Powered by linguatools

Übersetzungen

[VERB]
schütten pour 114 throw 49 spill 8 rain 4
[NOMEN]
Schütten
[Weiteres]
schütten dump 11

Verwendungsbeispiele

schütten pour
 

Deutsche Sätze

Englische Sätze

WICHTIGE HINWEISE: • NIEMALS den Inhalt der Flasche direkt auf den Boden schütten. UK
IMPORTANT WARNING • NEVER pour the contents of the bottle directly onto the floor. UK
Sachgebiete: bau geologie foto    Korpustyp: Webseite
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Schön, macht nur. Schüttet den mist rein!
Fine, go ahead, Pour the whole shit!
   Korpustyp: Untertitel
Dosieranlagen schütten diese feine, krümelige Linoleummasse vor riesigen Kalanderwalzen auf das Jute-Trägermaterial. DE
Dosing machines pour this fine, crumbly mass of linoleum onto the jute substrate in front of giant rollers. UK
Sachgebiete: bau geologie theater    Korpustyp: Webseite
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Ich wette, Sie würden das gerne in ein Glas schütten und trinken.
Bet you wish you could pour that in a glass and drink it.
   Korpustyp: Untertitel
Dann schütteten einige Benzin auf den Boden des Gebäudes und zündeten es an. US
Then some poured gasoline upon the cement floor of that same palace. US
Sachgebiete: jura militaer politik    Korpustyp: Webseite
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Der Kerl sagt zu uns, "Schüttet die aus".
The guy says to us, "pour those out".
   Korpustyp: Untertitel
Wir gossen ein paar Tropfen Salzsäure in ein Uhrglas, dann haben wir einen weiteren Uhrenglas und schüttete den folgenden Salze US
We poured a few drops of hydrochloric acid in a watch glass, then we took another watch glass and poured in following salts US
Sachgebiete: nukleartechnik geologie chemie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Wasser schütten
einen Damm schütten
aus allen Kannen schütten
wie aus Eimern schütten
schütten wie aus Eimern

79 weitere Verwendungsbeispiele mit "schütten"

115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Englische Sätze

- Schütten Sie sie zusammen.
- Put them together.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie Wasser drauf.
Throw some water on it.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie noch mehr.
Can I have some more?
   Korpustyp: Untertitel
- Suppe ins Feuer zu schütten.
- To pour the soup on the fires.
   Korpustyp: Untertitel
Hier, schütten Sie das runter.
Here. Put this inside you.
   Korpustyp: Untertitel
- Schütten Sie's aus der Luftschleuse.
- Flush it out the airlock.
   Korpustyp: Untertitel
- Schütten Sie den dann über mir aus?
-You're gonna throw it at me?
   Korpustyp: Untertitel
Komm, wir schütten das schnell wieder zu!
I don't think we should be doing this.
   Korpustyp: Untertitel
Dann schütten wir Bier über ihn.
Then we throw beer on him.
   Korpustyp: Untertitel
Glutenfreies Spordej in eine Schale schütten UK
Pour gluten-free Spordej into a bowl UK
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Komm wir schütten es einfach rein.
Let's just pour it in.
   Korpustyp: Untertitel
Also fangen sie an zu schütten.
So, start pouring.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie sie in die Hand.
- Pour them in your hand.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt fängt es wieder an zu schütten.
The rain has started again.
   Korpustyp: Untertitel
Das kann man in die Toilette schütten.
Otherwise the oil becomes too acidic.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie es jetzt zu, aber ganz vorsichtig.
Now cover it up, but be very cautious.
   Korpustyp: Untertitel
Einbringen der Dämmstoffe durch Schütten, Blasen, Stopfen und Schäumen, DE
Apply insulation materials via pouring, blasting, packing and foaming UK
Sachgebiete: elektrotechnik bau bahn    Korpustyp: Webseite
Schütten wir das Kind nicht mit dem Bade aus.
Let's not throw the baby out with the bathwater, folks.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten sie verdammt nochmal mehr Blut in meinen Kaffee!
Just put some more fucking blood in my coffee.
   Korpustyp: Untertitel
Aber schütten wir das Kind nicht mit dem Bade aus.
But, let's not throw out the baby with the bathwater.
   Korpustyp: Untertitel
Das könnte sogar noch Öl in dein Feuer schütten.
This might even add a little fuel to your fire.
   Korpustyp: Untertitel
Die Nägel bequem zurück in die Schachtel schütten. US
Put the nails back in the box. US
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule boerse    Korpustyp: Webseite
Sie schütten das Kind mit dem Bade aus.
You throw the baby out with the bathwater .
   Korpustyp: Untertitel
"Ich wollte keinen Kaffee auf diese Frau schütten.
I didn't know she was there.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie es einfach in den Tank, meine Herren.
Just pour it into your tank, gentlemen.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn nicht, so muss ich das auf den Boden schütten.
If you don't, I shall have to pour this on the ground.
   Korpustyp: Untertitel
Nun setzen Sie sich und schütten Sie mir Ihr Herz aus.
Now, come and sit down and tell me all your problems.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wette, Sie würden das gerne in ein Glas schütten und trinken.
Bet you wish you could pour that in a glass and drink it.
   Korpustyp: Untertitel
Na, kommt schon, schütten wir uns ein paar Bier rein, ich geb' einen aus!
Come on, i'll treat you to a couple of beers.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wurden bezahlt um zu schütten, nicht um Fragen zu stellen.
You're paid to pour, not to ask questions.
   Korpustyp: Untertitel
WICHTIGE HINWEISE: • NIEMALS den Inhalt der Flasche direkt auf den Boden schütten. UK
IMPORTANT WARNING • NEVER pour the contents of the bottle directly onto the floor. UK
Sachgebiete: bau geologie foto    Korpustyp: Webseite
Wegen des Papiermaterials schütten Sie niemals das Wasser direkt in die Vase. US
Due to the paper materials, never place water directly in the vase. US
Sachgebiete: film kunst mythologie    Korpustyp: Webseite
1. Schütten Sie jegliches Art von Rohwasser, ob Salz- oder Brackwasser in die Schüssel. US
1. Pour any kind of salty or brackish water into the pan. US
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
hört auf, die menschlichen Kreaturen zu täuschen und ihnen das Gift der ewigen Verdammnis zu schütten;
cease misleading the human creatures, and pouring the poison of the eternal damnation to them;
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
so your Lord poured on them lashes of punishment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
so your Lord unleashed on them the scourge of punishment:
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastisements:
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Thus, your Lord afflicted them with torment;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
(Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment;
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
So your Lord poured down upon them a scourge of punishment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Schütten Sie etwas in die Hand und lassen Sie den Beutel da.
Pour some in your hand... And leave the pouch there.
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst aus als soll jemand einen Eimer Wasser über dich schütten in einem Rap-Video.
You look like someone should be pouring a 40 on you in a rap video.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie danach 3 Liter heißes Wasser in den Abfluss und entfernen Sie die Reste. DE
Then pour 3 liters of hot water down the drain to eliminate all residue. US
Sachgebiete: oekologie chemie jagd    Korpustyp: Webseite
Wenn sich deine Freundin besser fühlt, kannst du mir den Drink ins Gesicht schütten.
You know if it'll make your friend feel better, You could throw a drink in my face.
   Korpustyp: Untertitel
Sie stecken die Kisten in die Erde, schütten dann den Dreck da drüber und fertig.
they put the boxes in the ground and they take all this earth and they--they put it over the boxes and it's finished.
   Korpustyp: Untertitel
J.D., ich wäre vermutlich versucht, es Ihnen ins Gesicht zu schütten.
J.D., I just might be sorely tempted to pour it down your neck.
   Korpustyp: Untertitel
Werden Pyrogene zugegeben, schütten die Immunzellen Fieber erzeugende Stoffe aus, die im Labor nachgewiesen werden können. DE
If pyrogens are added, the immune cells secrete fever-inducing substances that can be detected in the laboratory. UK,US
Sachgebiete: oekologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
So your Lord poured a scourge of punishment over them.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Koran
Dosieranlagen schütten diese feine, krümelige Linoleummasse vor riesigen Kalanderwalzen auf das Jute-Trägermaterial. DE
Dosing machines pour this fine, crumbly mass of linoleum onto the jute substrate in front of giant rollers. UK
Sachgebiete: bau geologie theater    Korpustyp: Webseite
Der Sheriff lässt mich ab und zu was in den Kaffee hier schütten.
The sheriff has me slip it into the coffee here every now and then.
   Korpustyp: Untertitel
Schütten wir erst 'n paar Drinks runter oder geht's gleich an die Muschis?
Are we going to get some fucking drinks first, or is it just
   Korpustyp: Untertitel
Schütten Sie bitte das Wasser in die Wanne, bevor es wieder kalt wird.
Do you mind pouring the water, before it gets cold?
   Korpustyp: Untertitel
Wenden Sie sich an Versicherungen, die schütten Sie zu mit Arbeit.
You can get in with insurance companies. They'll throw you a ton of work.
   Korpustyp: Untertitel
Ich schätze, er hat sie wütend genug gemacht, um Kaffee über ihn zu schütten.
I'm guessing it pissed her off enough to pour coffee on him.
   Korpustyp: Untertitel
Wir schütten ihm Wasser über den Kopf, dann wacht er auf.
Pour some water on him and he'll wake up.
   Korpustyp: Untertitel
Wir schütten es über etwas, das Emma gehört, etwas... Etwas wie das hier.
We just pour it over anything that belonged to Emma -- something... something like this.
   Korpustyp: Untertitel
In der ersten Phase der Wundheilung schütten die verletzten Hautzellen bestimmte Stoffe aus, die zu einer vorübergehenden Entzündung führen. DE
In the first phase of wound healing, the damaged skin cells release certain substances that lead to a temporary inflammation. UK
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Andererseits schütten die Lymphomzellen selbst einen Signalstoff (Lymphotoxin) aus, der die Stromazellen so verändert, dass sie immer mehr Chemokine freisetzen. DE
On the other hand, the lymphoma cells themselves secrete a signaling substance (lymphotoxin) which induces the stromal cells to secrete more and more chemokines. US
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Die neuronalen Stammzellen schütten ein Protein aus (BMP-Protein - bone morphogenetic protein), das direkt die Tumorstammzellen angreift. DE
The neural precursor cells release a protein belonging to the family of BMP proteins (bone morphogenetic protein) that directly attacks the tumor stem cells. US
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Dort schütten sie aber keine Proteine, sondern Fettsäuresubstanzen (Fettsäure-Ethanolamide) aus, die für die Krebszellen schädlich sind. DE
There they do not secrete proteins, but rather release fatty-acid substances (endovanilloids) which are harmful to the cancer cells. US
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Nervenzellen schütten Neurotransmitter in Synapsen aus, das sind winzige Spalte, durch die sie von benachbarten Nervenzellen getrennt sind. DE
Neurons release neurotransmitters into synapses, tiny gaps that separate them from their neighbors. US
Sachgebiete: psychologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
schütten Sie den Inhalt weg, wischen und waschen die Schmiere an dem Ausgießer (Spritzdüse) mit sehr heißem Wasser. US
throw away the contents, wipe and wash away the grease on the nozzle with very hot water. US
Sachgebiete: oekologie medizin theater    Korpustyp: Webseite
Schütten Sie etwas Wasser auf die Früchte und legen Sie das ganze in die Gefriere bis es gefroren ist.
Then pour water over it and put it in your freezer till it freezes.
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Öffnen Sie den Beutel und schütten Sie das Pulver unter die Zunge, wo Sie es bis zur Auflösung lassen. UK
Open the sachet, place the powder under the tongue and leave until fully dissolved. UK
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
zu Kriegszeiten liessen sie tonnenweise Sand über die kostbaren Tempelanlagen schütten, um sie so vor Plünderung und Zerstörung zu schützen. CH
during a period of wars, they poured tons of sand on the temples to protect them successfully against looting and destruction. US
Sachgebiete: historie mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Stoßen sie auf eine von Viren befallene Zelle, binden sie daran und schütten Stoffe aus, die dafür sorgen, dass die Zelle abstirbt. DE
If they encounter a cell infected by viruses, they bind to it and secrete substances that ensure that the target cell dies. US
Sachgebiete: oekologie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Sie schütten nicht nur Substanzen aus, um ihre Blutversorgung zu sichern, sondern auch Botenstoffe, die sie vor Angriffen des Immunsystems schützen. DE
Not only do they secrete molecules to secure their blood supply by generating new blood vessels, they are also able to secrete messenger molecules to protect themselves against attacks by the immune system. US
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Fügen Sie ¼ TL (25 Tropfen) of Lugol Jod auf 1 lt sehr warmes Wasser, schütten dies in Klistiere (“Fleet”bottles) – ergibt mehrere Flaschen oder Einlaufapparat. US
Add ¼ tsp (25 drops) of Lugol’s iodine to 1 pint of very warm water; pour into Fleet bottles (giving yourself several doses), or enema apparatus. US
Sachgebiete: botanik astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Früher oder später werden die Taliban wieder an die Macht kommen und können wieder ungehindert Säure in die Gesichter von Frauen schütten.
Sooner or later the Taliban will sweep to power again, at liberty as happened before to throw acid in women’s faces.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Einen Teil unseres Gewinns schütten wir als Dividende an die Carl-Zeiss-Stiftung aus. Diese erfüllt damit ihren Auftrag und fördert Wissenschaft und Bildung. DE
We pay part of our profit as a dividend to the Carl Zeiss Foundation, enabling it to meet the goal of promoting science and education defined in its constitution. US
Sachgebiete: oeffentliches marketing markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Bevor Sie Ihr Zeltlager wieder verlassen, schütten Sie Wasser über die Feuerstelle, um die Glut ganz zu löschen und Brände zu vermeiden. UK
Put out any remaining embers with water before leaving the camp to avoid a fire. UK
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Mitt Romney, mittlerweile Präsidentschaftskandidat der Republikaner, griff den Plan als „kurzlebigen Anreiz” an, und meinte, die Wirkung wäre so, als würde man „einen Becher Benzin in das Glutnest“ der Erholung schütten.
Mitt Romney, now the Republican presidential candidate, attacked the plan as “mere stimulus” that would “throw a cup of gasoline on the embers” of the recovery.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

Synonyme

Deutsch Wird auch übersetzt mit... Englisch Wird auch übersetzt mit...
Schütten Fallschirme, Rinnen, Rutschen, Schurren chutes
schütten aufhäufen, aufschütten heap up pour, rain, raise, slop, spill, splatter, throw
schütten Bindfäden regnen, aus allen Kannen gießen, aus allen Kannen schütten, einschenken, fluten, gießen, herausfließen, hineingießen, in Strömen regnen, quellen, wie aus Eimern schütten pour heap up, rain, raise, slop, spill, splatter, throw
schütten abheben, anheben, aufhauen, aufrichten, aufschütten, aufsteigen, aufstocken, auftreiben, aufziehen, erheben, erhöhen, errichten, erziehen, fördern, großziehen, heben, heranziehen, heraufsetzen, hochheben, verteuern, verursachen, ziehen, zur Sprache bringen raise heap up, pour, rain, slop, spill, splatter, throw
schütten Schweine füttern, vergießen, verschütten slop heap up, pour, rain, raise, spill, splatter, throw
schütten Hebel umlegen, abwerfen, aus der Fassung bringen, bewerkstelligen, drehen, formen, schmeißen, werfen throw heap up, pour, rain, raise, slop, spill, splatter
schütten kleckern, umschütten, vergießen, verschütten, übergießen, überlaufen spill heap up, pour, rain, raise, slop, splatter, throw
schütten bespritzen, spritzen, verschütten splatter heap up, pour, rain, raise, slop, spill, throw
Schütten postprandial vomiting
schütten gießen, nieseln, pissen, plästern, regnen, schiffen rain heap up, pour, raise, slop, spill, splatter, throw