korpustyp: Untertitel
Verdammt, wie konnte ich mich darauf einlassen!
What a mistake to let you do this to me!
   Korpustyp: Untertitel
Solange Sie wissen, worauf Sie sich einlassen.
As long as you know what you're taking on.
   Korpustyp: Untertitel
Edward, du musst dich einfach darauf einlassen.
Well, Edward, you'll just need to buck up.
   Korpustyp: Untertitel
Er wird sich nicht darauf einlassen.
He's not gonna allow it.
   Korpustyp: Untertitel
Sollen wir uns wirklich auf Frauen einlassen?
You think it's right for us to try to meet women?
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte mich nicht auf dich einlassen.
I shouldn't get involved with someone who's just fresh off the boat.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss sich auf den Kampf einlassen.
So you must enter into the battle.
   Korpustyp: Untertitel
Wie konnten wir uns darauf einlassen?
How did we get talked into this mess?
   Korpustyp: Untertitel
Warum sollte ich mich darauf einlassen?
What makes you think I'll go for it?
   Korpustyp: Untertitel
Darauf würde er sich nicht einlassen.
As campaign manager, he wouldn't implicate himself.
   Korpustyp: Untertitel
Würde ich mich je darauf einlassen?
Would I ever act on it?
   Korpustyp: Untertitel
Wie konnten Sie sich darauf einlassen?
I have no idea why you'd get yourself involved in this.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wussten, worauf wir uns einlassen.
We knew that going in.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollen wissen, worauf Sie sich einlassen.
Just want to make sure you know what you're in for.
   Korpustyp: Untertitel
Mit der würde ich mich nicht einlassen.
I wouldn't mess with her if I were you.
   Korpustyp: Untertitel
Darauf wollte ich mich nicht einlassen.
"Didn't sign up for this shit.
   Korpustyp: Untertitel
Die Regierung kann sich darauf nicht einlassen.
The Government cannot meddle in such things.
   Korpustyp: Untertitel
Untersuchen wir, worauf wir uns einlassen.
Let's examine what we'd be getting into.
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest dich nicht mit ihm einlassen.
You should not let him in.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde mich nicht mehr darauf einlassen.
I'm not doing it anymore.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollten sich nicht mit ihm einlassen.
You should have nothing to do with him.
   Korpustyp: Untertitel
Lass mich dir ein Bad einlassen.
Let me... let me draw you a bath.
   Korpustyp: Untertitel
Wer würde sich auf so etwas einlassen?
Now, who makes out on a deal like that?
   Korpustyp: Untertitel
Abstand halten oder mich darauf einlassen?
Should I fight this, or run with it?
   Korpustyp: Untertitel
Wie konnten Sie sich darauf einlassen?
How could you do this?
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich dir vielleicht ein Bad einlassen?
Should I fill the bathtub?
   Korpustyp: Untertitel
Schatz... soll ich dir ein Bad einlassen?
darling...can I draw you a bath?
   Korpustyp: Untertitel
OK, darauf müssen wir uns wohl einlassen.
OK, sir, so we go along with that. We have to.
   Korpustyp: Untertitel
Wir hätten uns nicht darauf einlassen sollen.
What do you think, Dom?
   Korpustyp: Untertitel
- Wissen Sie, worauf Sie sich einlassen?
- You have no idea what you're going into.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst dich einfach drauf einlassen.
You just got to roll with it.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du dich wirklich darauf einlassen?
Sure you want to get down in the gutter with him?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann mich darauf nicht einlassen.
I can't get involved, not again.
   Korpustyp: Untertitel
Auf den sollten wir uns einlassen.
We should mess with that.
   Korpustyp: Untertitel
Er wollte sich darauf gar nicht einlassen.
He didn't want to get into that.
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden sich darauf nicht einlassen, Lex.
I don't think they'll go for it, Lex.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, darauf können wir uns nicht einlassen!
No, we can't accept this!
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst dich doch darauf nicht einlassen?
- You don't need to do this.
   Korpustyp: Untertitel
Und er wird sich nie darauf einlassen.
And he'll never go for this.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt wissen Sie, worauf Sie sich einlassen.
Now you know what you're getting into.
   Korpustyp: Untertitel
Du darfst dich nicht mit ihm einlassen.
You can have nothing to do with him.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wollten sich mit mir einlassen.
I should say they were asking me in.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will mich auf nichts einlassen.
I don't like to get involved.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir ein Bad einlassen?
Could you get my bath ready?
   Korpustyp: Untertitel
Keine Versicherung würde sich darauf einlassen.
No insurance policy will do that.
   Korpustyp: Untertitel
Er weiß, worauf wir uns einlassen.
He knows what we're getting ourselves into.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen nicht, worauf Sie sich einlassen.
You don't know what you're getting into.
   Korpustyp: Untertitel
damit ich mich mit ihnen einlassen kann.
So I can get off with them.
   Korpustyp: Untertitel
- Du denkst, darauf wird er sich einlassen?
- You think Michael is gonna go for that?
   Korpustyp: Untertitel
Würden Sie mir mein Bad einlassen?
Do you want to run my bath for me?
   Korpustyp: Untertitel
Die wissen, worauf sie sich einlassen.
My women know what they're getting into.
   Korpustyp: Untertitel

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
einlassen aufnehmen in, eingestehen, einräumen, hereinlassen admit to admit, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set, set in
einlassen einpassen, hineinpassen fit in admit, admit to, engage, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set, set in
einlassen get involved in admit, admit to, engage, fit in, get involved, insert, let in, run, run in, run into, set, set in
einlassen engagieren, mitmischen get involved admit, admit to, engage, fit in, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set, set in
einlassen einblenden, einfügen, einschieben, einsetzen insert admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, let in, run, run in, run into, set, set in
einlassen hereingelassen, hereinlassen, ließ ein, ließ herein let in admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, run, run in, run into, set, set in
einlassen abfärben, arbeiten, auseinander fließen, auseinander geflossen, ausführen, betreiben, einfüllen, eingefüllt, eingelassen, erstrecken, fließen, funktionieren, funzen, geflossen, gejagt, gelaufen, gerannt, geronnen, geströmt, jagen, kandidieren, kandidiert, laufen, leiten, rennen, rinnen, schnell gelaufen, schnell laufen, strömen, treiben, verlaufen, wirken, zerfließen, zerflossen run admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run in, run into, set, set in
einlassen einfahren, hineinlaufen, hineinrennen run in admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run into, set, set in
einlassen anfahren, angefahren, angestoßen, anstoßen, begegnen, eingemündt, einmünden, gerammt, niederfahren, niedergefahren, rammen, treffen, umgefahren run into admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, set, set in
einlassen beginnen, eingesetzt, einsetzen set in admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set
einlassen Zeitpunkt, abbinden, angleichen, anpassen, aufstellen, aushärten, bestimmen, eingrenzen, einpassen, einrenken, einstellen, erstarren, fest werden, festlegen, festsetzen, fixieren, gelieren, geliert, justieren, legen, regulieren, schlagen, schränken, setzen, stellen, timen, tun, untergehen, veranlassen, versetzen, wählen set admit, admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set in
sich einlassen anstellen, beauftragen, bekämpfen, belegen, beschäftigen, dingen, einrücken, einschalten, einsetzen, einstellen, engagieren, ineinander greifen, kuppeln, mieten, unter Feuer nehmen, verloben, verpflichten engage oneself admit, admit to, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set, set in
einlassen anerkennen, bekennen, eingestehen, einräumen, erkennen, konzedieren, zugeben, zulassen, zur Kenntnis nehmen admit admit to, engage, fit in, get involved, get involved in, insert, let in, run, run in, run into, set, set in